Descrizione generale

Lo Shure P9HW è un sistema body-pack stereo a due canali cablato, progettato per sostituire gli altoparlanti utilizzati per il monitoraggio sul palcoscenico. Il P9HW, leggero e portatile, presenta diversi vantaggi rispetto agli altoparlanti utilizzati per il monitoraggio sul palcoscenico: è meno visibile, migliora la chiarezza e il controllo del suono, riduce eventuali problemi di feedback e riduce al minimo l'ingombro. È un sistema versatile, concepito per l'uso in applicazioni di amplificazione, tra cui diffusione sonora, musica live, registrazione in studio, programmi radiotelevisivi e teatri.

Body-pack P9HW

① Audio in ingresso

Utilizzate il cavo splitter a Y in dotazione per collegare fino a due sorgenti.

Importante: allineate il punto rosso sul cavo all'intaglio interno sull'ingresso del body-pack.

② Spia di clip

Si accende quando l'ingresso è sovraccarico. Abbassate il volume sul mixer finché la spia non rimane spenta.

③ Manopola volume/interruttore di alimentazione

Ruotate per accendere/spegnere l'alimentazione e regolare il volume della cuffia

④ LED della pila

Indica le condizioni della pila

Nota: per i valori di durata specifici, consultate la relativa tabella

⑤ Uscita cuffia

Utilizzate auricolari o cuffie con jack da 3,5 mm (1/8 di pollice)

⑥ Display

Visualizza le impostazioni e la navigazione dei menu

⑦ Pulsanti di navigazione (▲▼)

Utilizzati per scorrere i menu e regolare le impostazioni

⑧ Pulsante Exit

Premete per tornare alla schermata precedente

⑨ Pulsante Enter

Premete per accedere alla schermata di un menu o confermare un'impostazione

⑩ Finestra di assistenza tecnica

Utilizzata in fabbrica per importare firmware nel body-pack (non utilizzabile dall'utente)

⑪ Vano pile

Utilizza una pila ricaricabile Shure SB900 o due pile AA

⑫ Adattatore AA rimovibile

Rimuovetelo per utilizzare una pila ricaricabile Shure SB900

Nota: per rimuovere l'adattatore, aprite lo sportello e fatelo scorrere verso l'esterno. Per reinstallare l'adattatore in sede, il corretto posizionamento è segnalato da uno scatto.

Messa a punto

① Inserite le pile

Utilizzate la pila ricaricabile Shure SB900 o 2 pile AA.

② Collegate il body-pack ad una sorgente servendovi del cavo splitter a Y in dotazione

Collegate il connettore LEMO a 5 piedini al body-pack, con il punto rosso sul cavo allineato all'intaglio interno del connettore body-pack. Instradate i due connettori XLR del cavo sulle corrette uscite del mixer. Per un esempio di instradamento del segnale, consultate lo schema generale del sistema.

Nota: il body-pack può connettersi al mixer direttamente o attraverso una patch bay sul palcoscenico.

③ Indossate le cuffie e collegatele all'uscita cuffia

Il P9HW, progettato per un rendimento ottimale con auricolari Shure, funziona comunque con qualsiasi cuffia o auricolare dotati di jack stereo standard da 3,5 mm (1/8 di pollice).

④ Accendete l'alimentazione

Per accendere l'apparecchio, ruotate in senso orario la manopola del volume fino a quando non avvertite uno scatto.

Attenzione: non ruotate la manopola del volume al massimo quando accendete l'alimentazione.

⑤ Aumentate lentamente il volume fino ad un livello di ascolto gradevole

Per impostare un limite di volume massimo, servitevi della funzione VLIMIT. Per ulteriori informazioni, consultate la sezione Utilità di questa guida.

Descrizione generale del sistema

Impostazioni audio

MODE

STEREO: L'audio proveniente dal canale 1 e dal canale 2 viene ascoltato, rispettivamente, con gli auricolari sinistro e destro.

MIXMODE: Entrambi i canali sono ascoltati con gli auricolari sinistro e destro. La combinazione tra i segnali miscelati è regolabile.

EQ

L'equalizzatore parametrico è diviso in quattro bande di frequenza: LOW, LOW MID, HIGH                         MID e HIGH. Quando l'equalizzatore è abilitato, possono essere regolati i seguenti parametri:

FREQUENCY: seleziona la frequenza centrale della banda da attenuare/amplificare

Q: regola larghezza e pendenza della banda di frequenza (misurate in ottave)

GAIN: regolabile in incrementi di 2 dB da -6 dB (attenuazione) a +6 dB (amplificazione)

NOTA: HIGH e LOW sono filtri a pendenza variabile gradualmente, pertanto non dispongono di larghezze Q regolabili. La pendenza variabile gradualmente HIGH è prefissata a 10 kHz, mentre quella LOW è prefissata a 100 Hz.

VLIMIT (volume massimo)

Impostate un valore (da -3 a -21 dB) per attenuare il livello di volume più alto possibile. La rotazione della manopola del volume per tutta la sua gamma di movimento ha comunque effetto sul volume; il limite riduce semplicemente la gamma di regolazione in dB.

Nota: VLIMIT non comprime l'audio.

BAL MX / BAL ST (bilanciamento)

Il funzionamento del controllo del bilanciamento dipende dalla modalità impostata sul body-pack:

STEREO: regola il bilanciamento sinistro/destro

MIXMODE: regola la combinazione dei canali uno e due

INPUT

Line (+4 dBu): da utilizzare con mixer e altri dispositivi professionali che inviano un segnale a livello di linea

AUX (-10 dBV): Da utilizzare con dispositivi audio per uso personale, come lettori MP3 o computer.

Utilità

CONTRAST

Personalizza il contrasto dello schermo del display tramite la selezione di un’impostazione tra basso e alto

LOCK PANEL

Blocca tutti i comandi, ad eccezione della manopola del volume, per impedire modifiche accidentali alle impostazioni

Bloccaggio: selezionate UTILITIES > LOCK PANEL

Sbloccaggio: premete il pulsante Exit e selezionate OFF quando viene visualizzata la schermata di impostazione del bloccaggio. Premete Enter per confermare.

BATTERY

Visualizza l’autonomia residua della pila (ore:minuti), la temperatura, lo stato, il conteggio dei cicli, le condizioni e la tensione

Nota: si applica solo alla pila SB900

RESTORE

Ripristina le impostazioni predefinite di fabbrica del body-pack

AUTO OFF

Spegne automaticamente il body-pack dopo un periodo di tempo selezionabile (5, 30 o 60 min.) mentre è in modalità di risparmio energetico o quando è collegato a un caricabatterie con l’alimentazione attivata. Per ripristinare l’alimentazione nel body-pack, è necessario disattivare e riattivare l’interruttore di alimentazione.

Nota: le pile SB900 si caricano più rapidamente quando il body-pack è spento

Monitoraggio in modalità MixMode e stereo

Il body-pack può funzionare in una delle seguenti modalità di ascolto:

Stereofonica (predefinita)

Per il funzionamento in modalità stereofonica, accedete al menu e selezionate AUDIO > MODE > STEREO .

In modalità stereofonica, l'audio proveniente dal canale 1 e dal canale 2 viene ascoltato, rispettivamente, con gli auricolari sinistro e destro. L'ascolto in stereofonia aumenta la nitidezza e la separazione tra le sorgenti su ciascun canale.

Regolazione del bilanciamento

Per regolare il bilanciamento sinistro/destro, selezionate AUDIO > BAL ST . Utilizzate i pulsanti ▲▼ per modificare l'impostazione.

MixMode

Per il funzionamento in MixMode, accedete al menu e selezionate AUDIO > MODE > MIXMODE .

In MixMode, la combinazione di due segnali miscelati di monitoraggio (ad esempio uno strumentale ed uno vocale) è regolabile. Il segnale è monofonico, ossia ciascun segnale miscelato viene ascoltato con entrambi gli auricolari sinistro e destro.

Regolazione della combinazione dei segnali miscelati

Per regolare la combinazione tra i canali 1 e 2, accedete al menu e selezionate AUDIO > BAL MX . Utilizzate i pulsanti freccia (▲▼) per eseguire le regolazioni.

In questo scenario, sui canali 1 (sinistro) e 2 (destro) sono presenti rispettivamente un segnale miscelato di strumenti e uno di voci.

Per aumentare il livello del canale uno (strumenti), spostate il bilanciamento verso sinistra.

Per aumentare il livello del canale due (voci), spostate il bilanciamento verso destra.

Regolazione di bilanciamento e segnale miscelato dalla schermata iniziale

Per effettuare regolazioni rapide del bilanciamento stereofonico o della combinazione mixmode, utilizzate i pulsanti freccia (▲▼) sulla schermata iniziale. Se necessario, utilizzate la funzione di bloccaggio per evitare regolazioni accidentali.

Pila ricaricabile Shure SB900

Le pile agli ioni di litio Shure SB900 offrono una soluzione alternativa ricaricabile per l’alimentazione del body-pack. Le pile possono essere ricaricate fino al 50% della capacità in una sola ora e fino alla carica completa in tre ore.

Per ricaricare le pile Shure sono disponibili caricabatterie singoli e a più moduli.

Attenzione: Caricate le pile ricaricabili Shure utilizzando esclusivamente un caricabatterie Shure.

Caricabatterie a modulo singolo

Il caricabatterie a modulo singolo SBC-100 rappresenta una soluzione di carica compatta.

  1. Collegate il caricabatterie ad una presa di alimentazione c.a. o ad una porta USB.
  2. Inserite la pila nel modulo di carica.
  3. Controllate i LED di stato di carica fino al completamento della stessa.

LED di stato di carica

Colore Condizione
Rosso In carica
Verde Carica completa
Ambra lampeggiante Errore: verificate i collegamenti e la pila
Spento Nessuna pila nel modulo

Caricabatterie a più moduli

Shure offre tre modelli di caricabatterie a più moduli:

  • caricabatterie a due moduli SBC200
  • caricabatterie a due moduli SBC210
  • caricabatterie a otto moduli SBC800

I caricabatterie SBC200 possono caricare pile singole o installate in body-pack.

  1. Collegate il caricabatterie ad una presa c.a. di rete elettrica.
  2. Inserite le pile o i body-pack nel modulo di carica.
  3. Controllate i LED di stato di carica fino al completamento della stessa.

LED di stato di carica

Colore Condizione
Verde Carica completa
Verde/rosso Livello di carica superiore al 90%
Rosso In carica
Ambra lampeggiante Errore: verificate i collegamenti e la pila
Spento Nessuna pila nel modulo

Suggerimenti importanti per la cura e la conservazione delle pile ricaricabili Shure

La corretta cura e conservazione delle pile Shure garantisce prestazioni affidabili e assicura una lunga durata nel tempo.

  • Conservate sempre pile e body-pack a temperatura ambiente
  • Per uno stoccaggio a lungo termine, l’ideale è caricare le pile a circa il 40% della loro capacità
  • Nel corso dello stoccaggio, controllate le pile ogni 6 mesi e ricaricatele al 40% della loro capacità, secondo necessità.

Durata delle pile

Spia di carica della pila LED a tre colori della pila Ore residue indicative (h:mm)
Alcalina Pila ricaricabile Shure SB900
Verde Da 9.00 a 7.10 Da 9.50 a 7.50
Verde Da 7.10 a 5.25 Da 7.50 a 5.55
Verde Da 5.25 a 3.35 Da 5.55 a 3.55
Verde Da 3.35 a 1.45 Da 3.55 a 2.00
Ambra Da 1.45 a 0.50 Da 2.00 a 1.00
Rosso < 0.50 < 1.00
Durata totale della pila 9.00 9.50

Nota: durata della pila utilizzando pile alcaline AA di marca Energizer™, alle condizioni indicate di seguito:

  • Ricevitore audio impostato su EQ = OFF, V LIMIT = OFF
  • Uscita audio al body-pack: rumore rosa a 100 dB SPL nell'orecchio con auricolari SE425 (impedenza a 20 Ω)

Modalità di risparmio energetico: quando non vi sono auricolari collegati per 5 minuti, il ricevitore entra in modalità di risparmio energetico per prolungare la durata delle pile. Il LED si spegne/accende lentamente in questa modalità e continua a mantenere il colore che rappresenta la durata residua delle pile.

Segnali sui piedini

Piedino Segnale XLR sinistro XLR destro
1 Schermatura 1 1
2 + 2 --
3 -- 3
4 3 --
5 + -- 2

Specifiche tecniche

Risposta audio in frequenza

20 Hz–20 kHz (±3 dB)

Rapporto segnale/rumore

Ponderazione A

98 dB (tipico)

Distorsione armonica totale (THD)

ad 1 kHz, tipico

<0.2%

Separazione tra i canali

ad 1 kHz

>55 dB

Temperatura di funzionamento

-18°C - +63°C

Impedenza di carico minima

9,5 Ω

Dimensioni

99 x 66 x 23 mm (3.9 pollici x 2.6 pollici x 0.9 pollici) A x L x P

Peso netto

196 g (6,6 once) (con batterie)

Durata delle pile

9 ore (uso continuo) Pile AA

Audio

Tipo di connettore

LEMO

Configurazione

Bilanciamento elettronico

Impedenza di ingresso

Line 45 kΩ
Aux 66 kΩ

Livello d'ingresso nominale

commutabile: +4 dBu(Line), –10 dBV(Aux)

Livello massimo d'ingresso

+4 dBu(Line) +20 dBu
-10 dBV(Aux) +8 dBu

Protezione da alimentazione virtuale

Fino a 60 V c.c.

Uscita audio

Tipo di connettore

3,5 mm

Impedenza di uscita

<2,5 Ω

Impedenza di carico minima

4 Ω

Potenza di uscita audio

1 kHz a <1% di distorsione, potenza di picco a 32 Ω

80 mW (pilotaggio di due canali)

Accessori opzionali e ricambi

Cavo XLR doppio LEMO a 5 piedini

PA720

Pila ricaricabile agli ioni di litio Shure

SB900

Adattatore per pile AA

65A15224

Utilizzate un alimentatore c.a. al posto delle batterie per body-pack compatibili con SB900DC Power Insert (Battery Eliminator)

SBC-DC

Auricolari Dynamic MicroDriver

SE112

Auricolari Dynamic MicroDriver

SE215

Auricolari MicroDriver ad alta definizione con porta bassi sincronizzata

SE315

Auricolari ad alta definizione con MicroDriver doppi

SE425

Auricolari ad alta definizione con MicroDriver tripli

SE535

Auricolari ad alta definizione con MicroDriver quadrupli

SE846

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

  1. LEGGETE le istruzioni.
  2. CONSERVATE le istruzioni.
  3. OSSERVATE tutte le avvertenze.
  4. SEGUITE tutte le istruzioni.
  5. NON usate questo apparecchio vicino all’acqua.
  6. PULITE l’apparecchio SOLO con un panno asciutto.
  7. NON ostruite alcuna apertura per l’aria di raffreddamento. Consentite distanze sufficienti per un’adeguata ventilazione e installate l’apparecchio seguendo le istruzioni del costruttore.
  8. NON installate l’apparecchio accanto a fonti di calore, quali fiamme libere, radiatori, aperture per l’efflusso di aria calda, forni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generano calore. Non esponete il prodotto a fonti di calore non controllate.
  9. NON lo scopo di sicurezza della spina polarizzata o messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di due lame, una più ampia dell’altra. Una spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra. La lama più ampia ed il terzo polo hanno lo scopo di tutelare la vostra incolumità. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivolgetevi ad un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie.
  10. EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie in corrispondenza di spine, prese di corrente e punto di uscita dall’apparecchio.
  11. USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori specificati dal costruttore.
  12. USATE l’apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal costruttore o venduti insieme all’apparecchio stesso. Se usate un carrello, fate attenzione durante gli spostamenti per evitare infortuni causati da un eventuale ribaltamento del carrello stesso.

  13. Durante temporali o se non userete l’apparecchio per un lungo periodo, SCOLLEGATELO dalla presa di corrente.
  14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È necessario intervenire sull’apparecchio ogniqualvolta è stato danneggiato, in qualsiasi modo; ad esempio la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, si è versato liquido sull’apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.
  15. NON esponete l’apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appoggiate sull’apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi da fiori.
  16. La spina ELETTRICA o l’accoppiatore per elettrodomestici deve restare prontamente utilizzabile.
  17. Il rumore aereo dell’apparecchio non supera i 70 dB (A).
  18. L’apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato ad una presa elettrica dotata di messa a terra di protezione.
  19. Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
  20. Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto del prodotto stesso.
  21. Utilizzate questo prodotto entro la gamma di temperatura operativa specificata.

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

I possibili effetti di un uso errato sono contrassegnati da uno dei due simboli - "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE" - sulla base dell'imminenza del pericolo e della gravità del danno.

AVVERTENZA: ignorare questi messaggi può comportare lesioni personali gravi o mortali in conseguenza di un funzionamento errato.

ATTENZIONE: ignorare questi messaggi può comportare lesioni personali di media gravità o danni materiali in conseguenza di un funzionamento errato.

ATTENZIONE

  • Per evitare di provocare possibili danni non smontate, nè modificate mai il dispositivo.
  • Per evitare di provocare possibili danni non applicate una forza estrema sul cavo e non tiratelo.
  • Mantenete il prodotto asciutto e non esponetelo a temperature ed umidità estreme.

AVVERTENZA:

  • L'eventuale ingresso di acqua o di altri corpi estranei nel dispositivo può dare luogo allo sviluppo di incendi o folgorazioni.
  • Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto del prodotto stesso.

Questo apparecchio può produrre un volume sonoro superiore a 85 dB di SPL. Verificare il massimo livello di esposizione al rumore continuo consentito in base ai requisiti di protezione degli ambienti di lavoro vigenti nel proprio Paese.

AVVERTENZA: lo Stato della California rende noto che questo prodotto contiene un agente chimico che causa cancro, difetti neonatali congeniti ed altri danni agli apparati riproduttivi.

AVVERTENZA

L'ASCOLTO AD UN VOLUME ECCESSIVAMENTE ELEVATO PUÒ CAUSARE LESIONI PERMANENTI ALL'APPARATO UDITIVO. USARE IL VOLUME PIÙ BASSO POSSIBILE. La sovraesposizione a livelli sonori eccessivi può danneggiare le vostre orecchie provocando una perdita permanente di udito causata dal rumore. Si consiglia di attenersi alle seguenti direttive stabilite dalla OSHA (Occupational Safety Health Administration) sul tempo massimo di esposizione a vari livelli di pressione sonora (SPL), oltre il quale si rischia di causare lesioni all'apparato uditivo.

90 dB SPL

per 8 ore

95 dB SPL

per 4 ore

100 dB SPL

per 2 ore

105 dB SPL

per 1 ora

110 dB SPL

per ½ ora

115 dB SPL

per 15 minuti

120 dB SPL

Da evitare, rischio di lesioni

Omologazioni

Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali specificati nelle direttive pertinenti dell’Unione europea ed è contrassegnabile con la marcatura CE.

Conformità ai requisiti essenziali specificati nelle seguenti Direttive dell'Unione Europea:

  • Direttiva bassa tensione 2006/95/CE
  • Direttiva 2004/108/CE relativa alla compatibilità elettromagnetica (EMC)
  • direttiva WEEE 2002/96/CE, come modificata dalla 2008/34/CE
  • direttiva RoHS 2011/65/CE

    Nota: per lo smaltimento di pile e apparecchiature elettroniche, seguite il programma di riciclo dell'area di appartenenza

Etichetta di conformità alla norma ICES-003 della IC in Canada: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Etichetta di conformità alla norma ICES-003 della IC in Canada: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da Shure Incorporated o da uno qualsiasi dei suoi rappresentanti europei. Per informazioni sui contatti, visitate il sito www.shure.com

La Dichiarazione di conformità CE è reperibile sul sito: www.shure.com/europe/compliance

Rappresentante europeo autorizzato:

Shure Europe GmbH

Sede per Europa, Medio Oriente e Africa

Ufficio: EMEA Approval

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germania

N. di telefono: +49-7262-92 49 0

Fax: +49-7262-92 49 11 4

E-mail: info@shure.de

Nota: la prova di conformità ai requisiti relativi alla compatibilità elettromagnetica è basata sull’uso dei cavi in dotazione e consigliati. Utilizzando altri tipi di cavi si possono compromettere le prestazioni relative alla compatibilità elettromagnetica.

Per lo smaltimento di pile, imballaggi ed apparecchiature elettroniche, seguite il programma di riciclo dell’area di appartenenza.