低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
WAARSCHUWING: Explosiegevaar indien batterij door verkeerd exemplaar wordt vervangen. Alleen gebruiken met AA-batterijen.
De mogelijke gevolgen van onjuist gebruik worden aangegeven door een van de twee symbolen —'WAARSCHUWING' en 'VOORZICHTIG'—, afhankelijk van de mate waarin het risico geldt en de zwaarte van de gevolgen.
![]() |
WAARSCHUWING: Wanneer deze waarschuwingen worden genegeerd, kan dit resulteren in ernstig of fataal letsel als gevolg van onjuist handelen. |
![]() |
VOORZICHTIG: Wanneer deze waarschuwingen worden genegeerd, kan dit resulteren in letsel of schade aan eigendommen als gevolg van onjuist handelen. |
Dit apparaat kan geluidsvolumes boven 85 dB SPL produceren. Controleer wat uw maximale toegestane blootstellingsniveau aan continu geluid is volgens de nationale regelgeving.
HET BELUISTEREN VAN AUDIO OP EEN TE HOOG VOLUME KAN PERMANENTE GEHOORBESCHADIGING VEROORZAKEN. GEBRUIK EEN ZO LAAG MOGELIJK VOLUME. Langdurige blootstelling aan te hoge geluidsniveaus kan gehoorbeschadiging veroorzaken met een permanent gehoorverlies als gevolg. Volg de volgende richtlijnen, opgesteld door de Occupational Safety Health Administration (OSHA), voor de maximale blootstellingstijd aan geluidsdrukniveaus voordat gehoorbeschadiging optreedt.
90 dB SPL gedurende 8 uur |
95 dB SPL gedurende 4 uur |
100 dB SPL gedurende 2 uur |
105 dB SPL gedurende 1 uur |
110 dB SPL gedurende een halfuur |
115 dB SPL gedurende 15 minuten |
120 dB SPL Voorkom dit volume, anders kan schade optreden |
Dit product is uitsluitend bestemd voor professioneel gebruik. Dit product mag uitsluitend worden verkocht via professionele verkoopkanalen.
Dit apparaat valt onder een licentie voor de ACMA-klasse en dient te voldoen aan alle voorwaarden van die licentie, evenals de werkfrequenties. Dit apparaat zal al vóór 31 december 2014 moeten voldoen als het wordt gebruikt in de frequentieband van 520-820 MHz. WAARSCHUWING: Dit apparaat mag na 31 december 2014 om te voldoen niet meer worden gebruikt in de frequentieband van 694-820 MHz.
De P3RA-bodypack-ontvanger van Shure wordt gebruikt met P3T-zenders van Shure als onderdeel van het persoonlijke stereomonitorsysteem PSM300®. Het geavanceerd gebruikersmenu met LCD-display biedt meer functionaliteit dan de standaard bodypack-ontvanger PSM300 en de volledig metalen behuizing zorgt voor superieure duurzaamheid. De compatibiliteit met de oplaadbare SB900B-batterij van Shure zorgt voor een verbeterde batterijgebruiksduur en een milieuvriendelijke manier om geld te besparen en afval te verminderen.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van de PSM300 (meegeleverd met de zender en beschikbaar op shure.com) voor meer informatie over het gebruiken van de P3RA met het PSM300-systeem.
① Antenne
Ontvangt signalen van de P3T-zender
② RF-indicator
Licht op wanneer de bodypack een signaal van de zender ontvangt
③ Volumeknop/voedingsschakelaar
Draai hieraan om de voeding in/uit te schakelen en het hoofdtelefoonvolume af te regelen
④ Batterij-LED
Geeft de batterijstatus aan
Opmerking: zie de tabel voor batterijgebruiksduur voor specifieke gebruiksduurwaarden
⑤ Hoofdtelefoonuitgang
Gebruik oortelefoons of hoofdtelefoons met een plug van 3,5 mm (1/8-inch)
⑥ Display
Hiermee worden de instellingen en menunavigatie weergegeven
⑦ Navigatieknoppen (▲▼)
Gebruik deze om door het menu te bladeren en instellingen af te regelen
⑧ Knop Exit
Druk hierop om naar het vorige scherm te gaan
⑨ Knop Enter
Druk hierop om een menuscherm te openen of een instelling te bevestigen
⑩ IR-synchronisatievenster
Wordt gebruikt om groeps- en kanaalinstellingen tussen de bodypack en de zender te versturen
⑪ Knop Scan
Druk hierop om een RF-scan uit te voeren
⑫ Batterijcompartiment
Geschikt voor een Shure oplaadbare SB900B-batterij of twee AA-batterijen
⑬ Verwijderbare AA-adapter
Verwijder deze bij gebruik van een Shure oplaadbare SB900B-batterij
Opmerking: Open de klep om de adapter te verwijderen en schuif de adapter eruit. Druk om de adapter weer aan te brengen deze op zijn plaats vast – er is dan een klikgeluid te horen.
MODUS | STEREO: De audio van kanaal 1 wordt door de linkeroortelefoon weergegeven en de audio van kanaal 2 door de rechteroortelefoon.MIXMODE: Beide kanalen zijn in de linker- en rechteroortelefoons te horen. De verhouding tussen de mixen is regelbaar. |
EQ | Gebruik de twee-bands shelving-equalizer om ofwel de bass- of treble-frequenties tot +6 dB in stappen van 2 dB te versterken. LOW BOOST: Versterkt frequenties onder 100 Hz HIGH BOOST: Versterkt frequenties boven 10 kHz OFF: Geen EQ (vlak) |
VLIMIT (Maximaal volume) | Stel een waarde (-3 tot -21 dB, aanpasbaar in stappen van 3 dB) in voor het dempen van het hoogst mogelijke volumeniveau. Bij het draaien aan de volumeknop door het volledige bewegingsbereik wordt nog steeds het volume gewijzigd; de begrenzing verkleint alleen het regelbereik in dB's. Opmerking: De waarschuwing VLIMIT comprimeert de audio niet. |
BAL MX / BAL ST (Balans) | Het gedrag van de balansregeling is afhankelijk van de ingestelde modus op de bodypack: STEREO: Hiermee wordt de balans links/rechts afgeregeld MIXMODE: Hiermee wordt de mengverhouding tussen kanaal één en kanaal twee afgeregeld |
CONTRAST | Pas het contrast van het displayscherm aan door een instelling tussen laag en hoog te selecteren |
LOCK PANEL (PANEEL VERGRENDELEN) | Hiermee worden alle bedieningselementen vergrendeld behalve de volumeknop om toevallige wijzigingen aan instellingen te voorkomen Vergrendeling: Selecteer Ontgrendeling: Druk op de knop Exit en selecteer OFF (UIT) wanneer het instelscherm voor vergrendeling verschijnt. Druk op Enter om te bevestigen. |
BATTERY (BATTERIJ) | Hiermee worden de resterende batterijgebruiksduur (uren:minuten), temperatuur, status, aantal cycli, capaciteit en spanning weergegeven Opmerking: Is uitsluitend van toepassing op een SB900B-batterij |
RESTORE (TERUGZETTEN) | Hiermee wordt de bodypack teruggezet op de standaard fabrieksinstellingen. |
AUTO UIT | De bodypack wordt automatisch uitgeschakeld na een selecteerbare periode (5, 30 of 60 minuten) wanneer deze zich in de energiebesparende modus bevindt of wanneer de bodypack is ingeschakeld en wordt aangesloten op een lader. Om de bodypack weer in te schakelen, moet u de voedingsschakelaar uitschakelen en weer inschakelen. Opmerking: SB900B-batterijen worden sneller opgeladen wanneer het bodypack is uitgeschakeld |
Het menu RADIO bevat selecteerbare instellingen voor GROUP en CHANNEL. Deze worden gebruikt om de ontvanger handmatig te synchroniseren met de zender.
De frequentie en band worden ter referentie weergegeven onder de instellingen voor groep en kanaal.
De bodypack kan in een van de volgende vermelde modi werken:
Om de stereomodus te activeren, opent u het menu en selecteert u
.In stereomodus wordt de audio van kanaal 1 door de linkeroortelefoon weergegeven en de audio van kanaal 2 door de rechteroortelefoon. Wanneer in stereo wordt geluisterd, is er meer helderheid en een betere scheiding tussen de bronnen op elk kanaal.
Selecteer voor het afregelen van de balans links/rechts
. Gebruik de knoppen ▲▼ om de instelling te wijzigen.Om MixMode te activeren, opent u het menu en selecteert u
.In MixMode is de mengverhouding tussen twee monitormixen (bijvoorbeeld een instrumentale mix en een zangmix) regelbaar. Het signaal is mono, wat betekent dat elke mix door zowel de linker- als rechteroortelefoon wordt weergegeven.
Om de mengverhouding tussen kanaal 1 en kanaal 2 af te regelen, opent u het menu en selecteert u
. Gebruik de pijltjesknoppen (▲▼) voor het maken van de afstellingen.In dit scenario is er een instrumentale mix op kanaal 1 (links) en een zangmix op kanaal 2 (rechts):
Schuif de balans naar links om meer van kanaal één (instrumenten) te horen.
Schuif de balans naar rechts om meer van kanaal twee (zang) te horen.
Voor het maken van snelle aanpassingen aan de stereobalans- of Mixmode-verhouding, gebruikt u de pijltjesknoppen (▲▼) vanaf het beginscherm. Gebruik zo nodig de vergrendelingsfunctie om toevallige wijzigingen te voorkomen.
Shure SB900B-lithium-ionbatterijen bieden een oplaadoptie voor het voeden van de bodypack. Batterijen worden in één uur snel tot 50% van hun capaciteit opgeladen en bereiken hun volledig lading in drie uur.
Er zijn laders voor één batterij en laders met meerdere compartimenten verkrijgbaar om de Shure-batterijen op te laden.
Voorzichtig: Oplaadbare Shure-batterijen mogen alleen met een Shure-batterijlader worden opgeladen.
De SBC-100-lader met één compartiment biedt een compacte laadoplossing.
Kleur | Status |
---|---|
Rood | Laden |
Groen | Laden voltooid |
Oranje en knippert | Storing: controleer de aansluitingen en batterij |
Uit | Geen batterij in compartiment |
Shure biedt verschillende modellen laders met meerdere compartimenten:
SBC200- en SBC220-laders kunnen losse batterijen of batterijen die in bodypacks zijn geplaatst opladen.
Kleur | Status |
---|---|
Groen | Laden voltooid |
Groen/rood | Laadniveau boven 90% |
Rood | Laden |
Oranje en knippert | Storing: controleer de aansluitingen en batterij |
Uit | Geen batterij in compartiment |
De juiste zorg voor en opslag van Shure-batterijen leidt tot betrouwbare prestaties en garandeert een lange levensduur.
Batterij-indicator | Driekleurige batterij-LED | Resterend aantal uren bij benadering (u:mm) | |
Alkaline | Shure SB900B oplaadbare batterij | ||
![]() |
Groen | 5:30 tot 4:25 | 6:35 tot 5:15 |
![]() |
Groen | 4:25 tot 3:20 | 5:15 tot 3:55 |
![]() |
Groen | 3:20 tot 2:10 | 3:55 tot 2:40 |
![]() |
Groen | 2:10 tot 1:05 | 2:40 tot 1:20 |
![]() |
Oranje | 1:05 tot 0:30 | 1:20 tot 0:35 |
![]() |
Rood | < 0:30 | < 0:35 |
Totale batterijgebruiksduur | 5:30 | 6:35 |
Opmerking: Batterijgebruiksduur met Energizer™ alkaline AA-batterijen onder de volgende omstandigheden:
Energiebesparende modus: Als er gedurende 5 minuten geen oortelefoon aangesloten is, wordt de ontvanger in de energiebesparende modus gezet voor een langere batterijgebruiksduur. In deze modus knippert de LED langzaam aan en uit en geeft de LED blijvend de kleur weer die overeenkomt met de resterende batterijgebruiksduur.
38 Hz-15 kHz
omgevingsafhankelijk
90 m ( 300 ft)
bij 20 dB SINAD
2,2 µV
20 dB
>90 dB
>60 dB
>50 dB
>60 dB
1 kHz bij <1% vervorming, piekvermogen, bij 32 Ω
80 mW (stuurt twee kanalen aan)
<2,5 Ω
4 Ω
3,5 mm (1/8 inch)
stereo
2 dB
Stapgrootte
Selecteerbaar: –6 tot +6 dB bij 100 Hz
2 dB
Stapgrootte
Selecteerbaar: –6 tot +6 dB bij 10 kHz
3 dB
Stapgrootte
Selecteerbaar: –3 tot –21 dB
196 g (6,6 oz.) (met batterijen)
99 x 66 x 23 mm
H x B x D
continugebruik
AA-batterijen | 5,5 uur |
SB900B | 7 uur |
–18 °C tot +63 °C
Shure oplaadbare lithium-ion batterij | SB900B |
AA-batterijadapter | 65A15224 |
Dynamische MicroDriver-oortelefoon | SE112 |
Dynamische MicroDriver-oortelefoon | SE215 |
High-definition MicroDriver-oortelefoon met afgestemde baspoort | SE315 |
High-definition oortelefoon met dubbele MicroDrivers | SE425 |
High-definition oortelefoon met driedubbele MicroDrivers | SE535 |
High-definition oortelefoon met vierdubbele MicroDrivers | SE846 |
Set voor montage in een rack | RPW503 |
Set voor montage in twee racks | RPW504 |
Voldoet aan de essentiële vereisten van de volgende Europese Richtlijnen:
Is conform de relevante vereisten van regelgeving (EG) nr.278/2009 voor externe laagspanningsvoedingen.
Voldoet aan de essentiële vereisten van de volgende Europese Richtlijnen:
Opmerking: houd u aan de plaatselijke richtlijnen voor recycling van elektronisch afval
Dit product voldoet aan de essentiële vereisten van alle toepasselijke Europese richtlijnen en komt in aanmerking voor CE-markering.
Hierbij verklaar ik, Shure Incorporated, dat het radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.shure.com/europe/compliance
Erkende Europese vertegenwoordiger:
Shure Europe GmbH
Hoofdkantoren in Europa, Midden-Oosten en Afrika
Afdeling: EMEA-goedkeuring
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Duitsland
Telefoon: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
Email: info@shure.de
Goedgekeurd volgens de bepaling over conformiteitsverklaring (DoC) van FCC Deel 15.
Voldoet aan vereisten van RSS-GEN.
Compliantielabel Industry Canada ICES-003: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(一)本产品符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景;
(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线;
(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;
(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;
(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;
(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定。