PETUNJUK PENTING KESELAMATAN

  1. BACA petunjuk ini.
  2. SIMPAN petunjuk ini.
  3. PATUHI semua peringatan.
  4. IKUTI semua petunjuk.
  5. JANGAN gunakan perangkat ini dekat dengan air.
  6. CUKUP DIBERSIHKAN dengan kain lap kering.
  7. JANGAN halangi semua bukaan ventilasi. Berikan jarak yang cukup dengan lubang udara yang cukup dan pasang sesuai petunjuk pabrik.
  8. JANGAN pasang dekat dengan sumber panas seperti nyala api terbuka, radiator, kisi-kisi tungku pemanas, kompor, atau perangkat lain (termasuk amplifier) yang menghasilkan panas. Jangan taruh sumber api terbuka pada produk ini.
  9. JANGAN abaikan tujuan keamanan steker terpolarisasi atau jenis pembumian. Steker terpolarisasi memiliki dua bilah di mana bilah yang satu lebih lebar dari yang lain. Steker jenis pembumian memiliki dua bilah dan tonjolan pembumian ketiga. Bilah yang lebih lebar atau tonjolan ketiga disediakan untuk keselamatan Anda. Jika steker yang disediakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu.
  10. LINDUNGI kabel listrik agar aman dari injakan atau jepitan, terutama pada steker, stopkontak terbuka, dan titik yang menonjol dari perangkat.
  11. HANYA GUNAKAN kelengkapan/aksesori yang ditetapkan pabrik.
  12. GUNAKAN hanya dengan kereta dorong, penyangga, tripod, braket atau meja yang ditetapkan oleh pabrikan, atau yang dijual bersama perangkat tersebut. Bila menggunakan kereta dorong, gunakan secara hati-hati ketika memindahkan secara bersama-sama kereta dorong/perangkat tersebut untuk menghindari cedera karena perangkat terguling.

    A cart with a receiver on top tipping over onto a person. There is a circle around the image with a line through it.

  13. CABUT perangkat ini selama petir atau bila tidak digunakan untuk waktu yang lama.
  14. SERAHKAN semua servis ke petugas ahli. Servis diperlukan apabila perangkat tersebut sudah rusak dalam cara apa pun, seperti kabel catu daya atau steker rusak, cairan tertumpah atau ada benda yang jatuh ke dalam perangkat, perangkat sudah terpapar hujan atau lembap, tidak bekerja normal, atau perangkat pernah jatuh.
  15. JANGAN paparkan perangkat dengan tetesan dan percikan. JANGAN letakkan benda yang penuh dengan cairan, seperti pot bunga di atas perangkat tersebut.
  16. Steker INDUK atau tusuk kontak harus tetap siap digunakan.
  17. Kebisingan Perangkat ini yang bersumber dari udara tidak melebihi 70dB (A).
  18. Perangkat dengan konstruksi KELAS I harus dihubungkan ke stopkontak soket INDUK dengan sambungan pembumian pengaman.
  19. Untuk mengurangi risiko kebakaran atau sengatan listrik, jangan paparkan perangkat ini dengan hujan atau lembap.
  20. Jangan coba-coba memodifikasi produk ini. Melakukannya dapat menyebabkan cedera diri dan/atau kerusakan produk.
  21. Jalankan produk ini di dalam jarak suhu kerja yang ditetapkan.

PENCEGAHAN KEAMANAN

Kemungkinan hasil dari penggunaan yang salah ditandai dengan satu dari dua simbol - "PERINGATAN" dan "PERHATIAN" - tergantung pada bahaya yang akan terjadi dan parahnya kerusakan.

PERINGATAN: Mengabaikan peringatan ini dapat menyebabkan cidera berat atau kematian sebagai akibat operasi yang tidak tepat.
PERHATIAN: Mengabaikan pencegahan ini dapat menyebabkan cidera ringan atau kerusakan harta benda sebagai akibat operasi yang tidak tepat.

PERHATIAN

  • Jangan pernah membongkar atau mengganti peralatan, kerusakan dapat terjadi.
  • Jangan melakukan paksaan yang berlebih dan jangan menarik kabel atau kerusakan dapat terjadi.
  • Jaga produk tetap kering dan jangan sampai terpapar pada suhu dan kelembaban yang ekstrim.

PERINGATAN

  • Jika air atau benda asing lainya masuk kedalam peralatan, kejut api atau listrik dapat terjadi.
  • Jangan coba-coba memodifikasi produk ini. Melakukannya dapat menyebabkan cedera diri dan/atau kerusakan produk.

PERINGATAN: Kemasan baterai tidak boleh terpapar ke sumber panas yang berlebihan seperti sinar matahari, api, atau sejenisnya.

Perangkat ini mampu menghasilkan volume suara lebih dari 85 dB TTS. Mohon dipastikan tingkat pemaparan kebisingan tetap yang diizinkan berdasarkan persyaratan perlindungan kerja di negara Anda.

PERINGATAN

MENDENGARKAN AUDIO DENGAN VOLUME BERLEBIHAN BISA MERUSAK PENDENGARAN SECARA PERMANEN. GUNAKAN VOLUME SERENDAH MUNGKIN. Pemaparan berlebih pada suara keras dapat merusak telinga yang menyebabkan noise-induced hearing loss (NIHL/kehilangan pendengaran arus induksi-suara keras permanen). Mohon gunakan petunjuk berikut yang ditetapkan oleh Occupational Safety Health Administration (OSHA/Administrasi Keselamatan dan Kesehatan Kerja) tentang paparan waktu maksimum terhadap tingkat tekanan suara sebelum terjadi kerusakan pendengaran.

90 dB SPL

selama 8 jam

95 dB SPL

selama 4 jam

100 dB SPL

selama 2 jam

105 dB SPL

selama 1 jam

110 dB SPL

selama ½ jam

115 dB SPL

selama 15 menit

120 dB SPL

Hindari atau bisa terjadi kerusakan

Produk ini hanya ditujukan hanya untuk pengguna profesional. Produk ini hanya boleh dijual melalui jalur penjualan profesional.

TINDAKAN PENCEGAHAN PENDENGARAN

Untuk mencegah kerusakan pendengaran yang memungkinkan, jangan mendengarkan earphone dengan volume tinggi dalam waktu lama.

Informasi Penting Produk

INFORMASI PERIZINAN

Perizinan: Izin kementerian untuk mengoperasikan peralatan ini mungkin diperlukan di beberapa wilayah. Konsultasikan dengan instansi negara Anda tentang persyaratan yang diperlukan. Perubahan atau modifikasi yang jelas tidak disetujui Shure Incorporated dapat membatalkan hak Anda untuk mengoperasikan peralatan ini. Izin peralatan mikrofon wireless (nirkabel) Shure adalah tanggung jawab pengguna, dan izin yang diberikan tergantung pada klasifikasi dan permohonan pengguna, dan pada frekuensi yang dipilih. Shure sangat mendorong pengguna agar menghubungi kantor telkom terkait dengan perizinan yang tepat, dan sebelum memilih dan memesan frekuensi.

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause interference.
  2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Label Kepatuhan Industry Canada ICES-003: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Catatan: Uji kesesuaian EMC didasarkan pada penggunaan tipe kabel yang disediakan dan direkomendasikan. Penggunaan tipe kabel lainnya dapat memperburuk kinerja EMC.

Perubahan atau modifikasi yang sama sekali tidak disetujui Shure Incorporated dapat membatalkan hak Anda untuk mengoperasikan peralatan ini.

PSM 1000

PSM® 1000 Personal Monitor System dari Shure memberikan pengawasan personal hingga tingkat lanjut. Rak penuh, saluran ganda, pemancar untuk jaringan cocok diterapkan dalam permintaan acara tur profesional dan aplikasi, dan aneka receiver bodypack mengirimkan sinyal RF dan kualitas audio secara asli. Ketersediaan jaringan pada sambungan Ethernet memungkinkan remot kontrol pada fungsi pemancar dan koordinasi frekuensi secara komprehensif melalui perangkat lunakWireless Workbench®.

Komponen

  • Pemancar Pasang Rak P10T
  • Receiver Bodypack P10R+ (2)
  • 2 buah Antena Gelombang 1/2
  • Baterai AA (4)
  • Kabel Antena (2)
  • Kabel Daya IEC dan Kabel Tambahan IEC
  • Kabel Jaringan Ethernet
  • Kantong Ritsleting

Peralatan pasang rak:

  • 2 tutup lubang antena
  • 4 sekrup pemasangan rak dengan cincin penutup

Petunjuk Memulai Cepat

Pemancar Pemasangan Rak

  1. Hubungkan ke outlet daya dengan menggunakan kabel daya yang disediakan.
  2. Hubungkan antena terpasang ke konektor BNCantenna out.
  3. Sambungkan sumber audio seperti output dari mixer, ke input audio. Anda bisa menggunakan jack input atau memilih salah satu untuk sumber mono.
  4. Matikan dan nyalakan FR.
  5. Untuk mono (satu input), akses ke menu Audio dan pilih Mono.

    Mengatur tingkat sensitivitas input untuk mencocokkan sumber menggunakan pengaturan Util > Audio >  INPUT.

  6. Sesuaikan tingkat sumber audio sehingga, untuk tingkat sinyal input rata-rata, dua lampu LED kuning paling atas berkedip dan lampu LED bagian bawah menyala terang. Jika lampu LED jepitan warna merah menyala dan peringatan ditampilkan pada LCD, menunjukkan input pemakaian berlebihan. Kurangi tingkat input audio menjadi +4 dBu dari menu Audio. Jika tingkat sinyal terlalu rendah, ubah sensitivitas input ke –10 dBV

Bodypack

Buka kotak dengan menekan kancing pada kedua sisi lalu tarik. Masukkan baterai atau kemasan baterai dan hubungkan ke antena. Hidupkan dengan menggunakan tombol volume. Lampu baterai menyala.

Pindai dan Sink

  1. Pada bodypack, tekan tombol scan. Layar berkedip SYNC NOW....
  2. Sejajarkan jendela IR pada bodypack dan unit rak, jendela IR pada pemancar akan menyala. Tekan tombol sync pada pemancar. LED unit rakLevel berkedip, dan layar menampilkan SYNC SUCCESS.
  3. Hidupkan sakelar FR. LED FR biru menyala pada bodypack untuk menandakan bahwa pemancar sedang dideteksi. Bodypack juga menampilkan kekuatan sinyal FR (FR).
  4. Penting: Kurangi volume bodypack sebelum mencolok masuk earphone.
  5. Masukkan earphone dan naikkan volumenya perlahan-lahan.

Front Panel Controls (Kontrol Panel Depan)

① Jendela Sync

Luruskan jendela IR bodypack dengan jendela sync pada TX.

② Sakelar RF

Output RF Mute (Diam) Untuk mengatur sistem jamak atau menyesuaikan pengaturan tanpa tanpa mengirim FR atau sinyal audio yang tidak diinginkan.

③ Indikator Audio

Gunakan roda kontrol untuk menyesuaikan radio sehingga untuk tingkat sinyal input rata-rata, dua lampu LED kuning paling atas berkedip dan lampu LED bagian bawah menyala terang. Tekan tombol enter untuk menyimpan nilai, exit untuk membatalkan. Lampu LED jepit warna merah menunjukkan input pemakaian berlebihan.. Kurangi tingkat pada sumber audio atau ubah kepekaan input unit rak dari menu Audio > Input.

④ Tampilan Status dan Kontrol

Gunakan tombol navigasi untuk mengakses menu konfigurasi. Dorong roda kontrol untuk memindahkan kursor ke item berikutnya. Putar roda kontrol untuk mengubah parameter—tombol enter berkedip. Tekan tombol untuk menyimpan nilai. Tekan tombol exit untuk membatalkan perubahan dan kembali ke menu sebelumnya.

⑤ Monitoring Headphone

Kontrol layar monitor menyesuaikan output sinyal ke jack headphone 3,5 mm. Dorong tombol ke dwiarah di antara pemancar. Lampu LED jepit pada layar monitor menunjukkan audio headphone sedang menjepit.

⑥ Sakelar Daya

Atur unit on dan off.

Rear Panel (Panel Belakang)

⑦ Sakelar daya utama

Sakelar ini memutuskan daya ke unit. Sakelar daya utama tidak terpengaruh dengan kunci daya antarmuka pada menu Util. Hanya sakelar daya depan yang bisa dikunci.

⑧ Sumbat Daya

Input daya utama AC, Konektor IEC 100-240 Vac.

⑨ Lewatan daya utama AC

Gunakan kabel penambahan IEC untuk mengisi daya AC ke perangkat lain. Tanpa sakelar.

⑩ Lubang antena (BNC)

Pasang antena yang disediakan. Jika Anda memasang rak, gunakan panel depan atau kit pemasangan jarak jauh dari Shure.

loop out

Mengirim sinyal audio yang masuk ke pemancar ke perangkat lain.

⑫ Input Audio

Menghubungkan ke output seimbang atau tidak seimbang. Menggunakan salah satu jack untuk input mono. Menerima sumbat XLR jantan atau TRS 6,35 mm (1/4 inci).

⑬ Jack Ethernet

Jack Ethernet RJ-45 dua lubang untuk koneksi ke jaringan atau komputer.

Bodypack Receiver

① Sakelar Daya dan Kontrol Volume

Menyalakan dan mematikan bodypack dan mengatur volume earphone.

② 3,5 mm Earphone Jack

Masukkan earphone di sini.

③ Tombol Pemindaian

Tekan tombol pemindaian untuk mendapatkan frekuensi yang tersedia. Tekan dan tahan selama dua detik untuk mendapatkan kelompok bersama saluran yang paling siap.

④ Jendela IM

Untuk mengirim pengaturan antara bodypack dengan unit rak.

⑤ Ruang Baterai

Memerlukan 2 baterai AA atau baterai isi ulang Shure. Buka kotak dengan menekan kancing pada kedua sisi lalu tarik.

⑥ Tombol Menu

Gunakan bersama tombol ▼▲ untuk mengakses menu konfigurasi.

⑦ Tombol ▼▲

Gunakan untuk mengatur audio mix (hanya dalam MixMode®), atau gunakan terkait dengan tombol menu untuk mengubah pengaturan.

⑧ Layar LCD

Menampilkan pengaturan dan menu terbaru.

⑨ LED Baterai Tiga-Warna

Menyalakan warna hijau, ambar, atau merah untuk menunjukkan kemampuan baterai. Jika berwarna merah, segera ganti baterainya.

⑩ LED FR Biru

Menandakan bodypack menerima sinyal dari pemancar.

⑪ Konektor SMA

Untuk antena yang dapat dilepas.

⑫ Adaptor AA yang Dapat Dilepas

Lepaskan untuk menggunakan baterai isi ulang Shure SB900B.

Catatan: Untuk melepas adaptor, buka pintu dan geser adaptor keluar. Untuk memasang kembali adaptor, pasang dan tekan dari atas klipnya, terdengar bunyi klik saat terpasang.

Pengaturan FR

Akses pengaturan FR berikut dari menu RADIO.

G

Nomor kelompok. Setiap kelompok memiliki saluran yang dipilih untuk bekerja dengan baik dalam sekali pemasangan.

CH

Nomor saluran. Menetapkan penerima ke saluran di kelompok yang dipilih.

888.888 MHz

Menampilkan frekuensi untuk pemancar yang disetel. Sorot dan gunakan tombol ▼▲ untuk menetapkan pemancar ke frekuensi tertentu.

SQUELCH

Menyesuaikan pengaturan penahanan (squelch).

FULL SCAN

Melakukan pemeriksaan spektrum dan menampilkan frekuensi terbuka dalam antarmuka grafis.

RF PAD

Mengurangi sinyal antena dengan penambahan 3 dB.

ANTENNA

Pilihan pengoperasian antena tunggal. Menonaktifkan keragaman penerimaan.

Pengaturan Audio

Akses pengaturan audio berikut dari menu Audio.

Mode Output (MODE)

STEREO

Menerima input kiri dan kanan sebagai sinyal stereo

MIXMODE®

Atur receiver Anda untuk menggabungkan saluran kiri dan kanan untuk mendengarkan di kedua telinga secara bersamaan atau untuk mendengarkan dengan saluran kiri atau kanan saja

Ekualiser Parametrik Empat Band (EQ)

Ekualiser parametrik dibagi ke dalam empat band: LOW, LOW MID, HIGH MID, dan HIGH. Saat EQ diaktifkan, parameter berikut ini dapat diatur:

FREQUENCY

Pilih frekuensi tengah dari band frekuensi gelombang yang akan ditingkatkan/dipotong

Q

Mengatur lebar dan kemiringan band frekuensi (terukur dalam oktaf)

GAIN

Dapat diatur dalam tingkat penambahan 2 dB, dari -6 dB (pemotongan) hingga +6 dB (peningkatan)

CATATAN: HIGH dan LOW merupakan filter shelf, sehingga tidak memiliki lebar Q yang dapat diatur. Shelf HIGH ditetapkan pada 10 kHz; Shelf LOW ditetapkan pada 100 Hz.

Pembatas Volume (V LIM)

V LIM

Atur nilai (OFF to -48 dB, dapat disesuaikan dengan kenaikan 3 dB) untuk atenuasi tingkat volume tertinggi yang memungkinkan. Memutar kenop volume sepenuhnya akan tetap memengaruhi volume; batasan ini hanya mempersempit rentang pengaturan dB.

Catatan: Batas volume tidak mengompresi sinyal audio.

Pengunci Volume (V LOCK)

P9RA+ dan P10R+ saja

ON

Volume terkunci pada posisi fisik kenop volume

Prapengaturan Input EQ (EQPre)

Input EQ memengaruhi sinyal setelah dikirim ke receiver, tetapi sebelum headphone menghasilkan output, memodifikasi keseluruhan suara pada semua sistem.

Match (default)

Mencocokkan respons frekuensi receiver PSM lawas, memungkinkan mencocokkan audio dengan pengaturan inventori campur

Flat

Menghasilkan kurva respons frekuensi datar

Off

Input EQ audio bypass

Keseimbangan (BAL ST / BAL MIX)

Tombol ▼▲

Keseimbangan kiri dan kanan untuk earphone pada saat mode stereo, atau perpaduan saluran kiri dan kanan untuk MixMode

Pengaturan Utilitas dan Layar

Akses pengaturan audio berikut dari menu UTILITAS.

CUEMODE

Masuki CUEMODE untuk keluar, tekan enter dan pilih EXIT CUEMODE

LAYAR

Ganti pengaturan tampilan pada bodypack

KONTRAS

Mengatur kecerahan tampilan ke tinggi, rendah, atau sedang.

LOCK PANEL (PANEL KUNCI)

Mengunci semua kontrol kecuali daya dan volume.Untuk membuka kunci, tekan exit, pilih OFF, lalu tekan enter.

BATERAI

Saat menggunakan baterai isi ulang Shure, akan ditampilkan informasi berikut: Jam: Min Tersisa, temperatur, Status, Jumlah Siklus, danIsi.

MATI OTOMATIS

Mengatur waktu saat receiver dimatikan setelah memasuki mode hemat-daya (saat POWER SAVE ditampilkan di layar).

PULIHKAN

Mengembalikan receiver ke pengaturan default pabrik.

Daya Tahan Baterai

Indikator Baterai LED Baterai Tiga-Warna Perkiraan Sisa Waktu (jam:menit)
Alkalin Baterai Isi Ulang Shure SB900B
Tingkat Volume Tingkat Volume
4 6 8 4 6 8
Hijau 6:00 sampai 3:50 4:20 sampai 2:45 3:15 sampai 2:05 8:00 sampai 3:45 6:45 sampai 3:45 6:00 sampai 3:45
Hijau 3:50 sampai 2:50 2:45 sampai 2:00 2:05 sampai 1:30 3:45 sampai 2:45 3:45 sampai 2:45 3:45 sampai 2:45
Hijau 2:50 sampai 1:15 2:00 sampai 1:00 1:30 sampai 0:50 2:45 sampai 1:45 2:45 sampai 1:45 2:45 sampai 1:45
Hijau 1:15 sampai 0:25 1:00 sampai 0:20 0:50 sampai 0:20 1:50 sampai 0:55 1:50 sampai 0:55 1:50 sampai 0:55
Ambar 0:25 sampai 0:15 0:20 sampai 0:10 0:20 sampai 0:10 0:55 sampai 0:25 0:55 sampai 0:25 0:55 sampai 0:25
Merah < 0:15 < 0:10 < 0:10 < 0:25 < 0:25 < 0:25
Total Daya Tahan Baterai 6:00 4:20 3:15 8:00 6:45 6:00

Mode hemat daya: Saat selama 5 menit tidak ada earphone yang terpasang, receiver akan masuk ke mode hemat-daya untuk menghemat daya baterai. LED secara perlahan menyala/mati pada mode ini dan terus menampilkan warna yang menunjukkan sisa daya baterai.

Catatan: Daya tahan baterai memakai baterai AA Alkalin Energizer dan kondisi berikut:

  • Audio receiver ditentukan ke V LIMIT = 0dB
  • Audio Pemancar INPUT ditetapkan ke Line+4 dBu dan Level ditetapkan ke −9 dB
  • Input audio ke transmitter: pink noise pada +8,7 dBV
  • Output audio pada receiver 115 dB SPL di telinga dengan earphone SE425 (impedansi pada 22 Ώ) ditetapkan pada tingkat volume 4.

Catatan: Pemakaian earphone impedansi rendah atau earphone dengan sensitivitas yang berbeda, jenis baterai lain, dan pengaturan penguatan yang lebih tinggi pada sistem PSMdapat menyebabkan daya tahan baterai receiver berbeda daripada yang ditetapkan.

Kebisingan suara merupakan sinyal dengan spektrum frekuensi di mana padatan spektrum daya berbanding terbalik dengan frekuensi. Dalam kebisingan suara, setiap oktaf memiliki jumlah daya kebisingan yang sama.

Catatan: Baterai yang panas merupakan peringatan bahwa baterai transmitter perlu didinginkan. Jika tidak dilakukan, transmitter akan mati. Biarkan perangkat menjadi dingin dan pertimbangkan untuk mengganti baterai transmitter untuk melanjutkan pengoperasian.

Identifikasi keberadaan sumber panas eksternal ke transmitter dan operasikan transmitter jauh dari sumber-sumber panas tersebut.

Semua baterai harus disimpan dan dioperasikan jauh dari sumber panas eksternal dan harus berada di dalam kondisi suhu yang wajar.

Multiple System Setup (Pengaturan Sistem Jamak)

Ketika mengatur ssistem jamak, tandai bodypack tunggal untuk memindai frekuensi yang sudah siap dan mengunduhnya ke semua unit rak.

Bodypack harus dari gelombang frekuensi yang sama seperti semua pemancar.

  1. Aktifkan semua unit rak. Matikan RF. (Hal ini untuk mencegah unit dari gangguan bersama pemindaian frekuensi.)

    Catatan: Hidupkan semua perangkat nirkabel atau perangkat digital lainnya seperti yang akan digunakan selama kegiatan atau penyajian (sehingga pemindaian tersebut akan mendeteksi dan menghindari gangguan yang ditimbulkan).

  2. Gunakan bodypack untuk memindai kelompok dengan menekan dan menahan tombol scan selama dua detik. Bodypack menampilkan kelompok dan nomor saluran yang siap, dan menyorot tulisan SYNC NOW....

    Penting: Catat nomor saluran yang siap. Jika Anda memiliki unit rak lebih banyak daripada saluran yang siap, hilangkan sumber potensial gangguan dan coba lagi, atau hubungi Applikasi Shure untuk mendapatkan bantuan.

  3. Sinkronisasikan bodypack dengan unit rak pertama dengan meluruskan jendela IR lalu tekan sync.
  4. Tekan scan lagi pada bodypack untuk mendapatkan frekuensi yang siap berikutnya.
  5. Sinkronisasikan bodypack dengan unit rak berikutnya.
  6. Ulangi dengan semua unit rak.
  7. Sinkronisasikan setiap bodypack penampil pada unit rak masing-masing dengan meluruskan jendela IR lalu tekan snyc. JANGAN tekan scan pada bodypack
  8. Aktifkan RF pada semua unit rak. Sistem siap untuk digunakan.

CueMode

CueMode memungkinkan Anda mengunggah pengaturan nama dan frekuensi dari unit rak jamak dan menyimpannya sebagai daftar pada bodypack tunggal. Anda kemudian, sewaktu-waktu bisa menggulung melalui daftar itu untuk mendengar audio mix dari masing-masing pemancar, persis seperti yang dilakukan semua penampil selama pertunjukan.

Daftar CueMode tersimpan bahkan sampai keluar dari CueMode, bodypack dimatikan, maupun baterai diganti.

Catatan: Atur frekuensi saluran dan tentukan nama tampilan untuk setiap pemancar sebelum membuat daftar CueMode Anda.

Adding Transmitters to the CueMode List (Menambah Pemancar ke Daftar CueMode)

Catatan: Pemancar harus dari gelombang frekuensi yang sama seperti bodypack.

  1. Buka pintu baterai lalu tekan tombol enter.
  2. Dari menu utama, gulung ke UTILITIES lalu tekan enter. Pilih CueMode  lalu tekan enter lagi.
  3. Luruskan jendela IR lalu tekan sync pada unit rak.

    LCD menampilkan SYNC SUCCESS  setelah data frekuensi dan nama diunggah ke daftar CueMode. LCD juga menampilkan nomor CueMode untuk pemancar itu dan jumlah nomor pemancar.

  4. Ulangi langkah di atas untuk setiap pemancar.

Catatan: Melakukan sinkronisasi selama dalam CueMode tidak mengubah pengaturan apapun pada bodypack.

Auditioning Mixes (Mencoba Perpaduan)

  1. Masukkan CueMode dari menu UTILITIES.
  2. Gunakan tombol ▼▲ untuk menggulung melalui daftar CueMode Anda untuk mendengar perpaduan tersebut.

Exiting CueMode (Keluar dari CueMode)

Keluar dari CueMode dengan menekan enter lalu pilih EXIT CUEMODE.

Managing CueMode Mixes (Menangani Perpaduan CueMode)

Selama dalam posisi CueMode, Anda bisa mengakses menu berikut dengan menekan enter:

REPLACE MIX (MENGGANTI PERPADUAN)

Pilih dan tekan sync pada unit rak untuk mengunggah data baru bagi perpaduan yang sedang aktif (sebagai contoh, jika Anda telah mengubah frekuensi pemancar).

DELETE MIX (MENGHAPUS PERPADUAN)

Menghapus perpaduan yang dipilih.

DELETE ALL (MENGHAPUS SEMUA)

Menghapus semua perpaduan.

EXIT CUEMODE

Keluar dari CueMode dan kembali ke pengaturan frekuensi sebelumnya.

Frequency Scan (Pemindaian Frekuensi)

Gunakan pemindaian frekuensi untuk menganalisis lingkungan RF terhadap gangguan dan identifikasi frekuensi yang ada. Terdapat tiga jenis pemindaian:

  • Channel Scan (Pemindaian Saluran) Tekan tombol scan pada bodypack. Dapatkan saluran yang siap terlebih dahulu.
  • Group Scan (Pemindaian Kelompok) Tekan dan tahan tombol scan selama dua detik. Dapatkan kelompok dengan nomor saluran yang paling siap. (Setiap kelompok memuat seperangkat frekuensi yang sesuai ketika mengoperasikan sistem jamak pada lingkungan yang sama.)
  • Full Scan (Pemindaian Lengkap) Dari menu bodypack pilih RADIO > FULL SCAN. Tekan RUN SCAN untuk memulai pemindaian lengkap. Tekan SPECTRUM untuk melihat hasil lengkap dalam tampilan grafik.

Catatan: Pada saat melakukan pemindaian frekuensi:

  • Matikan RF pada pemancar untuk sistem yang Anda atur. (Hal ini untuk mencegah sistem dari gangguan bersama pemindaian frekuensi itu.)
  • Hidupkan sumber gangguan potensial seperti sistem nirkabel lainnya atau perangkat, komputer, pemutar CD, panel lampu LED besar, prosesor efek, dan peralatan rak digital sehingga mereka akan bekerja sesuai yang diinginkan selama penyajian atau pertunjukan (sehingga scan akan mendeteksi dan menghindari setiap gangguan yang ditimbulkan).

Sync

Anda dapat mentransfer pengaturan frekuensi dalam kedua arah: dari bodypack ke unit rak, atau dari unit rak ke bodypack.

Catatan: Selain itu Anda dapat pula mentransfer pengaturan lainnya ke bodypack selama sinkronisasi, seperti kunci atau pengaturan mode, menggunakan Sync > RxSetup menu pada pemancar rak.

Mengunduh pengaturan dari bodypack

  1. Tekan tombol scanpada bodypack.
  2. Sejajarkan jendela IR dan tekan tombol syncdari menu LCD pemancar saat tampilan bodypack berkedip "SYNC NOW...".

Tingkat lampu LED berkedip pada unit rak.

Mengirim pengaturan ke bodypack

  1. Tekan tombol Sync pada pemancar rak untuk mengakses menu sinkronisasi.
  2. Sejajarkan jendela IR.

    Saat disejajarkan dengan benar, jendela IR pada pemancar menyala.

  3. Tekan Sync untuk mentransfer pengaturan.

    Lampu LED warna biru pada bodypack berkedip.

Creating Custom Groups (Membuat Kelompok Suai)

Fitur ini memungkinkan Anda untuk membuat frekuensi kelompok Anda sendiri.

Menu: Radio > Custom (Suai Radio)

  1. Putar roda Kontrol untuk memilih kelompok suai dari menu Group. (U1, U2, dsb.)
  2. Tekan roda Kontrol untuk memindahkan parameter Saluran (Channel) dan putar untuk memilih (01, 02, 03, dsb.)
  3. Tekan roda Kontrol untuk pindah ke parameter Freq dan pilih frekuensi saluran tersebut.
  4. Tekan tombol menu Next untuk memilih frekuensi saluran berikutnya pada kelompok itu.
  5. Pilih Load untuk mendapatkan semua perangkat lainnya dari model dan gelombang yang sama di jaringan. Lalu tekan enter untuk menyebarkan daftar kelompok suai ke semua perangkat ini.

    Ini menimpa semua kelompok suai yang sudah ada.

  6. Clear menghapus semua kelompok suai untuk semua perangkat di dalam jaringan.

MixMode

Beberapa penampil ingin mendengar lebih banyak suara atau instrumen mereka, sedangkan penampil lainnya ingin mendengar lebih banyak band. Dengan MixMode, penampil membuat perpaduan mereka dengan menggunakan kontrol keseimbangan (tombol ▼▲) pada bodypack.

Untuk menggunakan MixMode, kirim perpaduan penampil solo ke input L/CH1 pada pemancar, dan kirim perpaduan band ke input R/CH2.

Atur bodypack penampil untuk MixMode. Bodypack menggabungkan dua sinyal dan mengirimkannya ke kedua earphone, sedangkan kontrol keseimbangan pada bodypack menyesuaikan tingkat relatif masing-masing.

Untuk penggunaan IFB, kirimkan dua umpan program IBF independen ke dalam input L/CH1 dan R/CH2 pada pemancar. Dengan MixMode, pimpinan atau artis dapat mendengarkan umpan secara langsung menggunakan kontrol keseimbangan (tombol ▼▲) pada bodypack untuk menggeser sinyal audio.

LOOP Applications (Aplikasi LUP)

Gunakan output LOOP OUT L (kiri) dan R (kanan) untuk mengirim kopi sinyal audio yang masuk ke pemancar ke peralatan lainnya. Berikut ada beberapa dari sejumlah aplikasi untuk output ini.

Catatan: Kontrol tingkat input dan pengisi input tidak mempengaruhi sinyal LOOP OUT.

MixMode untuk Sistem Jamak

Membuat konfigurasi masing-masing sistem selama MixMode. Dari konsol perpaduan, kirim perpaduan seluruh band ke input 2 dari pemancar pertama. Hubungkan output LOOP OUT R pada input R/CH2 pada pemancar berikutnya. Lanjutkan rangkaian tersebut dengan semua pemancar.

Selanjutnya, buat perpaduan solo untuk setiap penampil. Kirim masing-masing perpaduan ke input 1 dari pemancar untuk penampil tersebut.

Monitor Lantai

Kirim audio dari output LOOP ke pengeras suara di atas panggung. Bodypack dan monitor di atas panggung menerima sinyal audio yang sama.

Catatan: Output audio LOOP tidak akan menggerakkan loudspeaker pasif, dan harus diteruskan ke amplifier daya atau loudspeaker aktif.

Recording Devices (Perangkat Rekaman)

Untuk merekan kegiatan, hubungkan output LOOP ke input perangkat rekaman.

Squelch

Squelch mematikan output audio dari bodypack saat sinyal FR mengalami kebisingan. Saat squelch diaktifkan, LED biru pada bodypack padam.

Untuk sebagian besar pemasangan, squelch tidak memerlukan pengaturan dan squelch mempertahankan kinerja penampil dari suara desis atau kebisingan jika sinyal FR menurun. Namun, dalam lingkungan FR yang padat atau dekat dengan sumber gangguan FR (seperti panel video LED besar), maka squelch harus direndahkan untuk menghindari penurunan audio secara berlebihan. Dengan menggunakan pengaturan rendah squelch, penampil dapat mendengar kebisingan atau bunyi desis, namun akan merasakan berkurangnya penurunan audio.

Penting: Sebelum menurunkan squelch, pertama, selesaikan masalah dengan menemukan serangkaian frekuensi terbaik untuk pemasangan Anda dan bersihkan potensi sumber gangguan.

Perhatian: Mematikan atau menurunkan pengaturan squelch dapat meningkatkan tingkat kebisingan dan menyebabkan ketidaknyamanan bagi penampil:

  • Jangan kurangi pengaturan squelch kecuali jika diperlukan.
  • Atur volume terendah pada earphone sebelum mengatur squelch.
  • Jangan mengubah pengaturan squelch saat digunakan.
  • Naikkan pengaturan level pemancar untuk mengurangi kebisingan atau bunyi desis.

Pengaturan Squelch

HIGH (NORMAL) Pengaturan default pabrikan.
MID Mengurangi rasio sinyal bising tingkat sedang yang diperlukan untuk menahan receiver.
LOW Mengurangi secara luas ambang batas penahan kebisingan.
PILOT ONLY* Matikan penahan kebisingan dengan hanya membiarkan penahan kunci nada menyala.
NO SQUELCH* Matikan penahan kebisingan dan kunci nada. (Terkadang digunakan sebagai alat perbaikan oleh para teknisi pengawas atau koordinator FR untuk "mendengarkan" lingkungan FR.)
* Lambang muncul pada jendela layar.

Point-to-Point Wireless Audio (Audio Nirkabel Titik ke Titik)

Gunakan moda PTP untuk memungkinkan P10T memancar ke receiver UHF-R. Hal ini memudahkan pengaturan pemancar dengan penerima di mana kedua unit tersebut ditempatkan di rak dan menerima daya AC.

Untuk informasi lebih lanjut kunjungi: www.shure.com/americas/products/personal-monitor-systems

Ethernet Connection (Koneksi Ethernet)

Setiap pemancar memiliki lubang RJ-45 pada bagian belakang untuk menghubungkan dengan pemancar lain melalui jaringan Ethernet. Pemancar jaringan memungkinkan Anda mengatur saluran secara otomatis untuk semua pemancar melalui perintah pemindaian kelompok tunggal.

Menambah pemancar ke sebuah jaringan dengan menggunakan pengaturan jaringan otomatis nilai awal (Util > Network > Mode > Automatic):

  1. Hubungkan pemancar ke router (pengatur) Ethernet dengan layanan DHCP.
  2. Gunakan sakelar Ethernet dalam memperluas jaringan untuk instalasi yang lebih besar.
  3. Hubungkan pemancar dalam deretan.

Mengakses Jaringan melalui Komputer

Anda bisa mengendalikan dan memantau semua pemancar yang disambungkan ke jaringan melalui komputer yang menjalankan perangkat lunak Shure Wireless Workbench, Versi 6 atau yang lebih baru. Jika memakai pengaturan jaringan otomatis default, pastikan bahwa komputer telah dikonfigurasikan untuk DHCP.

Catatan: Beberapa perangkat lunak pelindung atau pengaturan firewall dalam komputer dapat menghalangi Anda terhubung ke pemancar. Jika menggunakan perangkat lunak firewall, biarkan koneksi pada 2201.

Static IP Addressing (Alamat IP Statis)

Pengalamatan IP statis juga didukung. Alamat IP bisa ditetapkan melalui menu jaringan (Util > Network > Mode > Manual).

Catatan: Pemancar ganda menggunakan alamat IP tunggal, yang dapat diatur melalui salah satu antarmuka LCD.

Connecting Transmitters (Menghubungkan Pemancar)

Router dengan DHCP

Extended Network (Perluasan Jaringan)

Direct Connection to Computer (Koneksi Langsung ke Komputer)

Spectrum Scan (Pemindaian Spektrum)

Gunakan fitur ini untuk memindai spektrum RF lengkap untuk sumber gangguan potensial dan menyebarkan frekuensi terbuka ke semua penerima dalam jaringan. Gambaran grafik dari data pemindaian bisa dilihat pada pemancar dan juga receiver. Hal ini memungkinkan Anda menggulung melalui grafik tersebut untuk memperlihatkan informasi lengkap tentang frekuensi dan kekuatan sinyal gangguan.

Scanning and Deploying Frequencies (Memindai dan Menyebarkan Frekuensi)

  1. Matikan RF pada semua receiver.
  2. Kumpulkan data pemindaian. Dari MAIN MENU receiver bodypack, pilih RADIO > FULL SCAN > RUN SCAN

    Receiver menampilkan SPECTRUM SCAN dan memindai spektrum lengkap.

  3. Memuat data pemindaian dari receiver bodypack ke pemancar rak. Luruskan jendela IR dan tekan Sync > Spectrum > SyncScan

    Receiver menampilkan data pemindaian secara grafik dan memberikan opsi untuk melihat dan mengirim.

  4. Mencari jaringan untuk perangkat. Dari menu Sync > Spectrum pemancar rak, tekan Deploy.

    Pemancar rak mencari jaringan untuk semua pemancar yang tersedia.

  5. Memilih kelompok. Gunakan roda kontrol untuk memilih dari kelompok yang tersedia.

    Nomor frekuensi terbuka untuk setiap kelompok tampil di sebelah Open Frequencies.

  6. Mengirim frekuensi. Tekan tombol enter yang berkedip untuk mengirim frekuensi ke semua saluran.

    Lampu LED berkedip pada semua saluran yang terkena.

Viewing Spectrum Data (Melihat Data Spektrum)

From the Bodypack Receiver (Dari Receiver Bodypack)

MAIN MENU > RADIO > FULL SCAN > SPECTRUM

  • Sesuaikan posisi kursor dengan menggunakan tombol ▼▲.
  • Tekan enter untuk memperbesar posisi kursor. Tekan exit untuk memperkecil.
  • Tekan scan untuk menampilkan frekuensi dan daya sinyal pada posisi kursor.

From the Rack Transmitter (Dari Pemancar Rak)

Sync > Spectrum

  • Sesuaikan posisi kursor dengan menekan Cursor dan gunakan roda kontrol.
  • Frekuensi dan daya sinyal pada posisi kursor tampil pada bagian atas layar.
  • Tekan Zoom dan gunakan roda kontrol untuk memperbesar dan memperkecil.

Updating Receiver Firmware (Pemutakhiran Perangkat Tegar Receiver)

Gunakan langkah-langkah berikut untuk memutakhirkan perangkat tegar pada receiver bodypack.

  1. Gunakan WWB update manager untuk mengunduh perangkat tegar receiver ke pemancar rak.
  2. Pada pemancar, jelajahi menu Util > More > FW Update.
  3. Sejajarkan lubang IR receiver dengan pemancar lalu tekan Download. Unduhan dimulai, bisa memerlukan waktu 50 detik atau lebih.

Begitu unduhan selesai, receiver memulai pemutakhiran perangkat tegar secara otomatis, dengan menimpa perangkat tegar sebelumnya.

PERHATIAN! Mohon jangan matikan receiver sampai pemutakhiran selesai.

Spesifikasi

PSM 1000

Jarak Pembawa RF

470–952 MHz

Frekuensi Kompatibel

Per gelombang

39

Bandwidth (Lebar Gelombang) Penyetelan

72–80 MHz

Jarak Operasi

tergantung pada lingkungan

90 m ( 300 ft)

Respon Frekuensi Audio

35 Hz–15 kHz (±1dB)

Sinyal ke Rasio Kebisingan

Bobot

90dB (khas)

Total Distorsi Selaras

Rujukan ±34 kHz deviasi, 1 kHz nada

<0.5% (khas)

Kompanding (Kuantisasi dan Pengkodean)

Kompanding Referensi Audio Shure telah Dipatenkan

Tolakan Palsu

rujukan 12dB SINAD

>80dB (khas)

Stabilitas Frekuensi

±2,5 ppm

Nada Pandu MPX

19 kHz (±0,3 kHz)

Modulasi

FM*, Stereo MPX

Suhu Kerja

-18°C dengan +57°C

P10T

Daya Output RF

bisa dipilih: 10, 50, 100 mW (+20 dBm)

Impedansi Output RF

50 Ω (khas)

Berat Netto

4,7 kg (10,4) lbs

Dimensi

44 x 483 x 343 mm (1.7 x 19.0 x 13.5 in.), H x W x D

Persyaratan Daya

Input 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,5 A maksimal (5,5, dengan muatan saluran keluar)
Output 100–240 V AC, 50/60 Hz, 5 A maksimal, tanpa sakelar

Audio Input (Input Audio)

Jenis Konektor

Kombinasi XLR dan 6,35 mm (1/4") TRS

Polaritas

XLR Tanpa membalik (pin 2 positif mengacu pada pin 3)
6,35 mm (1/4") TRS Tip posotif yang berhubungan dengan ring

Konfigurasi

Keseimbangan elektronik

Impedansi

70,2 kΩ (aktual)

Tingkat Input Nominal

dapat dipindahkan: +4 dBu, –10 dBV

Tingkat Input Maksimum

+4 dBu +29,2  dBu
-10 dBV +12,2  dBu

Pemindahan pin

XLR 1=pembumian, 2= panas, 3=dingin
6,35 mm (1/4") TRS Tip=panas, Ring=dingin, Sleeve=pembumian

Perlindungan Daya Semu

hingga60 V DC

Audio Output (Output Audio)

Jenis Konektor

6,35 mm (1/4") TRS

Konfigurasi

Keseimbangan elektronik

Impedansi

Dihubungkan langsung ke input

P10R+

Penyaringan FR Tri-Gelombang

–3 dB pada 30,5 MHz dari frekuensi tengah setiap gelombang

Kontrol Hasil RF Aktif

31dB

Kepekaan FR Aktif

pada 20 dB SINAD

2,2  µV

Tolakan Gambar

>90dB

Tolakan Saluran yang Berdekatan

>70dB

Latensi

0,37ms

Ambang Batas Diam

22dB

SINAD (±3dB)

Atenuasi Antar Modulasi

>70dB

Pengeblokan

>80dB

Daya Output Audio

1 kHz di Kurang dari 1%distorsi, Daya Output Headphone Maksimal, di 16 Ω

100 mW (per output)

Impedansi beban minimum

4 Ω

Impedansi Output

<1 Ω

Parametrik 4-band EQ

Rak Rendah Dapat DipilihPenguatan: ±2 dB, ±4 dB, ±6dB @ 100 Hz
Rendah Sedang Dapat DipilihPenguatan: ±2 dB, ±4 dB, ±6dB di 160 Hz, 250 Hz, 400 Hz, 500 Hz, 630 HzDapat DipilihQ: 0,7, 1,4, 2,9, 5,0, 11,5
Tinggi Sedang Dapat DipilihPenguatan: ±2 dB, ±4 dB, ±6dB di 1 kHz, 1,6 kHz, 2,5 kHz, 4 kHz, 6,3 kHzDapat DipilihQ: 0,7, 1,4, 2,9, 5,0, 11,5
Rak Tinggi Dapat DipilihPenguatan: ±2 dB, ±4 dB, ±6dB @ 10 kHz

Pembatas Volume

Dapat Dipilih: OFF (0dB)

ke

-48 dB

dalam langkah 3 dB

Pengunci Volume

Dapat Dipilih: 0 dB

ke

-70 dB

Berat Netto

158 g (Tanpa Baterai)

Dimensi

99 x 66 x 23 mm (3.9 in. x 2.6 in. x 0.9 in.) H x W x D

Umur Bateri

4–6jam (penggunaan terus menerus) Bateri AA

Aksesori Tambahan

Antena Kabel Segala Arah, Ujung Kuning (470-542 MHz) UA700
Antena Kabel Segala Arah, Ujung Abu-Abu (540-626 MHz) UA710
Antena Kabel Segala Arah, Ujung Hitam (596-692 MHz) UA720
Antena Kabel Segala Arah, Ujung Biru (670-830 MHz) UA730
Antena Kabel Segala Arah, Ujung Merah (830-952 MHz) UA740
Antena Receiver Segala Arah Gelombang 1/2 untuk penerimaan sinyal nirkabel yang lebih baik UA8
Kabel tambahan antena (2) 95B9023
Kantong Pembawa/Penyimpanan 95A2313
Kit Perangkat Keras (Sekrup pemasangan Rak)Kit perangkat keras 90XN1371
Kit Bemper 90B8977
Adaptor baterai AA 65A15224

Aksesori Opsional

Antena Arah Pasif 470-952 MHz. Termasuk kabel BNC ke BNC 10 kaki. PA805SWB
Antena Helikal PWS, (480-900 MHz) HA-8089
Antena Kubah Helikal PWS, 480-900 MHz HA-8091
Antena Segala Arah Pita Lebar (470-1100 MHz) UA860SWB
Kabel Koaksial BNC-BNC 2 ft. UA802
Kabel Koaksial BNC-BNC 6 ft. UA806
Kabel Koaksial BNC-BNC 25 ft. UA825
Kabel Koaksial BNC-BNC 50 ft. UA850
Kabel Koaksial BNC-BNC 100 ft. UA8100
Penggabung antena 4 menjadi 1 dengan distribusi daya ke 4 pemancar (kinerja FR yang lebih baik dan mengurangi kebutuhan catu daya eksternal) PA421B
Penggabung antena 8 menjadi 1 untuk kinerja FR yang lebih baik PA821B
Kabel Earphone IFB Berkoil untuk Earphone Shure EAC-IFB

Jarak Frekuensi dan Daya Output Pemancar

Band Range Output Power (mW)
G10 470542 MHz 10/50/100 mW
G10E 470542 MHz 10/50 mW
G10J 470542 MHz 6/10 mW
G11 479542 MHz 10 mW
G62 510530 MHz 10/50 mW
H8Z 518582 MHz 10/50 mW
H22 518584 MHz 10**/50/100 mW
J8 554626 MHz 10/50/100 mW
J8A 554608 MHz 10/50/100 mW
614616 MHz 10* mW
J8E 554626 MHz 10/50 mW
J8J 554626 MHz 6/10 mW
K10E 596668 MHz 10 mW
L8 626698 MHz 10/50/100 mW
L8A 653657 MHz 10 mW
657663 MHz 10* mW
L8E 626698 MHz 10/50 mW
L8J 626698 MHz 6/10 mW
L9E 670742 MHz 10/50 mW
L11J 670714 MHz 6/10 mW
M19 694703 MHz 10/50 mW
P8 710790 MHz 10/50/100 mW
Q12 748758 MHz 10/50 mW
Q21 710787 MHz 10/50/100 mW
Q22E 750822 MHz 10/50/100 mW
R27 794806 MHz 10/50 mW
X1 944952 MHz 10/50/100 mW
X7 925937.5 MHz 10 mW
X55 941960  MHz 10/50/100 mW

CATATAN: Perlengkapan Radio ini dirancang untuk digunakan untuk hiburan musik profesional dan aplikasi serupa. Perangkat radio ini mampu mengendalikan beberapa frekuensi yang tidak berijin di wilayah Anda. Silakan hubungi pihak pejabat berwenang Anda untuk mendapatkan informasi frekuensi yang dikendalikan dan tingkat tenaga FR untuk produk mikrofon wireless.

PERINGATAN: Per 01 Januari 2019 penggunaan pemancar radio di pita 694 - 823 MHz dilarang.

* เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.

Sertifikasi

P10R+

Telah disetujui berdasarkan ketentuan Declaration of Conformity (DoC) (Pernyataan Kesesuaian) FCC Bagian 15.

Disertifikasi oleh ISED di Kanada menurut RSS-123.

(一)本产品符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景;

(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线;

(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;

(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;

(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;

(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定。

P10T

Disertifikasi berdasarkan FCC Bagian 74.

*Disertifikasi berdasarkan FCC Bagian 15.

**Disertifikasi berdasarkan FCC Bagian 15 dan FCC Bagian 74.

Disertifikasi oleh ISED di Kanada sesuai RSS-123 dan RSS-102.

Memenuhi persyaratan utama mengikuti Petunjuk Uni Eropa:

  • Petunjuk WEEE 2012/19/EC sebagaimana telah diubah dengan nomor 2008/34/EC
  • Pedoman RoHS UE 2015/863

    Catatan: Silakan ikuti skema daur ulang di wilayah Anda untuk limbah baterai dan elektronik

Produk ini memenuhi Persyaratan Utama terhadap semua petunjuk Eropa terkait dan memenuhi syarat untuk penandaan CE.

低功率射頻器材技術規範

取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅

自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用

不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並

改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之

無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻

射性電機設備之干擾。

Australia Warning for Wireless

This device operates under an ACMA class licence and must comply with all the conditions of that licence including operating frequencies. Before 31 December 2014, this device will comply if it is operated in the 520-820 MHz frequency band. WARNING: After 31 December 2014, in order to comply, this device must not be operated in the 694-820 MHz band.

Peringatan Swiss untuk Nirkabel

PERINGATAN: Per 01 Januari 2019 penggunaan pemancar radio di pita 694 - 823 MHz dilarang.

Dengan ini, Shure Incorporated menyatakan bahwa peralatan radio ini mematuhi Pedoman 2014/53/EU. Teks lengkap pernyataan kepatuhan EU tersedia pada alamat internet berikut: http://www.shure.com/europe/compliance

Perwakilan Eropa Resmi:

Shure Europe GmbH

Markas Besar Eropa, Timur Tengah & Afrika

Bagian: Persetujuan EMEA

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germany

Telepon: +49-7262-92 49 0

Faks: +49-7262-92 49 11 4

Email: EMEAsupport@shure.de