PETUNJUK PENTING KESELAMATAN

  1. BACA petunjuk ini.
  2. SIMPAN petunjuk ini.
  3. PATUHI semua peringatan.
  4. IKUTI semua petunjuk.
  5. JANGAN gunakan perangkat ini dekat dengan air.
  6. CUKUP DIBERSIHKAN dengan kain lap kering.
  7. JANGAN halangi semua bukaan ventilasi. Berikan jarak yang cukup dengan lubang udara yang cukup dan pasang sesuai petunjuk pabrik.
  8. JANGAN pasang dekat dengan sumber panas seperti nyala api terbuka, radiator, kisi-kisi tungku pemanas, kompor, atau perangkat lain (termasuk amplifier) yang menghasilkan panas. Jangan taruh sumber api terbuka pada produk ini.
  9. JANGAN abaikan tujuan keamanan steker terpolarisasi atau jenis pembumian. Steker terpolarisasi memiliki dua bilah di mana bilah yang satu lebih lebar dari yang lain. Steker jenis pembumian memiliki dua bilah dan tonjolan pembumian ketiga. Bilah yang lebih lebar atau tonjolan ketiga disediakan untuk keselamatan Anda. Jika steker yang disediakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu.
  10. LINDUNGI kabel listrik agar aman dari injakan atau jepitan, terutama pada steker, stopkontak terbuka, dan titik yang menonjol dari perangkat.
  11. HANYA GUNAKAN kelengkapan/aksesori yang ditetapkan pabrik.
  12. GUNAKAN hanya dengan kereta dorong, penyangga, tripod, braket atau meja yang ditetapkan oleh pabrikan, atau yang dijual bersama perangkat tersebut. Bila menggunakan kereta dorong, gunakan secara hati-hati ketika memindahkan secara bersama-sama kereta dorong/perangkat tersebut untuk menghindari cedera karena perangkat terguling.

  13. CABUT perangkat ini selama petir atau bila tidak digunakan untuk waktu yang lama.
  14. SERAHKAN semua servis ke petugas ahli. Servis diperlukan apabila perangkat tersebut sudah rusak dalam cara apa pun, seperti kabel catu daya atau steker rusak, cairan tertumpah atau ada benda yang jatuh ke dalam perangkat, perangkat sudah terpapar hujan atau lembap, tidak bekerja normal, atau perangkat pernah jatuh.
  15. JANGAN paparkan perangkat dengan tetesan dan percikan. JANGAN letakkan benda yang penuh dengan cairan, seperti pot bunga di atas perangkat tersebut.
  16. Steker INDUK atau tusuk kontak harus tetap siap digunakan.
  17. Kebisingan Perangkat ini yang bersumber dari udara tidak melebihi 70dB (A).
  18. Perangkat dengan konstruksi KELAS I harus dihubungkan ke stopkontak soket INDUK dengan sambungan pembumian pengaman.
  19. Untuk mengurangi risiko kebakaran atau sengatan listrik, jangan paparkan perangkat ini dengan hujan atau lembap.
  20. Jangan coba-coba memodifikasi produk ini. Melakukannya dapat menyebabkan cedera diri dan/atau kerusakan produk.
  21. Jalankan produk ini di dalam jarak suhu kerja yang ditetapkan.

PERINGATAN

MENDENGARKAN AUDIO DENGAN VOLUME BERLEBIHAN BISA MERUSAK PENDENGARAN SECARA PERMANEN. GUNAKAN VOLUME SERENDAH MUNGKIN. Pemaparan berlebih pada suara keras dapat merusak telinga yang menyebabkan noise-induced hearing loss (NIHL/kehilangan pendengaran arus induksi-suara keras permanen). Mohon gunakan petunjuk berikut yang ditetapkan oleh Occupational Safety Health Administration (OSHA/Administrasi Keselamatan dan Kesehatan Kerja) tentang paparan waktu maksimum terhadap tingkat tekanan suara sebelum terjadi kerusakan pendengaran.

90 dB SPL

selama 8 jam

95 dB SPL

selama 4 jam

100 dB SPL

selama 2 jam

105 dB SPL

selama 1 jam

110 dB SPL

selama ½ jam

115 dB SPL

selama 15 menit

120 dB SPL

Hindari atau bisa terjadi kerusakan

TINDAKAN PENCEGAHAN PENDENGARAN

Untuk mencegah kerusakan pendengaran yang memungkinkan, jangan mendengarkan earphone dengan volume tinggi dalam waktu lama.

PENCEGAHAN KEAMANAN

Kemungkinan hasil dari penggunaan yang salah ditandai dengan satu dari dua simbol - "PERINGATAN" dan "PERHATIAN" - tergantung pada bahaya yang akan terjadi dan parahnya kerusakan.

PERINGATAN: Mengabaikan peringatan ini dapat menyebabkan cidera berat atau kematian sebagai akibat operasi yang tidak tepat.
PERHATIAN: Mengabaikan pencegahan ini dapat menyebabkan cidera ringan atau kerusakan harta benda sebagai akibat operasi yang tidak tepat.

PERINGATAN

  • Jika air atau benda asing lainya masuk kedalam peralatan, kejut api atau listrik dapat terjadi.
  • Jangan coba-coba memodifikasi produk ini. Melakukannya dapat menyebabkan cedera diri dan/atau kerusakan produk.

PERINGATAN: Kemasan baterai tidak boleh terpapar ke sumber panas yang berlebihan seperti sinar matahari, api, atau sejenisnya.

CAUTION

  • Never disassemble or modify the device, as failures may result.
  • Do not subject to extreme force and do not pull on the cable or failures may result.
  • Keep the product dry and avoid exposure to extreme temperatures and humidity.

低功率電波輻射性電機管理辦法

第十二條

經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條

低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

PSM 900

Wireless Personal Monitor System Shure PSM® 900 memberikan perpaduan kualitas audio istimewa, yang belum pernah ada sebelumnya dengan kinerja FR tinggi, dan fitur yang terkenal dengan kategorinya untuk aplikasi monitoring yang sangat memerlukan keahlian. Suara Dinamik Referensi Audio Paten dan sinyal digital lanjutan dapat memproses teknologi memberikan pemisahan stereo dan kejelasan audio yang terbaik. Linearitas pemancar istimewa yang sangat mengurangi inter-modulasi frekuensi, memungkinkan lebih banyak saluran per gelombang frekuensi. Teknologi CueMode yang dipatenkan memungkinkan teknisi suara memonitor perpaduan panggung yang berbeda dengan sentuhan satu tombol.

Fitur

Kualitas Audio Tanpa Tandingan

  • Receiver bodypack dengan teknologi pemrosesan sinyal digital canggih menyediakan tambahan ruangan kepala, meningkatkan pemisahan stereo, dan meningkatkan kualitas audio.
  • Suara Dinamik Referensi Audio Paten menghasilkan suara alami dan jernih.
  • Tersedia bersama earphone SE425 Sound Isolating™ Shure yang menonjolkan MicroDrivers ketajaman tinggi untuk respons audio yang akurat dan berimbang.

Kinerja FR Tinggi

  • Receiver bodypack P9RA+ dapat meningkatkan penerimaan sinyal dan jarak.
  • Penyaring FR depan yang presisi mengurangi gangguan FR agar memperoleh sinyal FR yang lebih jelas, lebih kuat, dengan sedikit sekali kehilangan sinyal dan artefak yang dapat didengar.
  • Linearitas pemancar istimewa yang sangat mengurangi inter-modulasi frekuensi, memungkinkan hingga 20 saluran per jarak frekuensi.
  • Kontrol penguatan FR otomatis mencegah distorsi sinyal karena kelebihan beban FR sebelum hal tersebut memengaruhi kinerja.

Pengaturan dan Fitur Pengoperasian Kategori Terkemuka

  • Teknologi CueMode yang memungkinkan Anda untuk memonitor perpaduan stage dan penyimpanan hingga 20 saluran terpisah dalam satu bodypack untuk mendapatkan referensi dengan cepat dan mudah.
  • Sakelar mute FR panel depan untuk mengaktifkan atau menonaktifkan transmisi RF selama pengaturan.
  • Pemindaian dan Sinkronisasi memindai lingkungan FR dengan bodypack dan menggunakan kelompok dan saluran yang telah dikenali sistem Anda dengan tautan wireless IR.
  • MixMode® teknologi ini memungkinkan pengguna untuk menggabungkan dua saluran audio terpisah untuk mendengarkan pada kedua telinga bersamaan, atau mengirimkan dua umpan program IBF independen. Keseimbangan kontrol pada bodypack menyesuaikan tingkat relatif masing-masing.
  • EQ Parametrik Empat Band memberikan pengguna pilihan dalam mengatur frekuensi untuk penyesuaian seluruh suara.

Opsi Kemampuan Isi Ulang Daya Lanjutan

  • Baterai isi ulang litium-ion SB900A memberikan waktu pemakaian lebih lama dan pelacakan yang tepat tentang informasi sisa kemampuan dan siklus beban baik.
  • Pengisi daya delapan lubang SBC800-US menampung sampai dengan delapan baterai SB900 untuk mengisi penuh dalam waktu dua jam dengan lampu LED status pengisian untuk setiap baterai.
  • Pengisi daya dual-docking SBC200 bekerja dengan SB900A, P3RA, P9RA+, P10R+, QLX-D® Digital Wireless System, dan ULX-D® Digital Wireless System, tersedia dengan dan tanpa catu daya.
  • Pengisi daya dual-locking dengan jaringan SBC220 bekerja dengan SB900A, PSM 300 (hanya P3RA), PSM 900 (hanya P9RA+), PSM 1000 (hanya P10R+), QLX-D Digital Wireless System, ULX-D Digital Wireless System, dan Axient® Digital (hanya AD1 dan AD2), tersedia dengan dan tanpa catu daya. Saat SBC220 tersambung ke jaringan, informasi baterai pada masing-masing pemancar dapat dilihat dengan jarak jauh.

Komponen

  • P9T: Pemancar Unit Rak
  • P9RA+: Receiver Bodypack
  • PS43: Catu daya
  • Bemper pelindung dengan 8 sekrup

Peralatan pasang rak

① Telinga rak pendek

② Telinga rak panjang

③ Batang tautan untuk mengganjal unit rak serupa

④ 2 tutup lubang antena

⑤ 8 buah sekrup telinga rak

⑥ 4 sekrup pemasangan rak dengan cincin penutup

⑦ Kabel dan konektor sambungan untuk antena yang dipasang di depan

Petunjuk Memulai Cepat

Pemancar Pemasangan Rak

  1. Hubungkan ke outlet daya dengan menggunakan adaptor daya yang disediakan.
  2. Hubungkan antena terpasang ke konektor BNCantenna out.
  3. Sambungkan sumber audio seperti output dari mixer, ke input audio. Anda bisa menggunakan jack input atau memilih salah satu untuk sumber mono.
    • Untuk mono (satu input), akses ke menu Audio dan pilih Mono.
    • Atur sensitivitas input untuk mencocokkan sumber dengan memilih Audio  INPUT dari menu konfigurasi LCD: Aux (-10dBV) atau Line (+4dBu).

  4. Pastikan sakelar FR dalam posisi OFF. Lalu tekan tombol ON daya.
  5. Sesuaikan tingkat sumber audio sehingga, untuk tingkat sinyal input rata-rata, dua lampu LED kuning paling atas berkedip dan lampu LED bagian bawah menyala terang.
    • Jika lampu LED jepitan warna merah menyala, maka input pemakaiannya berlebihan. Kurangi tingkatnya dengan menggunakan tombol ▼▲ atau ubah sensitivitas input ke +4 dBu.
    • Jika tingkat sinyal terlalu rendah, ubah sensitivitas input ke –10 dBV

Bodypack

Masukkan baterai dan hubungkan ke antena. Hidupkan dengan menggunakan tombol volume. Lampu baterai menyala.

Pindai dan Sink

  1. Pada bodypack, tekan tombol scan. Layar berkedip SYNC NOW....
  2. Sejajarkan jendela IR pada bodypack dan unit rak lalu tekan tombol sync LED Level unit rak berkedip, dan menampilkan SYNC SUCCESS.
  3. Hidupkan sakelar FR. LED FR biru menyala pada bodypack untuk menandakan bahwa pemancar sedang dideteksi. Bodypack juga menampilkan kekuatan sinyal FR (FR).
  4. Penting: Kurangi volume bodypack sebelum mencolok masuk earphone.
  5. Masukkan earphone dan naikkan volumenya perlahan-lahan.

Rack Unit Transmitter (Pemancar Unit Rak)

Kontrol Panel Depan

① Kontrol Level Input dan Tampilan

Gunakan tombol ▼▲ untuk menyesuaikan audio sehingga, untuk tingkat sinyal input rata-rata, dua lampu LED kuning paling atas berkedip dan lampu LED bagian bawah menyala terang. Lampu LED clip merah mengindikasi input terlalu keras. Kurangi level sumber audio atau ubah sensitivitas input unit rak dari AUDIO > INPUT menu ini.

② Tampilan Status dan Kontrol Menu

Gunakan tombol enter dan exit dan roda menu untuk mengakses menu konfigurasi. Dorong roda menu untuk memindahkan kursor ke item berikutnya. Putar roda menu untuk mengubah parameter — tombol enter berkedip. Tekan tombol untuk menyimpan nilai. Tekan tombol exit untuk membatalkan perubahan dan kembali ke menu sebelumnya.

③ Tombol Sinkronisasi

Tekan tombol sync saat unit rak dan jendela IR bodypack sejajar untuk mentransfer pengaturan.

④ Pemantauan Headphone

Kontrol volume menyesuaikan sinyal output jack headphone 3,5 mm. CATATAN: Ini tidak mempengaruhi output panel belakang.

⑤ Sakelar FR

Nonaktifkan output FR. Untuk mengatur sistem jamak atau menyesuaikan pengaturan tanpa mengirim FR atau sinyal audio yang tidak diinginkan.

⑥ Tombol Daya

Menghidupkan dan mematikan unit.

Konektor Panel Belakang

⑦ Daya

Hubungkan pemancar ke outlet daya dengan menggunakan adaptor daya yang disediakan.

LOOP OUT

Kirim salinan sinyal audio yang masuk dalam pemancar ke perangkat lain. Lihat Aplikasi LOOP.

⑨ Input Audio

Hubungkan ke output seimbang atau tidak seimbang Menggunakan salah satu konektor untuk output mono. Menerima konektor 1/4-inci atau jantan XLR.

⑩ Antena (BNC)

Pasang antena yang disediakan. Jika Anda memasang rak, gunakan panel depan atau kit pemasangan jarak jauh dari Shure.

Configuration Menu (Menu Konfigurasi)

Catatan: Item menu konfigurasi bisa berbeda-beda dengan perbedaan model wilayah.

Pengaturan FR

RADIO

G

Mengatur nomor kelompok

CH

Mengatur nomor saluran

888.888MHz

Pilihan frekuensi manual

RF POWER

Pilih dari 10, 50, atau 100 mW (berbeda-beda menurut wilayah)

Pengaturan Audio

AUDIO > MODE

Memilih mode monitor

STEREO/MX

Mengirim kedua saluran

MONO

Mengiri sinyal mono ke bodypack

AUDIO > INPUT

Mengatur tingkat input nominal

LINE +4 dBu

tingkat saluran

AUX -10dBV

tingkat aux (tambahan)

Pengaturan Utilitas dan Layar

UTILITIES

EDIT NAME

Mengganti nama pada layar LCD (nama ini diunggah ke bodypack dengan sync)

DISPLAY

Mengubah format layar

CONTRAST

Mengubah kontras layar

CUSTOM GROUP

Untuk membuat kelompok frekuensi sesuai keinginan

UTILITIES > LOCK PANEL

Mengunci kontrol panel depan. Untuk membuka kunci, tekan keluar, pilih OFF (Mati), dan tekan masuk.

MENU+LEVEL

Kunci menu dan kontrol tingkat.

MENU ONLY

Hanya mengunci menu konfigurasi (kontrol menu).

MENU+SWITCH

Mengunci semua kontrol kecuali tombol level (termasuk FR dan sakelar daya).*

ALL

Mengunci semua kontrol (termasuk FR dan sakelar daya).*

*FR aktif secara otomatis ketika dikunci. Begitu Anda membuka kunci unit, FR dan daya mati jika sakelar dalam posisi off.

UTILITIES > RX SETUP

Pengaturan ini dikirim ke bodypack selama sinkronisasi (ketika arah sinkronisasi berasal dari pemancar). Parameter KEEP default tidak akan mengubah pengaturan bodypack.

LOCK

Mengunci bodypack

V LIMIT

Pembatas volume

LIM VAL

Nilai pembatas volume

MODE

Stereo (ST) atau Mix Mode (MX)

BAL MX

CH. 1 (L) dan CH. 2 (R) mix untuk MixMode

BAL ST

Keseimbangan kiri (L) dan kanan (R) selama mode stereo

HIBOOST

pendorong frekuensi tinggi

UTILITIES > RESET SYSTEM

Mengembalikan semua pengaturan ke nilai bawaan pabrik.

NO

Keluar dan jangan atur ulang sistem.

YES

Mengatur ulang pengaturan sistem

Bodypack Receiver

① Sakelar Daya dan Kontrol Volume

Menyalakan dan mematikan bodypack dan mengatur volume earphone.

② 3,5 mm Earphone Jack

Masukkan earphone di sini.

③ Tombol Pemindaian

Tekan tombol pemindaian untuk mendapatkan frekuensi yang tersedia. Tekan dan tahan selama dua detik untuk mendapatkan kelompok bersama saluran yang paling siap.

④ Jendela IM

Untuk mengirim pengaturan antara bodypack dengan unit rak.

⑤ Ruang Baterai

Memerlukan 2 baterai AA atau baterai isi ulang Shure. Buka kotak dengan menekan kancing pada kedua sisi lalu tarik.

⑥ Tombol Menu

Gunakan bersama tombol ▼▲ untuk mengakses menu konfigurasi.

⑦ Tombol ▼▲

Gunakan untuk mengatur audio mix (hanya dalam MixMode), atau gunakan terkait dengan tombol menu untuk mengubah pengaturan.

⑧ Layar LCD

Menampilkan pengaturan dan menu terbaru.

⑨ LED Baterai Tiga-Warna

Menyala warna hijau, ambar, atau merah untuk menandakan daya baterai. Begitu berwarna merah, segera ganti baterai.

⑩ LED FR Biru

Menandakan bodypack menerima sinyal dari pemancar.

⑪ Konektor SMA

Untuk antena yang dapat dilepas.

⑫ Adaptor AA yang Dapat Dilepas

Lepas untuk memakai baterai isi ulang Shure SB900.

Catatan: Untuk melepas adaptor, buka pintu dan dorong adaptor keluar. Untuk memasang kembali adaptor, pasang dan tekan penjepit, terdengar bunyi klik begitu terisi.

Daya Baterai

Indikator Baterai LED Baterai Tiga-Warna Perkiraan Sisa Waktu (jam:menit)
Alkalin Baterai Isi Ulang Shure SB900A
Tingkat Volume Tingkat Volume
4 6 8 4 6 8
Hijau 6:00 sampai 3:50 4:20 sampai 2:45 3:15 sampai 2:05 8:00 sampai 3:45 6:45 sampai 3:45 6:00 sampai 3:45
Hijau 3:50 sampai 2:50 2:45 sampai 2:00 2:05 sampai 1:30 3:45 sampai 2:45 3:45 sampai 2:45 3:45 sampai 2:45
Hijau 2:50 sampai 1:15 2:00 sampai 1:00 1:30 sampai 0:50 2:45 sampai 1:45 2:45 sampai 1:45 2:45 sampai 1:45
Hijau 1:15 sampai 0:25 1:00 sampai 0:20 0:50 sampai 0:20 1:50 sampai 0:55 1:50 sampai 0:55 1:50 sampai 0:55
Ambar 0:25 sampai 0:15 0:20 sampai 0:10 0:20 sampai 0:10 0:55 sampai 0:25 0:55 sampai 0:25 0:55 sampai 0:25
Merah < 0:15 < 0:10 < 0:10 < 0:25 < 0:25 < 0:25
Total Daya Tahan Baterai 6:00 4:20 3:15 8:00 6:45 6:00

Mode hemat daya: Ketika tidak ada earphone yang tertancap selama 5 menit, receiver memasukkan mode daya simpan untuk menghemat daya baterai. LED secara perlahan menyala/mati pada mode ini dan terus menampilkan warna yang menunjukkan sisa daya baterai.

Catatan: Daya tahan baterai memakai baterai AA Alkalin Energizer dan kondisi berikut:

  • Audio penerima ditetapkan ke V LIMIT = 0dB
  • Audio Pemancar INPUT ditetapkan ke Line+4 dBu dan Level ditetapkan ke −9 dB
  • Input audio ke pemancar: derau pink pada +8,7 dBV
  • Output audio pada receiver: 115 dB SPL pada telinga dengan earphone SE425 (impedansi pada 22 Ώ) ditetapkan pada tingkat volume 4.

Catatan: Pemakaian earphone impedansi rendah atau earphone dengan sensitivitas yang berbeda, jenis baterai lain, dan pengaturan penguatan yang lebih tinggi pada sistem PSMdapat menyebabkan daya tahan baterai receiver berbeda daripada yang ditetapkan.

Kebisingan suara merupakan sinyal dengan spektrum frekuensi di mana padatan spektrum daya berbanding terbalik dengan frekuensi. Dalam kebisingan suara, setiap oktaf memiliki jumlah daya kebisingan yang sama.

Menu Konfigurasi

Pengaturan FR

Akses pengaturan FR berikut dari menu RADIO.

RADIO

G:

Nomor kelompok. Setiap kelompok memiliki saluran yang dipilih untuk bekerja dengan baik dalam sekali pemasangan.

CH:

Nomor saluran. Menetapkan penerima ke saluran di kelompok yang dipilih.

888.888 MHz

Menampilkan frekuensi yang penyetelan receiver. Sorot dan gunakan tombol ▼▲ untuk menetapkan frekuensi tertentu.

SQUELCH

Sesuaikan pengaturan penahanan (squelch).

RF PAD

Mengurangi sinyal antena dengan penambahan 3 dB.

Pengaturan Audio

Akses pengaturan audio berikut dari menu Audio.

Mode Output (MODE)

STEREO

Menerima input kiri dan kanan sebagai sinyal stereo

MIXMODE®

Atur receiver Anda untuk menggabungkan saluran kiri dan kanan untuk mendengarkan di kedua telinga secara bersamaan atau untuk mendengarkan dengan saluran kiri atau kanan saja

Ekualiser Parametrik Empat Band (EQ)

Ekualiser parametrik dibagi ke dalam empat band: LOW, LOW MID, HIGH MID, dan HIGH. Saat EQ diaktifkan, parameter berikut ini dapat diatur:

FREQUENCY

Pilih frekuensi tengah dari band frekuensi gelombang yang akan ditingkatkan/dipotong

Q

Mengatur lebar dan kemiringan band frekuensi (terukur dalam oktaf)

GAIN

Dapat diatur dalam tingkat penambahan 2 dB, dari -6 dB (pemotongan) hingga +6 dB (peningkatan)

CATATAN: HIGH dan LOW merupakan filter shelf, sehingga tidak memiliki lebar Q yang dapat diatur. Shelf HIGH ditetapkan pada 10 kHz; Shelf LOW ditetapkan pada 100 Hz.

Pembatas Volume (V LIM)

V LIM

Atur nilai (OFF to -48 dB, dapat disesuaikan dengan kenaikan 3 dB) untuk atenuasi tingkat volume tertinggi yang memungkinkan. Memutar kenop volume sepenuhnya akan tetap memengaruhi volume; batasan ini hanya mempersempit rentang pengaturan dB.

Catatan: Batas volume tidak mengompresi sinyal audio.

Pengunci Volume (V LOCK)

ON

Volume terkunci pada posisi fisik kenop volume

V LOCK tetap menyala sampai receiver mengalami siklus daya

Prapengaturan Input EQ (EQPre)

Input EQ memengaruhi sinyal setelah dikirim ke receiver, tetapi sebelum headphone menghasilkan output, memodifikasi keseluruhan suara pada semua sistem.

Match (default)

Mencocokkan respons frekuensi receiver PSM lawas, memungkinkan mencocokkan audio dengan pengaturan inventori campur

Flat

Menghasilkan kurva respons frekuensi datar

Off

Input EQ audio bypass

Keseimbangan (BAL ST / BAL MIX)

BAL ST / BAL MX

Keseimbangan

Tombol ▼▲

Keseimbangan kiri dan kanan untuk earphone pada saat mode stereo, atau perpaduan saluran kiri dan kanan untuk MixMode

Pengaturan Utilitas dan Layar

Akses pengaturan berikut dari menu UTILITIES.

UTILITIES

CUEMODE

Masukkan CUEMODE (untuk keluar, tekan enter dan pilih EXIT CUEMODE)

DISPLAY

Ganti pengaturan tampilan pada bodypack

CONTRAST

Mengatur kecerahan tampilan ke tinggi, rendah, atau sedang.

LOCK PANEL

Mengunci semua kontrol kecuali daya dan volume. Untuk membuka kunci, tekan exit, pilih OFF, lalu tekan enter.

BATTERY

Menampilkan: Hrs: Min Left, temperature, Status, Cycle Count, dan Health.

RESTORE

Mengembalikan receiver ke pengaturan default pabrik.

Multiple System Setup (Pengaturan Sistem Jamak)

Ketika mengatur ssistem jamak, tandai bodypack tunggal untuk memindai frekuensi yang sudah siap dan mengunduhnya ke semua unit rak.

Bodypack harus dari gelombang frekuensi yang sama seperti semua pemancar.

  1. Aktifkan semua unit rak. Matikan RF. (Hal ini untuk mencegah unit dari gangguan bersama pemindaian frekuensi.)

    Catatan: Hidupkan semua perangkat nirkabel atau perangkat digital lainnya seperti yang akan digunakan selama kegiatan atau penyajian (sehingga pemindaian tersebut akan mendeteksi dan menghindari gangguan yang ditimbulkan).

  2. Gunakan bodypack untuk memindai kelompok dengan menekan dan menahan tombol scan selama dua detik. Bodypack menampilkan kelompok dan nomor saluran yang siap, dan menyorot tulisan SYNC NOW....

    Penting: Catat nomor saluran yang siap. Jika Anda memiliki unit rak lebih banyak daripada saluran yang siap, hilangkan sumber potensial gangguan dan coba lagi, atau hubungi Applikasi Shure untuk mendapatkan bantuan.

  3. Sinkronisasikan bodypack dengan unit rak pertama dengan meluruskan jendela IR lalu tekan sync.
  4. Tekan scan lagi pada bodypack untuk mendapatkan frekuensi yang siap berikutnya.
  5. Sinkronisasikan bodypack dengan unit rak berikutnya.
  6. Ulangi dengan semua unit rak.
  7. Sinkronisasikan setiap bodypack penampil pada unit rak masing-masing dengan meluruskan jendela IR lalu tekan snyc. JANGAN tekan scan pada bodypack
  8. Aktifkan RF pada semua unit rak. Sistem siap untuk digunakan.

CueMode

CueMode memungkinkan Anda mengunggah pengaturan nama dan frekuensi dari unit rak jamak dan menyimpannya sebagai daftar pada bodypack tunggal. Anda kemudian, sewaktu-waktu bisa menggulung melalui daftar itu untuk mendengar audio mix dari masing-masing pemancar, persis seperti yang dilakukan semua penampil selama pertunjukan.

Daftar CueMode tersimpan bahkan sampai keluar dari CueMode, bodypack dimatikan, maupun baterai diganti.

Catatan: Atur frekuensi saluran dan tentukan nama tampilan untuk setiap pemancar sebelum membuat daftar CueMode Anda.

Adding Transmitters to the CueMode List (Menambah Pemancar ke Daftar CueMode)

Catatan: Pemancar harus dari gelombang frekuensi yang sama seperti bodypack.

  1. Buka pintu baterai lalu tekan tombol enter.
  2. Dari menu utama, gulung ke UTILITIES lalu tekan enter. Pilih CueMode  lalu tekan enter lagi.
  3. Luruskan jendela IR lalu tekan sync pada unit rak.

    LCD menampilkan SYNC SUCCESS  setelah data frekuensi dan nama diunggah ke daftar CueMode. LCD juga menampilkan nomor CueMode untuk pemancar itu dan jumlah nomor pemancar.

  4. Ulangi langkah di atas untuk setiap pemancar.

Catatan: Melakukan sinkronisasi selama dalam CueMode tidak mengubah pengaturan apapun pada bodypack.

Auditioning Mixes (Mencoba Perpaduan)

  1. Masukkan CueMode dari menu UTILITIES.
  2. Gunakan tombol ▼▲ untuk menggulung melalui daftar CueMode Anda untuk mendengar perpaduan tersebut.

Exiting CueMode (Keluar dari CueMode)

Keluar dari CueMode dengan menekan enter lalu pilih EXIT CUEMODE.

Managing CueMode Mixes (Menangani Perpaduan CueMode)

Selama dalam posisi CueMode, Anda bisa mengakses menu berikut dengan menekan enter:

REPLACE MIX (MENGGANTI PERPADUAN)

Pilih dan tekan sync pada unit rak untuk mengunggah data baru bagi perpaduan yang sedang aktif (sebagai contoh, jika Anda telah mengubah frekuensi pemancar).

DELETE MIX (MENGHAPUS PERPADUAN)

Menghapus perpaduan yang dipilih.

DELETE ALL (MENGHAPUS SEMUA)

Menghapus semua perpaduan.

EXIT CUEMODE

Keluar dari CueMode dan kembali ke pengaturan frekuensi sebelumnya.

Pemindaian Frekuensi

Gunakan pemindaian frekuensi untuk menganalisis lingkungan FR untuk gangguan dan mengenali frekuensi yang ada.

  • Pemindaian Saluran Tekan tombol scan pada bodypack. Dapatkan saluran yang siap terlebih dahulu.
  • Pemindaian Grup Tekan dan tahan tombol pemindaian selama dua detik. Dapatkan kelompok dengan nomor saluran yang paling siap. (Setiap kelompok memuat seperangkat frekuensi yang sesuai ketika mengoperasikan sistem jamak pada lingkungan yang sama.)

Catatan: Ketika melakukan pemindaian frekuensi:

  • Matikan FR pada pemancar untuk sistem yang sedang Anda atur. (Ini mencegah pemancar dari gangguan bersama pemindaian frekuensi.)
  • Hidupkan sumber gangguan potensial seperti sistem nirkabel atau perangkat lainnya, komputer, pemutar CD, panel LED besar, prosesor efek, dan peralatan rak digital sehingga mereka akan bekerja sesuai yang diinginkan selama presentasi atau pertunjukan (dengan demikian pemindaian akan mendeteksi dan menghindari gangguan apapun yang dihasilkan).

Sync

Anda dapat mentransfer pengaturan frekuensi dalam kedua arah: dari bodypack ke unit rak, atau dari unit rak ke bodypack.

Catatan: Selain itu Anda dapat pula mentransfer pengaturan lainnya ke bodypack selama sinkronisasi, seperti kunci atau pengaturan mode, menggunakan Sync > RxSetup menu pada pemancar rak.

Mengunduh pengaturan dari bodypack

  1. Tekan tombol scanpada bodypack.
  2. Sejajarkan jendela IR dan tekan tombol syncdari menu LCD pemancar saat tampilan bodypack berkedip "SYNC NOW...".

Tingkat lampu LED berkedip pada unit rak.

Mengirim pengaturan ke bodypack

  1. Tekan tombol Sync pada pemancar rak untuk mengakses menu sinkronisasi.
  2. Sejajarkan jendela IR.

    Saat disejajarkan dengan benar, jendela IR pada pemancar menyala.

  3. Tekan Sync untuk mentransfer pengaturan.

    Lampu LED warna biru pada bodypack berkedip.

MixMode

Beberapa penampil ingin mendengar lebih banyak suara atau instrumen mereka, sedangkan penampil lainnya ingin mendengar lebih banyak band. Dengan MixMode, penampil membuat perpaduan mereka dengan menggunakan kontrol keseimbangan (tombol ▼▲) pada bodypack.

Untuk menggunakan MixMode, kirim perpaduan penampil solo ke input L/CH1 pada pemancar, dan kirim perpaduan band ke input R/CH2.

Atur bodypack penampil untuk MixMode. Bodypack menggabungkan dua sinyal dan mengirimkannya ke kedua earphone, sedangkan kontrol keseimbangan pada bodypack menyesuaikan tingkat relatif masing-masing.

Untuk penggunaan IFB, kirimkan dua umpan program IBF independen ke dalam input L/CH1 dan R/CH2 pada pemancar. Dengan MixMode, pimpinan atau artis dapat mendengarkan umpan secara langsung menggunakan kontrol keseimbangan (tombol ▼▲) pada bodypack untuk menggeser sinyal audio.

LOOP Applications (Aplikasi LUP)

Gunakan output LOOP OUT L (kiri) dan R (kanan) untuk mengirim kopi sinyal audio yang masuk ke pemancar ke peralatan lainnya. Berikut ada beberapa dari sejumlah aplikasi untuk output ini.

Catatan: Kontrol tingkat input dan pengisi input tidak mempengaruhi sinyal LOOP OUT.

MixMode untuk Sistem Jamak

Membuat konfigurasi masing-masing sistem selama MixMode. Dari konsol perpaduan, kirim perpaduan seluruh band ke input 2 dari pemancar pertama. Hubungkan output LOOP OUT R pada input R/CH2 pada pemancar berikutnya. Lanjutkan rangkaian tersebut dengan semua pemancar.

Selanjutnya, buat perpaduan solo untuk setiap penampil. Kirim masing-masing perpaduan ke input 1 dari pemancar untuk penampil tersebut.

Monitor Lantai

Kirim audio dari output LOOP ke pengeras suara di atas panggung. Bodypack dan monitor di atas panggung menerima sinyal audio yang sama.

Catatan: Output audio LOOP tidak akan menggerakkan loudspeaker pasif, dan harus diteruskan ke amplifier daya atau loudspeaker aktif.

Recording Devices (Perangkat Rekaman)

Untuk merekan kegiatan, hubungkan output LOOP ke input perangkat rekaman.

Squelch

Squelch mematikan output audio dari bodypack saat sinyal FR mengalami kebisingan. Saat squelch diaktifkan, LED biru pada bodypack padam.

Untuk sebagian besar pemasangan, squelch tidak memerlukan pengaturan dan squelch mempertahankan kinerja penampil dari suara desis atau kebisingan jika sinyal FR menurun. Namun, dalam lingkungan FR yang padat atau dekat dengan sumber gangguan FR (seperti panel video LED besar), maka squelch harus direndahkan untuk menghindari penurunan audio secara berlebihan. Dengan menggunakan pengaturan rendah squelch, penampil dapat mendengar kebisingan atau bunyi desis, namun akan merasakan berkurangnya penurunan audio.

Penting: Sebelum menurunkan squelch, pertama, selesaikan masalah dengan menemukan serangkaian frekuensi terbaik untuk pemasangan Anda dan bersihkan potensi sumber gangguan.

Perhatian: Mematikan atau menurunkan pengaturan squelch dapat meningkatkan tingkat kebisingan dan menyebabkan ketidaknyamanan bagi penampil:

  • Jangan kurangi pengaturan squelch kecuali jika diperlukan.
  • Atur volume terendah pada earphone sebelum mengatur squelch.
  • Jangan mengubah pengaturan squelch saat digunakan.
  • Naikkan pengaturan level pemancar untuk mengurangi kebisingan atau bunyi desis.

Pengaturan Squelch

HIGH (NORMAL) Pengaturan default pabrikan.
MID Mengurangi rasio sinyal bising tingkat sedang yang diperlukan untuk menahan receiver.
LOW Mengurangi secara luas ambang batas penahan kebisingan.
PILOT ONLY* Matikan penahan kebisingan dengan hanya membiarkan penahan kunci nada menyala.
NO SQUELCH* Matikan penahan kebisingan dan kunci nada. (Terkadang digunakan sebagai alat perbaikan oleh para teknisi pengawas atau koordinator FR untuk "mendengarkan" lingkungan FR.)
* Lambang muncul pada jendela layar.

Audio Nirkabel Point-to-Point

Gunakan mode PTP agar P9T memancar ke receiver UHF-R. Ini memungkinkan penyiapan pemancar dan receiver di mana kedua unit tersebut ditempatkan pada rak dan dinyalakan oleh AC.

Untuk informasi lebih lanjut kunjungi: www.shure.com/americas/products/personal-monitor-systems

Spesifikasi

PSM 900

Jarak Pembawa RF

470–952 MHz

berbagai macam wilayah

Frekuensi Kompatibel

Per gelombang 20

Bandwidth (Lebar Gelombang) Penyetelan

3640 MHz

Catatan: berbagai macam wilayah

Jarak Operasi

tergantung pada lingkungan

90 m (300 ft)

Pemisahan Stereo

60dB

Respon Frekuensi Audio

35 Hz 15 kHz (±1dB)

Sinyal ke Rasio Kebisingan

Bobot

90dB (khas)

Total Distorsi Selaras

Rujukan ±34 kHz deviasi, 1 kHz nada

<0.8% (khas)

Kompanding (Kuantisasi dan Pengkodean)

Kompanding Referensi Audio Shure telah Dipatenkan

Tolakan Palsu

rujukan 12dB SINAD

>80dB (khas)

Stabilitas Frekuensi

±2,5 ppm

Nada Pandu MPX

19 kHz (±0,3 kHz)

Modulasi

FM*, Stereo MPX

*Rujukan ±34 kHz deviasi, 1 kHz nada

Suhu Kerja

-18°C dengan +57°C

P9T

Daya Output RF

bisa dipilih: 10, 50, 100 mW (+20 dBm)

Impedansi Output RF

50 Ω (khas)

Berat Netto

850 g

Dimensi

42 x 197 x 177 mm, H x W x D

Persyaratan Daya

15 V DC, 415 mA, khas

Audio Input (Input Audio)

Jenis Konektor

Kombinasi XLR dan 6,35 mm (1/4") TRS

Polaritas

XLR Tanpa membalik (pin 2 positif mengacu pada pin 3)
6,35 mm (1/4") TRS Tip posotif yang berhubungan dengan ring

Konfigurasi

Keseimbangan elektronik

Impedansi

70,2 kΩ (aktual)

Tingkat Input Nominal

dapat dipindahkan: +4 dBu, –10 dBV

Tingkat Input Maksimum

+4 dBu +29, dBu
-10 dBV +12, dBu

Pemindahan pin

XLR 1=pembumian, 2= panas, 3=dingin
6,35 mm (1/4") TRS Tip=panas, Ring=dingin, Sleeve=pembumian

Perlindungan Daya Semu

hingga60 V DC

Audio Output (Output Audio)

Jenis Konektor

6,35 mm (1/4") TRS

Konfigurasi

Keseimbangan elektronik

Impedansi

Dihubungkan langsung ke input

P9RA

Penyaring RF Ujung-Depan

–3 dB pada 30,5 MHz dari frekuensi tengah setiap gelombang

Kontrol Hasil RF Aktif

31dB

Pengaturan sensitivitas RF untuk memberikan lebih banyak rentang dinamik RF

Sensitivitas RF

pada 20 dB SINAD

2, µV

Tolakan Gambar

>90dB

Tolakan Saluran yang Berdekatan

>70dB

Ambang Batas Diam

22dB SINAD (±3dB)

pengaturan nilai awal

Atenuasi Antar Modulasi

>70dB

Pengeblokan

>80dB

Daya Output Audio

Distorsi 1 kHz @ 1%, daya puncak, @16 Ω

100 mW (per output)

Parametrik 4-band EQ

9,5 Ω

Pendorong Tinggi

Rak Rendah Dapat Dipilih Penguatan: ±2 dB, ±4 dB, ±6dB @ 100 Hz
Rendah Sedang Dapat Dipilih Penguatan: ±2 dB, ±4 dB, ±6dB di 160 Hz, 250 Hz, 400 Hz, 500 Hz, 630 Hz Dapat Dipilih Q: 0,7, 1,4, 2,9, 5,0, 11,5
Tinggi Sedang Dapat Dipilih Penguatan: ±2 dB, ±4 dB, ±6dB di 1 kHz, 1,6 kHz, 2,5 kHz, 4 kHz, 6,3 kHz Dapat Dipilih Q: 0,7, 1,4, 2,9, 5,0, 11,5
Rak Tinggi Dapat Dipilih Penguatan: ±2 dB, ±4 dB, ±6dB @ 10 kHz

Pembatas Volume

Dapat Dipilih: OFF (0dB)ke -48 dB dalam langkah 3 dB

Pengunci Volume

Dapat Dipilih: 0 dB ke -70 dB

Tombol pengaturan volume batas. Analogi nilai terpilih dengan penambahan tombol volume.

Berat Netto

154 g (Tanpa Baterai)

Dimensi

83 x 65 x 22 mm H x W x D

Umur Bateri

46jam (penggunaan terus menerus) Bateri AA

Jarak Frekuensi dan Daya Output Pemancar

Gelombang Jarak Output
G6 470 506  MHz 10/50/100 mW
G6E 470506  MHz 10/50/100  mW
G6J 470506  MHz 6/10 mW
G14J 506542  MHz 6/10 mW
G62 510530  MHz 10  mW
G7 506542  MHz 10/50/100  mW
G7E 506542  MHz 10/50/100  mW
G7Z 518542 MHz 10/50/100 mW
K1 596632  MHz 10/50/100  mW
K1E 596632  MHz 10/50/100  mW
K1J 596632  MHz 6/10  mW
L6 656692  MHz 10/50/100  mW
L6E 656692  MHz 10/50/100  mW
L6J 656692  MHz 6/10  mW
P7 702742  MHz 10/50/100  mW
Q15 750790  MHz 10/50/100  mW
R21 794806  MHz 10/50  mW
X7 925937,5  MHz 10  mW
X1 944952  MHz 10/50/100  mW

Aksesori Tambahan

Antena Kabel Segala Arah, Ujung Kuning (470-542 MHz) UA700
Antena Kabel Segala Arah, Ujung Hitam (596-692 MHz) UA720
Antena Kabel Segala Arah, Ujung Biru (670-830 MHz) UA730
Antena Kabel Segala Arah, Ujung Merah (830-952 MHz) UA740
Antena Receiver Segala Arah Gelombang 1/2 untuk penerimaan sinyal nirkabel yang lebih baik UA8
Kabel tambahan antena (2) 95B9023
Kantong Pembawa/Penyimpanan 95A2313
Braket Pemasangan Rak, Panjang 53A8612
Bilah Rak Pendek 53A8611
Bilah Tautan (Braket) 53B8443
Kit Perangkat Keras (Sekrup Pemasangan Rak) 90AR8100
Kit Bemper 90B8977
Catu Daya PS43

Aksesori Opsional

Antena Arah Pasif 470-952 MHz. Termasuk kabel BNC ke BNC 10 kaki. PA805SWB
Antena Helikal PWS, (480-900 MHz) HA-8089
Antena Kubah Helikal PWS, 480-900 MHz HA-8091
Antena Helikal, 944-954 MHz HA-8241
Antena Segala Arah Pita Lebar (470-1100 MHz) UA860SWB
Kabel Koaksial BNC-BNC 2 ft. UA802
Kabel Koaksial BNC-BNC 6 ft. UA806
Kabel Koaksial BNC-BNC 25 ft. UA825
Kabel Koaksial BNC-BNC 50 ft. UA850
Kabel Koaksial BNC-BNC 100 ft. UA8100
Penggabung antena 4 menjadi 1 dengan distribusi daya ke 4 pemancar (kinerja FR yang lebih baik dan mengurangi kebutuhan catu daya eksternal) PA421B
Penggabung antena 8 menjadi 1 untuk kinerja FR yang lebih baik PA821B
Kabel Earphone IFB Berkoil untuk Earphone Shure EAC-IFB

Sertifikasi

Memenuhi persyaratan utama mengikuti Petunjuk Uni Eropa:

  • Petunjuk WEEE 2002/96/EC sebagaimana telah diubah dengan nomor 2008/34/EC
  • Petunjuk RoHS 2011/65/EC

    Catatan: Silahkan ikuti skema daur ulang di wilayah Anda untuk limbah baterai dan elektronik

Produk ini memenuhi Persyaratan Utama terhadap semua petunjuk Eropa terkait dan memenuhi syarat untuk penandaan CE.

Dengan ini, Shure Incorporated menyatakan bahwa peralatan radio ini mematuhi Pedoman 2014/53/EU. Teks lengkap pernyataan kepatuhan EU tersedia pada alamat internet berikut: http://www.shure.com/europe/compliance

Perwakilan Eropa Resmi:

Shure Europe GmbH

Markas Besar Eropa, Timur Tengah & Afrika

Bagian: Persetujuan EMEA

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germany

Telepon: +49-7262-92 49 0

Faks: +49-7262-92 49 11 4

Email: EMEAsupport@shure.de

Peringatan Australia untuk Nirkabel

Perangkat ini beroperasi dengan lisensi kelas ACMA dan harus mematuhi semua syarat lisensi tersebut termasuk frekuensi pengoperasian. Sebelum 31 Desember 2014, perangkat ini mematuhi lisensi tersebut jika dioperasikan dalam band frekuensi 520-820 MHz. PERINGATAN: Setelah 31 Desember 2014, agar dianggap mematuhi, perangkat ini harus dioperasikan dalam band 694-820 MHz.