L’ÉCOUTE AUDIO À UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT CAUSER DES LÉSIONS AUDITIVES PERMANENTES. RÉGLER LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE. Une surexposition à des volumes sonores excessifs peut causer des lésions aux oreilles entraînant une perte auditive permanente due au bruit (NIHL). Se conformer aux directives ci-dessous, établies par l’Occupational Safety Health Administration (OSHA), pour les limites de durée d’exposition aux pressions acoustiques avant de risquer des lésions auditives.
SPL de 90 dB pendant 8 heures |
SPL de 95 dB pendant 4 heures |
SPL de 100 dB pendant 2 heures |
SPL de 105 dB pendant 1 heure |
SPL de 110 dB pendant ½ heure |
SPL de 115 dB pendant 15 minutes |
SPL de 120 dB À éviter au risque de lésions auditives |
Ce produit est destiné à un usage professionnel uniquement. Ce produit ne doit être vendu que par des canaux de vente professionnels.
![]() |
Pour éviter tout risque de lésions auditives, ne pas prolonger l’écoute à des niveaux sonores élevés pendant de longues périodes. |
Les résultats possibles d'une utilisation incorrecte sont marqués par l'un des deux symboles—AVERTISSEMENT et ATTENTION—selon l'imminence du danger et la sévérité des dommages.
![]() |
AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertissements peut causer des blessures graves ou la mort suite à une utilisation incorrecte. |
![]() |
ATTENTION : L'ignorance de ces mises en garde peut causer des blessures modérées ou des dégâts matériels suite à une utilisation incorrecte. |
AVERTISSEMENT : Les accus ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu ou similaire.
Le système de retour personnel sans fil PSM® 900 de Shure offre une combinaison sans précédent de superbe qualité audio, de solides performances RF et de fonctions supérieures, destinée aux applications de contrôle professionnelles les plus exigeantes. La compression-extension de référence audio brevetée et la technologie de traitement des signaux numériques avancé garantissent une séparation stéréo et une pureté audio excellentes. La linéarité exceptionnelle de l’émetteur limite considérablement l’intermodulation, ce qui permet d’obtenir plus de canaux compatibles par bande de fréquence. La technologie CueMode brevetée permet à l’ingénieur du son de contrôler les différents mixages sur scène par simple pression sur un bouton.
Matériel de montage en rack
① Équerre de rack courte
② Équerre de rack longue
③ Barre de jumelage pour fixation sur un rack similaire
④ 2 obturateurs de trou d’antenne
⑤ 8 vis d’équerre de rack
⑥ 4 vis avec rondelles pour montage en rack
⑦ Rallonges de câble et connecteurs pour les antennes en façade
Régler la sensibilité pour l’adapter à la source en sélectionnant l’option Audio>INPUT du menu de configuration sur l’écran LCD : Aux (-10dBV) ou Ligne (+4dBu).
Mettre des piles et brancher l’antenne. Mettre le système en marche au moyen du bouton de volume. Le témoin de piles s’allume.
Serrer les antennes à la main jusqu’à les fixer. Ne pas utiliser d’outils.
① Commande et affichage du niveau d'entrée
Régler le niveau audio en tournant les boutons ▼▲ de façon à ce que, pour le niveau moyen du signal d'entrée, les deux LED jaunes supérieures clignotent et les LED inférieures restent allumées. – L'allumage de la LED d'écrêtage rouge indique une distorsion des entrées. Réduire le niveau de la source audio ou changer la sensibilité d’entrée de l’émetteur dans le menu .
② Commandes d'affichage d'état et de menu
Utiliser les boutons enter et exit et le bouton de menu pour accéder au menu de configuration. Pousser sur le bouton de menu pour déplacer le curseur sur l'élément suivant. Tourner le bouton de menu pour changer un paramètre—le bouton enter clignote. Appuyer dessus pour enregistrer la valeur. Appuyer sur le bouton exit pour annuler les changements et revenir au menu précédent.
③ Bouton de synchronisation
Appuyer sur le bouton sync lorsque les fenêtres IR de l’émetteur et du récepteur de poche sont alignées afin de transférer les paramètres.
④ Contrôle par écouteurs
La commande de volume règle le niveau du signal envoyé au jack de sortie casque de 3,5 mm. REMARQUE : elle n'a pas d'effet sur les sorties du panneau arrière.
⑤ Interrupteur RF
Il coupe la sortie HF. Prévu pour la configuration de systèmes multiples ou pour régler des paramètres sans transmission de signaux HF ou audio indésirables.
⑥ Bouton d'alimentation
Met le système en marche et l'arrête.
⑦ Alimentation
Brancher l'émetteur à une prise de courant au moyen de l'adaptateur d'alimentation fourni.
⑧ LOOP OUT
Envoie une réplique du signal audio transmis à l'émetteur vers un autre appareil. Voir Utilisations des sorties.
⑨ Entrées audio
À brancher sur des sorties symétriques ou asymétriques. Utiliser l'un ou l'autre connecteur comme entrée mono. Compatibles à la fois avec les jacks 6,35 mm et les connecteurs XLR mâles.
⑩ Antenne (BNC)
Raccorder l'antenne fournie. En cas de montage en rack, utiliser un panneau avant ou un kit de montage distant Shure.
Remarque : les options du menu de configuration peuvent varier en fonction des variantes régionales.
RADIO
G
Définit le numéro de groupe
CH
Définit le numéro de canal
888.888MHz
Sélection manuelle des fréquences
RF POWER
Choisir entre 10, 50 et 100 mW (varie suivant la région)
Sélectionne le mode de contrôle
STEREO/MX
Transmet les deux canaux
MONO
Transmet un signal mono vers le récepteur de poche
Définit le niveau d'entrée nominal
LINE +4 dBu
niveau ligne
AUX -10dBV
niveau aux.
UTILITAIRES
EDIT NAME
Permet de changer le nom affiché sur l'écran à cristaux liquides (ce nom est transmis au récepteur de poche au moyen de sync)
DISPLAY
Change le format d'affichage
CONTRAST
Change le contraste de l'affichage
CUSTOM GROUP
Pour la création de groupes de fréquences personnalisés
Verrouille les commandes du panneau avant. Pour les déverrouiller, appuyer sur exit, sélectionner OFF et appuyer sur enter.
MENU+LEVEL
Verrouille les commandes de menu et de niveau.
MENU ONLY
Verrouille uniquement le menu de configuration (commandes de menu).
MENU+SWITCH
Verrouille toutes les commandes sauf les boutons de niveau (y compris les interrupteurs RF et d'alimentation).*
ALL
Verrouille toutes les commandes (y compris les interrupteurs RF et d'alimentation).*
*La RF est automatiquement activée lors du verrouillage. Une fois l'appareil déverrouillé, la RF et l'alimentation sont désactivées si les interrupteurs sont désactivés.
Ces paramètres sont transmis au récepteur de poche lors d'une synchronisation (lorsque le sens de synchronisation part de l'émetteur). Le paramètre par défaut KEEP ne changera pas les réglages du récepteur de poche.
LOCK
Verrouillage du récepteur de poche
V LIMIT
Limiteur de volume
LIM VAL
Valeur du limiteur de volume
MODE
Mode stéréo (ST) ou MixMode (MX)
BAL MX
Mixage CH. 1 (L) et CH. 2 (R) dans le mode MixMode
BAL ST
Équilibre entre les canaux gauche (L) et droit (R) dans le mode stéréo
HIBOOST
Egalisation haute fréquence
Rétablit toutes les valeurs par défaut d'usine
NO
Sortir sans réinitialiser le système.
YES
Réinitialiser tous les paramètres du système.
① Interrupteur d’alimentation et commande de volume
Permet d’allumer et d’éteindre le récepteur de poche ainsi que de régler le volume d’écoute.
② Jack d’écouteur 3,5 mm
Y brancher les écouteurs.
③ Bouton Scan
Appuyer sur le bouton Scan pour trouver une fréquence libre. Appuyer dessus pendant deux secondes pour connaître le groupe offrant le plus de canaux libres.
④ Fenêtre IR
Permet la transmission des paramètres entre le récepteur de poche et l’émetteur.
⑤ Compartiment de l’accu
Nécessite 2 piles AA ou un bloc accu rechargeable Shure. Appuyer sur les loquets des deux côtés et tirer pour ouvrir.
⑥ Boutons Menu
Les utiliser conjointement avec les boutons ▼▲ pour accéder aux menus de configuration.
⑦ Boutons ▼▲
Les utiliser pour régler le mixage audio (en mode MixMode seulement) ou conjointement aux boutons de menu pour modifier des paramètres.
⑧ Écran à cristaux liquides
Affiche les paramètres et menus en vigueur.
⑨ Témoin de piles à LED tricolore
S’allume en vert, jaune ou rouge pour indiquer la charge des piles. Remplacer les piles immédiatement lorsqu’il s’allume en rouge.
⑩ LED RF bleue
Indique que le récepteur de poche reçoit un signal de l’émetteur.
⑪ Connecteur SMA
Pour les antennes détachables.
⑫ Adaptateur AA amovible
Le retirer en cas d’utilisation avec un accu rechargeable SB900B Shure.
Remarque : Pour retirer l’adaptateur, ouvrir la porte en la faisant glisser vers l’extérieur. Pour remettre l’adaptateur en place, le placer au-dessus de l’attache et appuyer ; un déclic se fait entendre lorsqu’il est en place.
Témoin de pile | Témoin de piles à LED tricolore | Temps restant approximatif (h:mn) | |||||
Alcaline | Accu rechargeable Shure SB900B | ||||||
Niveau du volume | Niveau du volume | ||||||
4 | 6 | 8 | 4 | 6 | 8 | ||
![]() |
Vert | 6H00 à 3H50 | 4H20 à 2H45 | 3H15 à 2H05 | 8H00 à 3H45 | 6H45 à 3H45 | 6H00 à 3H45 |
![]() |
Vert | 3H50 à 2H50 | 2H45 à 2H00 | 2H05 à 1H30 | 3H45 à 2H45 | 3H45 à 2H45 | 3H45 à 2H45 |
![]() |
Vert | 2H50 à 1H15 | 2H00 à 1H00 | 1H30 à 0H50 | 2H45 à 1H45 | 2H45 à 1H45 | 2H45 à 1H45 |
![]() |
Vert | 1H15 à 0H25 | 1H00 à 0H20 | 0H50 à 0H20 | 1H50 à 0H55 | 1H50 à 0H55 | 1H50 à 0H55 |
![]() |
Jaune | 0H25 à 0H15 | 0H20 à 0H10 | 0H20 à 0H10 | 0H55 à 0H25 | 0H55 à 0H25 | 0H55 à 0H25 |
![]() |
Rouge | < 0H15 | < 0H10 | < 0H10 | < 0H25 | < 0H25 | < 0H25 |
Autonomie totale des piles | 6H00 | 4H20 | 3H15 | 8H00 | 6H45 | 6H00 |
Mode d’économie d’énergie : Quand aucun écouteur n’est branché pendant 5 minutes, le récepteur passe en mode d’économie d’énergie afin de prolonger l’autonomie des piles. La LED diminue lentement d’intensité en s’allumant et en s’éteignant dans ce mode et continue d’afficher la couleur qui représente l’autonomie restante des piles.
Remarque : autonomie des piles lorsqu’on utilise des piles alcalines AA de marque Energizer et que les conditions suivantes sont réunies :
Remarque : L’utilisation d’écouteurs d’impédance plus faible ou de sensibilité différente, de types de piles différents et de réglages de gain plus élevés dans le système PSM peut conduire à une autonomie des piles du récepteur différente de celle qui est spécifiée.
Le bruit rose est un signal dont le spectre de fréquences est tel que la densité spectrale de puissance est inversement proportionnelle à la fréquence. Chaque octave du bruit rose produit une puissance de bruit égale.
Remarque : Un avertissement d’Accu Chaude indique que l’accu de l’émetteur doit refroidir. Sinon, l’émetteur s’arrête. Laisser l’appareil refroidir puis prévoir de remplacer l’accu de l’émetteur pour continuer de s’en servir.
Identifier les sources de chaleur externes possible sur l’émeteur et faire fonctionner l’émetteur loin de ces sources de chaleur.
Toutes les accus doivent être stockées et fonctionner éloignées des sources de chaleur externes dans des conditions de température raisonnables pour des meilleures performances.
Permet d'accéder aux paramètres HF suivants dans le menu RADIO.
RADIO
G:
Numéro de groupe. Chaque groupe se compose de canaux compatibles, prévus pour bien fonctionner en simultané dans une même installation.
CH :
Numéro de canal. Règle le récepteur sur un canal du groupe sélectionné.
888.888 MHz
Affiche la fréquence sur laquelle le récepteur est réglé. Mettre en surbrillance et utiliser les boutons ▼▲ pour le régler sur une fréquence particulière.
SQUELCH
Règle le squelch.
RF PAD
Atténue les signaux d'antenne par paliers de 3 dB.
Permet d’accéder aux paramètres audio suivants dans le menu Audio.
STEREO
Permet de recevoir les entrées gauche et droite sous la forme d’un signal stéréo.
MIXMODE®
Permet de régler le récepteur pour combiner les canaux gauche et droit pour écouter les deux signaux simultanément ou de régler l’atténuation panoramique pour écouter seulement le canal gauche ou droit
L’égaliseur paramétrique est divisé en quatre bandes de fréquences : LOW, LOW MID, HIGH MID et HIGH. Lorsque l’EQ est activé, les paramètres suivants peuvent être réglés :
FREQUENCY
sélectionner la fréquence centrale de la bande à amplifier/atténuer
Q
règle la largeur et la pente de la bande de fréquences (mesurées en octaves)
GAIN
réglable entre -6 dB (atténuation) et +6 dB (amplification), par pas de 2 dB
REMARQUE : HIGH et LOW sont des filtres de dégradé, dont les largeurs Q ne peuvent par conséquent pas être réglées. Le dégradé HIGH est fixé à 10 kHz, et le dégradé LOW à 100 Hz.
V LIM
Définir une valeur (entre OFF et -48 dB, réglable par pas de 3 dB) pour atténuer le niveau maximum possible. Le bouton de volume affecte toujours le volume s’il est tourné à fond, la limite restreignant simplement la plage de réglage en dB.
Remarque : L’utilisation du limiteur de volume ne compresse pas le signal audio.
P9RA+ et P10R+ uniquement
ON
Le volume est verrouillé à la position physique du bouton de volume.
L’égaliseur d’entrée affecte le signal lorsqu’il est envoyé au récepteur, mais avant la sortie casque, modifiant le son global de tout le système.
Match (réglage par défaut)
Fait correspondre la réponse en fréquence des anciens récepteurs PSM, permettant d’obtenir un son harmonieux avec des configurations d’inventaire mélangées
Flat
Offre une courbe de réponse en fréquence.
Off
Le son contourne l’égaliseur d’entrée.
Boutons ▼▲
Balance entre les canaux gauche et droit pour les écouteurs en mode stéréo, ou mixage des canaux gauche et droit en mode MixMode
Permet d’accéder aux paramètres suivants dans le menu UTILITIES.
UTILITIES
CUEMODE
Permet d’entrer dans CUEMODE (pour quitter, appuyer sur enter et sélectionner EXIT CUEMODE)
DISPLAY
Permet de changer les paramètres d’affichage du récepteur de poche.
CONTRAST
Permet de choisir une luminosité élevée, faible ou moyenne.
LOCK PANEL
Verrouille toutes les commandes sauf celles d’alimentation et de volume. Pour les déverrouiller, appuyer sur exit, sélectionner OFF et appuyer sur enter.
BATTERY
Affiche les informations suivantes : Hrs: Min Left, temperature, Status, Cycle Count et Health.
RESTORE
Ramène le récepteur à ses paramètres par défaut.
Lors de la mise en service de systèmes multiples, choisir un récepteur de poche pour effectuer un scan de fréquences permettant d’identifier les fréquences libres afin de les transmettre à tous les émetteurs montés en rack.
Le récepteur de poche doit être dans la même bande de fréquence que tous les émetteurs.
Remarque : Mettre en marche tous les autres appareils sans fil ou numériques utilisés durant le concert ou la présentation (de façon à permettre au scanner de fréquences de les détecter et d'éviter toute interférence qu'ils pourraient produire).
Important : Noter le nombre de canaux libres. S'il y a plus d'émetteurs que de canaux libres, éliminer les sources potentielles d'interférences et refaire un scan ou demander l'assistance du service des applications de Shure.
Le mode CueMode permet de télécharger les paramètres de nom et de fréquence depuis les différents émetteurs et de les enregistrer sous forme de liste dans un seul récepteur de poche. Il est possible à tout moment de faire défiler cette liste pour écouter le mixage audio de chaque émetteur, comme le fait chaque utilisateur durant un spectacle.
Les listes du mode CueMode sont conservées même si on quitte ce mode, éteint le récepteur ou si on enlève les piles.
Remarque : Régler la fréquence et attribuer les noms qui seront affichés pour chaque émetteur avant de créer la liste CueMode.
Remarque : l'émetteur doit être dans la même bande de fréquences que le récepteur de poche.
SYNC SUCCESS s’affiche sur l’écran LCD après la transmission des données de fréquence et de nom dans la liste CueMode. Le numéro CueMode correspondant à cet émetteur et le nombre total d'émetteurs s'affichent également.
Remarque : la synchronisation en mode CueMode ne change aucun des paramètres du récepteur de poche.
Quitter le mode CueMode en appuyant sur enter et en sélectionnant EXIT CUEMODE.
Il est possible, en mode CueMode, d'afficher le menu suivant en appuyant sur enter :
REPLACE MIX | Presser le bouton sync sur un émetteur pour transmettre de nouvelles données pour le mixage en vigueur (par exemple, après avoir changé la fréquence de l'émetteur). |
DELETE MIX | Supprime le mixage sélectionné. |
DELETE ALL | Supprime tous les mixages. |
EXIT CUEMODE | Permet de quitter le mode CueMode et remet le récepteur de poche sur la fréquence précédemment réglée. |
Effectuer un scan de fréquences pour analyser l’environnement HF à la recherche d’interférences et identifier les fréquences libres.
Remarque : Lorsqu'on effectue un scan de fréquences :
Il est possible de transférer des paramètres de fréquence dans l’un ou l’autre sens : du récepteur de poche à l’émetteur ou inversement.
Remarque : il est également possible de choisir de transférer d’autres paramètres, tels que ceux de verrouillage ou de mode, au récepteur de poche lors d’une synchronisation en utilisant le menu
sur l’émetteur.Les LED de niveau de l’émetteur clignotent.
La fenêtre IR de l’émetteur s’allume lorsqu’elle est alignée correctement.
La LED bleue du récepteur de poche clignote alors.
Certains utilisateurs ont besoin d’entendre principalement leur propre voix ou instrument, alors que d’autres veulent entendre préférentiellement l’orchestre. La fonction MixMode permet à l’utilisateur de créer son propre mixage à l’aide de la commande de balance (boutons ▼▲) du récepteur de poche.
Pour utiliser la fonction MixMode, transmettre un mixage solo de l’utilisateur à l’entrée L/CH1 de l’émetteur et un mixage de l’orchestre à l’entrée R/CH2.
Configurer le récepteur de poche de l’utilisateur dans le mode MixMode. Le récepteur de poche combine alors les deux signaux et les transmet aux deux écouteurs tandis que la commande de balance règle les niveaux relatifs de chacun.
Pour les applications IFB, envoyer deux flux de programme indépendants aux entrées L/CH1 et R/CH2 de l’émetteur. La fonction MixMode permet au metteur en scène ou à l’ingénieur du son d’écouter n’importe quel flux à l’aide de la commande de balance (boutons ▼▲) du récepteur de poche pour régler l’atténuation panoramique d’un signal audio ou de l’autre.
Utiliser les sorties LOOP OUT L (gauche) et R (droite) pour envoyer une réplique du signal audio d’un émetteur vers d’autres appareils. Quelques unes des nombreuses utilisations de ces sorties sont indiquées ci-dessous.
Remarque : la commande de niveau d'entrée et l'atténuateur d'entrée n'affectent pas les signaux LOOP OUT.
Configurer chaque système pour le mode MixMode. À partir de la table de mixage, envoyer le mixage de l’ensemble de l’orchestre sur l’entrée 2 du premier émetteur. Connecter la sortie LOOP OUT R à l’entrée R/CH2 de l’émetteur suivant. Procéder de même avec tous les autres émetteurs de façon à former une installation en chaîne.
Créer ensuite des mixages personnalisés pour chaque utilisateur. Transmettre chaque mixage à l’entrée 1 de l’émetteur correspondant à cet utilisateur.
Transmettre un son audio des sorties LOOP aux retours de scène. Le récepteur de poche et les retours de scène reçoivent les mêmes signaux audio.
Remarque : Les sorties audio LOOP n'alimenteront pas les haut-parleurs passifs et doivent donc être envoyées à un amplificateur de puissance ou à un haut-parleur actif.
Pour enregistrer un spectacle, relier les sorties LOOP aux entrées d’un appareil d'enregistrement.
Le squelch coupe la sortie audio du récepteur lorsque les signaux RF se brouillent. Le témoin bleu du récepteur s’éteint tant que le squelch est activé.
Dans la plupart des installations, le squelch n’a pas besoin d’être réglé et empêche l’utilisateur d’entendre le souffle ou les salves d’interférences lorsque la qualité des signaux RF devient compromise. Toutefois, dans les environnements encombrés d’interférences RF ou à proximité de sources de tels interférences (par exemple, les grands écrans à LED), il se peut que le seuil du squelch doive être diminué pour empêcher des pertes de niveau audio excessives. Lorsque le squelch est réglé à un seuil plus bas, l’utilisateur entendra peut-être plus d’interférence ou de souffle mais il connaîtra moins de pertes de niveau audio.
Important : Avant de diminuer le seuil du squelch, essayer d’abord de corriger le problème en identifiant le jeu de fréquences le mieux adapté à l’installation et en éliminant les sources potentielles d’interférence.
Attention : La désactivation du squelch ou la diminution de son seuil peut augmenter le niveau de bruit et causer une gêne à l’utilisateur.
HIGH (NORMAL) | Réglage d’usine par défaut. | |
MID | Abaisse modérément le rapport signal/bruit nécessaire pour le squelch du récepteur. | |
LOW | Abaisse fortement le seuil du squelch. | |
PILOT ONLY* | ![]() |
Désactive le squelch des interférences en ne laissant activé que le squelch asservi à la fréquence pilote. |
NO SQUELCH* | ![]() |
Désactive le squelch des interférences et le squelch asservi à la fréquence pilote. (Parfois utilisé comme outil de débogage par les ingénieurs du son ou coordinateurs RF pour « écouter » l’environnement RF.) |
* Ce symbole s’affiche dans la fenêtre d’affichage. |
Utiliser le mode PTP pour permettre à un P9T d'émettre à destination d'un récepteur UHF-R. Cela permet l'installation d'un émetteur et d'un récepteur dans laquelle les deux appareils sont montés en rack et alimentés par le secteur.
Pour plus de détails, visiter : www.shure.com/americas/products/personal-monitor-systems
470–952 MHz
varie suivant la région
par bande | 20 |
36–40 MHz
Remarque : varie suivant la région
selon l'environnement
90 m ( 300 pi)
60 dB
35 Hz–15 kHz (±1 dB)
pondéré en A
90 dB (typique)
réf. ±34 kHz deviation à 1 kHz
<0.8% (typique)
Compression-extension de référence audio brevetée Shure
réf. 12 dB SINAD
>80 dB (typique)
±2,5 ppm
19 kHz (±0,3 kHz)
FM*, Stéréo MPX
*réf. ±34 kHz deviation à 1 kHz
-18°C à +57°C
sélectionnable: 10, 50, 100 mW (+20 dBm)
50 Ω (typique)
850 g
42 x 197 x 177 mms, H x L x P
15V c.c., 415 mA, typique
XLR et TRS 6,35 mm (1/4 po) combinés
XLR | Sans inversion (broche 2 positive par rapport à la broche 3) |
TRS 6,35 mm (1/4 po) | Pointe positive par rapport à l'anneau |
Symétrique
70,2 kΩ (réelle)
commutable: +4 dBu, –10 dBV
+4 dBu | +29,2 dBu |
-10 dBV | +12,2 dBu |
XLR | 1 = masse, 2 = positif; 3 = négatif |
TRS 6,35 mm (1/4 po) | Pointe = positif, anneau = négatif, corps = masse |
Jusqu'à 60 V c.c.
TRS 6,35 mm (1/4 po)
Symétrique
Connecté directement aux entrées
–3 dB à 30,5 MHz du centre de la fréquence de chaque bande
31 dB
Règle la sensibilité haute fréquence pour élargir la gamme dynamique HF
à 20 dB SINAD
2,2 µV
>90 dB
>70 dB
0,37ms
22 dB SINAD (±3 dB)
réglage par défaut
>70 dB
>80 dB
1 kHz à une distorsion de 1 %, puissance de crête à 16 Ω
100 mW (par sortie)
9,5 Ω
Dégradé bas | Sélectionnable Gain: ±2 dB, ±4 dB, ±6 dB @ 100 Hz |
Basses | Sélectionnable Gain: ±2 dB, ±4 dB, ±6 dB à 160 Hz, 250 Hz, 400 Hz, 500 Hz, 630 HzSélectionnable Q: 0,7, 1,4, 2,9, 5,0, 11,5 |
Aigus | Sélectionnable Gain: ±2 dB, ±4 dB, ±6 dB à 1 kHz, 1,6 kHz, 2,5 kHz, 4 kHz, 6,3 kHzSélectionnable Q: 0,7, 1,4, 2,9, 5,0, 11,5 |
Dégradé haut | Sélectionnable Gain: ±2 dB, ±4 dB, ±6 dB @ 10 kHz |
Sélectionnable: ARRÊT (0 dB) à -48 dB par pas de 3 dB
Sélectionnable: 0 dB à -70 dB
Limite le bouton de réglage du volume. Valeur sélectionnée correspondant à la position du bouton de volume
154 g (Sans accu)
83 x 65 x 22 mmsH x L x P
4–6 heures (utilisation continue) Piles AA
Bandes | Gamme | Sortie |
---|---|---|
G6 | 470 –506 MHz | 10/50/100 mW |
G6J | 470–506 MHz | 6/10 mW |
G14 | 506–542 MHz | 10 mW |
G14J | 506–542 MHz | 6/10 mW |
G62 | 510–530 MHz | 10/50 mW |
G7 | 506–542 MHz | 10/50/100 mW |
G7E | 506–542 MHz | 10/50 mW |
G7Z | 518–542 MHz | 10/50/100 mW |
H21 | 542–578 MHz | 10**/50/100 mW |
K1 | 596–632 MHz | 10/50/100 mW |
K1E | 596–632 MHz | 10 mW |
K1J | 596–632 MHz | 6/10 mW |
L6 | 656–692 MHz | 10/50/100 mW |
L6J | 656–692 MHz | 6/10 mW |
P7 | 702–742 MHz | 10/50/100 mW |
Q12 | 748–758 MHz | 10/50 mW |
Q15 | 750–790 MHz | 10/50/100 mW |
R21 | 794–806 MHz | 10 mW |
X7 | 925–937,5 MHz | 10 mW |
X1 | 944–952 MHz | 10/50/100 mW |
X55 | 941–960 MHz | 10/50/100 mW |
Antenne fouet omnidirectionnelle, pointe jaune (470 à 542 MHz) | UA700 |
Antenne fouet omnidirectionnelle, pointe noire (596 à 692 MHz) | UA720 |
Antenne fouet omnidirectionnelle, pointe bleue (670 à 830 MHz) | UA730 |
Antenne fouet omnidirectionnelle, pointe rouge (830 à 952 MHz) | UA740 |
Antenne de récepteur omnidirectionnelle 1/2 onde pour un meilleur signal sans fil en réception | UA8 |
Rallonges de câble d’antenne (2) | 95B9023 |
Sac de transport/rangement | 95A2313 |
Équerre de montage en rack, longue | 53A38729 |
Barre de rack courte | 53A38728 |
Barres de jumelage (support) | 53B8443 |
Kit de matériel (vis de montage en rack) | 90AR8100 |
Kit d’amortisseur | 90B8977 |
Alimentation | PS43 |
Antenne directionnelle passive, 470-952 MHz. Inclut un câble BNC/BNC de 10 pi. | PA805SWB |
Antenne hélicoïdale PWS, 480-900 MHz | HA-8089 |
Antenne hélicoïdale dôme PWS, 480 à 900 MHz | HA-8091 |
Antenne hélicoïdale, 944 à 954 MHz | HA-8241 |
Antenne omnidirectionnelle large bande (470 à 1 100 MHz) | UA860SWB |
Câble coaxial BNC-BNC 2 pi | UA802 |
Câble coaxial BNC-BNC 6 pi | UA806 |
Câble coaxial BNC-BNC 25 pi | UA825 |
Câble coaxial BNC-BNC 50 pi | UA850 |
Câble coaxial BNC-BNC 100 pi | UA8100 |
Combineur d’antennes 4 vers 1 avec sorties d’alimentation pour 4 émetteurs (meilleures performances RF et élimination du besoin d’une alimentation extérieure) | PA421B |
Combineur d’antennes 8 vers 1 améliorant les performances RF | PA821B |
Câble d’écouteurs IFB extensible pour écouteurs Shure | EAC-IFB |
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour les appareils numériques de classe B, selon la section 15 des réglementations FCC. Cet équipement crée, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions du fabricant, il peut causer des interférences avec les réceptions radio et télévision.
Avis : Les réglementations FCC stipulent que tout changement ou toute modification n’ayant pas reçu une autorisation expresse de Shure Incorporated peut annuler votre droit à utiliser cet équipement.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception d’émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être établi en mettant l’appareil sous, puis hors tension, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Ce dispositif est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
Ce dispositif fonctionne selon un régime de non‑brouillage et de non‑protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC‑2‑1‑28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
The antenna(s) must be installed such that a minimum separation distance of 20 cm is maintained between the radiator (antenna) and all persons at all times.
La ou les antennes doivent être installées de telle façon qu’une distance de séparation minimum de 20 cm soit maintenue entre le radiateur (antenne) et toute personne à tout moment.
Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse du fabricant peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement.
La directive sur le Déchet d’équipements électrique et électronique (DEEE)
Dans l’Union européenne et au Royaume-Uni, ce label indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être déposé dans un centre agréé pour permettre son recyclage.
Directive pour l’Enregistrement, l’Evaluation, l’Autorisation des produits chimiques (REACH)
Le cadre réglementaire des substances chimiques est appelé REACH (enregistrement, évaluation, autorisation des produits chimiques) dans l’Union européenne (UE) et le Royaume-Uni (UK). Les informations sur les substances de très haute dangerosité pour l’environnement contenues dans les produits Shure avec une concentration supérieure à 0,1 % en poids (p/p) sont disponibles sur demande.
Remarque : Les essais de conformité CEM sont basés sur l’utilisation de types de câbles fournis et recommandés. L’utilisation d’autres types de câble peut dégrader la performance CEM.
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.
Cet appareil fonctionne sur la base d’une licence de l’ACMA et doit respecter toutes les conditions de cette licence, y compris les fréquences de fonctionnement. D’ici au 31 décembre 2014, cet appareil les respecte s’il fonctionne dans la bande de fréquences 520–820 MHz. AVERTISSEMENT : pour les respecter après le 31 décembre 2014, cet appareil devra fonctionner dans la bande 694-820 MHz.
Approuvé selon la déclaration de conformité de la partie 15 des réglementations FCC.
Homologué par ISED au Canada selon RSS-123.
(一)本产品符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景;
(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线;
(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;
(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;
(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;
(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定。
Approuvé selon la déclaration de conformité de la partie 15 des réglementations FCC.
Homologué selon la partie 15 et la partie 74 des réglementations FCC.
Homologué par ISED au Canada selon RSS-123 et RSS-102.
Homologué par ISED au Canada selon RSS-210.
Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes :
Remarque : suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus et les déchets électroniques
Shure Incorporated déclare par la présente que ce produit avec le marquage CE est conforme aux exigences de l’Union européenne. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante : https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.
Importateur / Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Service : Conformité globale
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : +49–7262–92 49 0
Télécopie : +49–7262–92 49 11 4
Courriel : EMEAsupport@shure.de
Shure Incorporated déclare par la présente que ce produit avec le marquage UKCA est conforme aux exigences de l’UKCA. Le texte complet de la déclaration de conformité UK est disponible à l’adresse internet suivante : https://www.shure.com/en-GB/support/declarations-of-conformity.
Importateur / Représentant agréé au R-U :
Shure UK Limited
Unit 2, The IO Centre, Lea Road,
Waltham Abbey, Essex, EN9 1AS, UK
低功率射頻器材技術規範
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅
自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用
不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並
改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之
無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻
射性電機設備之干擾。