ПРОСЛУШИВАНИЕ ПРИ ЧРЕЗМЕРНО ВЫСОКОЙ ГРОМКОСТИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕОБРАТИМОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ СЛУХА. ИСПОЛЬЗУЙТЕ КАК МОЖНО МЕНЬШУЮ ГРОМКОСТЬ. Длительное воздействие звука чрезмерно высокого уровня может причинить вам вред, вызвав необратимую потерю слуха из-за шума (NIHL). Чтобы не повредить слух, руководствуйтесь следующими нормами Управления охраны труда США (OSHA), определяющими максимально допустимое время воздействия в зависимости от уровня звукового давления (SPL).
SPL 90 дБ 8 часов |
SPL 95 дБ 4 часа |
SPL 100 дБ 2 часа |
SPL 105 дБ 1 час |
SPL 110 дБ 30 минут |
SPL 115 дБ 15 минут |
SPL 120 дБ Недопустимо, можно повредить слух |
Это изделие предназначено только для использования профессионалами. Это изделие должно продаваться только через профессиональные каналы продаж.
![]() |
Во избежание повреждения слуха не выполняйте прослушивание на высоких уровнях громкости в течение длительных периодов времени. |
В зависимости от степени опасности и серьезности повреждений, возможные результаты неправильного использования отмечены одним из двух слов-сигналов — ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО.
![]() |
ВНИМАНИЕ. Игнорирование этих предупреждений может привести к серьезной травме или смерти в результате неправильной эксплуатации. |
![]() |
ОСТОРОЖНО. Игнорирование этих предупреждений может привести к незначительной травме или повреждению имущества в результате неправильной эксплуатации. |
ВНИМАНИЕ: Не подвергайте батарейные блоки питания чрезмерному нагреву от солнца, открытого пламени и т.п.
Беспроводная система персонального мониторинга PSM® 900 компании Shure — это великолепное сочетание высококачественного звука, уникальных высокочастотных характеристик и лучших в отрасли возможностей, удовлетворяющее самым высоким требованиям к приложениям для профессионального мониторинга. Запатентованная технология Audio Reference Companding и продвинутая технология цифровой обработки сигнала обеспечивает превосходное разделение стереосигнала и четкость звука. Исключительно высокая линейность передатчика значительно сокращает частотную интермодуляцию, что позволяет увеличить число каналов в полосе частот. Запатентованная технология CueMode позволяет звукооператору контролировать миксы различных исполнителей одним нажатием кнопки.
Принадлежности для установки в стойке
① Короткий кронштейн стойки
② Длинный кронштейн стойки
③ Соединительное звено для установки на аналогичном стоечном устройстве
④ 2 заглушки отверстий для антенн
⑤ 8 винтов для кронштейнов стойки
⑥ 4 винта с шайбами для установки в стойке
⑦ Кабели-удлинители и разъемы для антенн передней установки
Установите входную чувствительность, соответствующую источнику, выбрав Звук ВХОД в меню настройки на ЖК-дисплее: Aux (–10 дБВ) или Line (+4 дБВ).
Вставьте батарейки и подключите антенну. Включите устройство с помощью ручки регулирования громкости. Загорится индикатор батарейки.
Затяните антенны вручную до упора. Не используйте инструменты.
① Регулирование и индикация уровня входа
Кнопками ▼▲ отрегулируйте аудиосигнал таким образом, чтобы при среднем уровне входного сигнала два верхних желтых светодиода мигали, а нижние горели постоянно. Красный индикатор clip показывает, что входы перегружены. Уменьшите уровень на источнике звука или измените входную чувствительность стоечного блока через меню .
② Индикатор состояния и кнопки управления меню
Для входа в меню настройки воспользуйтесь кнопками enter и exit и колесиком меню. Для перевода курсора на следующий пункт нажмите колесико меню. Поверните колесико меню, чтобы изменить параметр; кнопка enter начнет мигать. Нажмите ее, чтобы сохранить значение. Нажмите кнопку exit, чтобы отменить изменения и вернуться в предыдущее меню.
③ Кнопка синхронизации
Чтобы передать настройку, совместите ИК порты стоечного и носимого устройств и нажмите кнопку sync.
④ Мониторинг наушников
Кнопка volume регулирует сигнал, поступающий на 3,5-мм гнездо для наушников. ПРИМЕЧАНИЕ. Она не действует на выходы задней панели.
⑤ Выключатель РЧ
Заглушает вывод РЧ сигнала. Предназначен для настройки нескольких систем или изменения настроек без передачи нежелательных РЧ или аудиосигналов.
⑥ Кнопка питания
Включает и выключает устройство.
⑦ Питание
Включите передатчик в розетку через входящий в комплект адаптер питания.
⑧ LOOP OUT
Отправляет копию входящего в передатчик аудиосигнала на другое устройство. См. Приложения LOOP.
⑨ Аудиовходы
Подключение симметричных или несимметричных выходов. Для монофонического входа можно использовать любой разъем. Можно использовать как 1/4-дюймовые разъемы, так и штекерные разъемы XLR.
⑩ Антенна (BNC-соединитель)
Присоединение антенны, входящей в комплект. При монтаже в стойке используйте лицевую панель или комплект Shure для выносной антенны.
Примечание. Пункты меню настройки могут отличаться в зависимости от вариантов модели для конкретного региона.
RADIO
G
Установка номера группы
CH
Установка номера канала
888.888MHz
Ручная настройка частоты
RF POWER
Выбор мощности: 10, 50 или 100 мВт (в зависимости от региона)
Выбор режима монитора
STEREO/MX
Передача по обоим каналам
MONO
Передача монофонического сигнала на носимое устройство
Установка номинального уровня входного сигнала
LINE +4 dBu
Уровень сигнала линии
AUX –10dBV
Уровень сигнала AUX
UTILITIES
EDIT NAME
Изменение имени на ЖК дисплее (это имя выгружается на носимое устройство при синхронизации)
DISPLAY
Изменение формата дисплея
CONTRAST
Изменение контрастности дисплея
CUSTOM GROUP
Создание специализированной группы частот
Блокирование органов управления лицевой панели. Для разблокирования выберите OFF и нажмите кнопку enter.
MENU+LEVEL
Блокирование органов управления меню и уровнем.
MENU ONLY
Блокирование только меню настройки (органы управления меню).
MENU+SWITCH
Блокирование всех органов управления, кроме кнопок регулирования уровня (включая выключатель ВЧ и выключатель питания).*
ALL
Блокирование всех органов управления (включая выключатель ВЧ и выключатель питания).*
* При блокировании автоматически активируется функция РЧ. При разблокировании устройства РЧ и питание выключаются, если соответствующие выключатели выключены.
Эти настройки передаются на носимое устройство при синхронизации (при направлении синхронизации – от передатчика). При стандартном параметре KEEP настройка носимого устройства не меняется.
LOCK
Блокирование носимого устройства
V LIMIT
Ограничитель громкости
LIM VAL
Значение ограничителя громкости
MODE
Режим стерео (ST) или MixMode (MX)
BAL MX
Микс канала 1 (L) и канала 2 (R) для MixMode
BAL ST
Баланс левого (L) и правого (R) каналов для стереорежима
HIBOOST
Дополнительное усиление высоких частот
Восстановление всех заводских настроек.
NO
Выход без сброса настроек системы.
YES
Сброс настроек системы.
① Выключатель питания и регулятор громкости
Включение и выключение носимого приемника; регулировка громкости наушников.
② 3,5-мм гнездо для наушников
Сюда подключаются наушники.
③ Кнопка сканирования
Нажмите эту кнопку для поиска доступной частоты. Нажмите и удерживайте ее в течение двух секунд, чтобы найти группу с наиболее доступными каналами.
④ ИК-порт
Служит для передачи настроек между носимым приемником и стоечным блоком.
⑤ Отделение для батареек
Сюда устанавливаются 2 батарейки AA или аккумуляторная батарейка Shure. Чтобы открыть отсек, нажмите защелки с двух сторон и потяните крышку.
⑥ Кнопки меню
Используются в сочетании с кнопками ▼▲ для доступа к меню настройки.
⑦ Кнопки ▼▲
Используйте для регулирования звукового микса (только в режиме MixMode) или, вместе с кнопками меню, для изменения настройки.
⑧ ЖК-дисплей
Вывод текущих настроек и меню.
⑨ Трехцветный светодиодный индикатор батареи
Светится зеленым, желтым или красным цветом, показывая уровень заряда батареек. Если цвет красный, немедленно замените батареи.
⑩ Синий светодиодный индикатор РЧ
Показывает, что носимый приемник принимает сигнал от передатчика.
⑪ Разъем SMA
Для подключения съемных антенн.
⑫ Съемный адаптер для батареек AA
Снимается, если для питания используется аккумуляторная батарея SB900B компании Shure.
Примечание. Чтобы снять адаптер, откройте крышку и выдвиньте адаптер. Чтобы установить адаптер, поместите его поверх зажима и надавите сверху. Адаптер встанет на место со щелчком.
Индикатор батарейки | Трехцветный индикатор батареек | Приближенное оставшееся время работы (ч:мм) | |||||
Щелочная | Аккумуляторная батарея SB900B компании Shure | ||||||
Уровень громкости | Уровень громкости | ||||||
4 шт. | 6 | 8 | 4 шт. | 6 | 8 | ||
![]() |
Зеленый | От 6:00 до 3:50 | От 4:20 до 2:45 | От 3:15 до 2:05 | От 8:00 до 3:45 | От 6:45 до 3:45 | От 6:00 до 3:45 |
![]() |
Зеленый | От 3:50 до 2:50 | От 2:45 до 2:00 | От 2:05 до 1:30 | От 3:45 до 2:45 | От 3:45 до 2:45 | От 3:45 до 2:45 |
![]() |
Зеленый | От 2:50 до 1:15 | От 2:00 до 1:00 | От 1:30 до 0:50 | От 2:45 до 1:45 | От 2:45 до 1:45 | От 2:45 до 1:45 |
![]() |
Зеленый | От 1:15 до 0:25 | От 1:00 до 0:20 | От 0:50 до 0:20 | От 1:50 до 0:55 | От 1:50 до 0:55 | От 1:50 до 0:55 |
![]() |
Желтый | От 0:25 до 0:15 | От 0:20 до 0:10 | От 0:20 до 0:10 | От 0:55 до 0:25 | От 0:55 до 0:25 | От 0:55 до 0:25 |
![]() |
Красный | < 0:15 | < 0:10 | < 0:10 | < 0:25 | < 0:25 | < 0:25 |
Общий ресурс батареек | 6:00 | 4:20 | 3:15 | 8:00 | 6:45 | 6:00 |
Режим экономичного питания: Когда наушники не подключены в течение 5 минут, для сохранения ресурса батарей приемник переходит в режим экономичного питания. В этом режиме светодиод медленно тускнеет и продолжает цветом указывать остающийся ресурс батареек.
Примечание. Время работы щелочных батареек AA компании Energizer при следующих условиях:
Примечание. Время работы может отличаться от указанного при использовании наушников с более низким импедансом, батарей другого типа или более высокого усиления в системе PSM.
«Розовый» шум — этот сигнал с таким частотным спектром, при котором спектральная плотность мощности обратно пропорциональна частоте. Все октавы «розового» шума характеризуются одинаковой мощностью шума.
Примечание. Предупреждения о перегреве батареи означает, что батарею передатчика необходимо охладить. В противном случае передатчик будет отключен. Дайте устройству остыть, а затем рассмотрите возможность замены батареи передатчика для продолжения работы.
Определите возможные источники внешнего тепла, воздействующие на передатчик, и используйте его вдали от таких внешних источников тепла.
Для обеспечения рабочих характеристик все батареи должны храниться и использоваться вдали от внешних источников тепла при разумных температурах.
В меню RADIO вы можете выполнить следующие настройки ВЧ.
RADIO
G:
Номер группы. Каждая группа содержит каналы, выбранные для совместной работы в одной установке.
CH:
Номер канала. Настройка канала из выбранной группы для приемника.
888.888 MHz
Показ частоты, на которую настроен приемник. Выделите и установите нужную частоту кнопками ▼▲.
SQUELCH
Регулировка бесшумной настройки.
RF PAD
Аттенюация сигналов антенны с шагом 3 дБ.
В меню Audio доступны следующие настройки звука.
STEREO
Прием левого и правого входов в качестве стереосигнала
MIXMODE®
Настройте приемник на объединение левого и правого каналов для одновременного прослушивания обоими ушами или установите смещение для прослушивания только левого или правого канала
Параметрический эквалайзер разделен на четыре полосы частот: LOW, LOW MID, HIGH MID и HIGH. При включении EQ можно регулировать следующие параметры.
FREQUENCY
Выберите центральную частоту усиливаемого или ослабляемого диапазона
Q
Регулирует ширину и наклон характеристики частотного диапазона (измеряется в октавах)
GAIN
Регулируется с шагом 2 дБ в интервале от –6 дБ (ослабление) до +6 дБ (усиление)
ПРИМЕЧАНИЕ. HIGH и LOW — полочные фильтры, поэтому у них отсутствует регулируемая ширина Q. Полка HIGH фиксирована на 10 кГц, полка LOW — на 100 Гц.
V LIM
Дает возможность настроить ослабление (от OFF до -48 dB с шагом в 3 дБ) наибольшего возможного уровня громкости. Вращение ручки громкости во всем интервале движения по-прежнему влияет на громкость; установленный предел просто сужает интервал регулирования дБ.
Примечание. Лимитер громкости не приводит к компрессии аудиосигнала.
только P9RA+ и P10R+
ON
Громкость привязана к физическому положению ручки громкости
Входной эквалайзер изменяет сигнал после его отправки на приемник и до поступления на выход наушников. Таким образом изменяется звучание всей системы.
Match (по умолчанию)
Совмещение частотных характеристик более ранних приемников PSM, позволяющее обеспечить одинаковый звук в системах с различным оборудованием
Flat
Плоская частотная характеристика
Off
Аудиосигнал обходит входной эквалайзер
Кнопки ▼▲
Баланс левого и правого каналов для наушников в стереорежиме или микса левого и правого каналов в режиме MixMode
В меню UTILITIES доступны следующие настройки.
UTILITIES
CUEMODE
Переход в режим CUEMODE (чтобы выйти, нажмите enter и выберите EXIT CUEMODE).
DISPLAY
Изменение настроек дисплея носимого приемника.
CONTRAST
Выбор высокой, низкой или средней яркости дисплея.
LOCK PANEL
Блокировка всех элементов управления, кроме выключателя питания и регулятора громкости. Чтобы отменить блокировку, нажмите exit, выберите OFF и нажмите enter.
BATTERY
Отображение следующей информации: Hrs: Min Left, temperature, Status, Cycle Count и Health.
RESTORE
Восстановление стандартных заводских настроек приемника.
При настройке систем с несколькими приемниками и передатчиками выполните сканирование для поиска доступных частот на одном поясном приемнике, а затем загрузите параметры на все передатчики.
Поясной приемник должен иметь тот же диапазон частот, что и все передатчики.
Примечание.Включите все остальные беспроводные или цифровые устройства, которые будут работать во время представления или презентации (чтобы при сканировании были обнаружены и устранены все помехи, которые могут генерировать эти устройства).
Внимание! Запомните число доступных каналов. Если у вас больше передатчиков, чем доступных каналов, уберите возможные источники помех и повторите попытку или обратитесь за помощью в службу Shure Applications.
Режим CueMode позволяет загрузить имя и параметры частоты из нескольких передатчиков и сохранить их в виде списка на одном поясном приемнике. Затем любой исполнитель во время шоу может в любое время прокрутить этот список и прослушать звуковой микс с любого передатчика.
Списки CueMode сохраняются при выходе из режима CueMode, отключении поясного приемника, а также при извлечении батареек.
Примечание. Установите частоту канала и назначьте отображаемые имена для каждого передатчика до создания списка CueMode.
Примечание. Передатчик должен работать в том же диапазоне частот, что и поясной приемник.
После загрузки данных о частоте и имени в список CueMode на ЖК-дисплее появится сообщение SYNC SUCCESS (СИНХРОНИЗАЦИЯ УСПЕШНО ЗАВЕРШЕНА). На дисплее также отображается номер CueMode для этого передатчика и общее число передатчиков.
Примечание. При синхронизации в режиме CueMode параметры поясного приемника не изменяются.
Для выхода из режима CueMode нажмите кнопку enter и выберите EXIT CUEMODE.
Нажав enter в режиме CueMode, вы открываете следующее меню:
REPLACE MIX | Чтобы выгрузить новые данные для текущего микса (например, если вы изменили частоту передатчика), выберите этот пункт и нажмите кнопку синхронизации стоечного блока. |
DELETE MIX | Удаление выбранного микса. |
DELETE ALL | Удаление всех миксов. |
EXIT CUEMODE | Выход из режима CueMode и возврат носимого устройства к предыдущей настройке частоты. |
Используйте сканирование частот, чтобы проанализировать интерференцию в ВЧ среде и найти доступные частоты.
Примечание. При выполнении сканирования частот:
Параметры частот можно передавать в любом направлении: с поясного приемника на передатчик и с передатчика на поясной приемник.
Примечание. Во время синхронизации на поясной приемник можно также передавать другие настройки, например, настройки блокировки или режима. Для этого используйте меню
передатчика, установленного в стойку.Индикаторы уровня на блоке для установки в стойку начнут мигать.
Если правильно совместить инфракрасные порты, инфракрасный порт передатчика подсветится.
На поясном приемнике загорится синий индикатор.
Некоторым исполнителям необходимо слышать в основном свой голос или инструмент, а другим необходимо слышать звучание всей группы. В режиме MixMode исполнитель создает свой собственный микс с помощью регулятора баланса (кнопки ▼▲) на переносном приемнике.
Для использования режима MixMode передайте сольный микс исполнителя на вход L/CH1 на передатчике, а микс группы — на вход R/CH2.
Переведите переносное устройство исполнителя в режим MixMode. Переносной приемник объединяет два сигнала и передает их на оба наушника, а регулятор баланса на приемнике регулирует относительные уровни для каждого из них.
При использовании гарнитур скрытого ношения настройте передачу двух независимых потоков на входы L/CH1 и R/CH2 передатчика. С помощью режима MixMode директор или ведущий может прослушивать любой поток, настраиваясь на один из аудиосигналов с помощью регулятора баланса (кнопки ▼▲).
Используйте выходы LOOP OUT L (левый) и R (правый) для передачи копии приходящего на передатчик звукового сигнала на другие устройства. Ниже приведены некоторые из многочисленных приложений для данных выходов.
Примечание. Регулятор уровня входного сигнала и входной аттенюатор не влияют на сигналы LOOP OUT.
Настройте каждую систему для режима MixMode. С пульта микшера передайте микс всей группы на вход 2 первого передатчика. Подсоедините выход LOOP OUT R к входу R/CH2 следующего передатчика. Объедините таким образом все передатчики в единую цепь.
Затем создайте сольные миксы для каждого исполнителя. Передайте каждый микс на вход 1 передатчика для соответствующего исполнителя.
Передайте звук с выходов LOOP на сценические громкоговорители. Поясной приемник и сценические мониторы получают одинаковые звуковые сигналы.
Примечание. Аудиовыходы LOOP не предназначены для подключения пассивных динамиков и должны подключаться к усилителю мощности или к активным динамикам.
Для записи выступления соедините выходы LOOP с входами на записывающем устройстве.
Бесшумная настройка используется для отключения звука с аудиовыхода переносного приемника при возникновении помех в ВЧ-сигнале. При включении бесшумной настройки на переносном приемнике отключается синий индикатор.
В большинстве случаев регулировать бесшумную настройку не требуется; она используется, чтобы исполнитель не слышал шипение или шумовые выбросы при ухудшении ВЧ-сигнала. Однако в перегруженных ВЧ-средах или в непосредственной близости от источников радиопомех (например, больших светодиодных видеопанелей) уровень бесшумной настройки, возможно, потребуется снизить во избежание пропадания звука. При низких уровнях бесшумной настройки исполнитель может чаще слышать шумы или шипение, однако при этом реже будет пропадать звук.
Важно. Перед снижением уровня бесшумной настройки попытайтесь устранить проблему, определив оптимальный набор частот для данной установки и удалив потенциальные источники помех.
Внимание. Отключение или снижение уровня бесшумной настройки может привести к увеличению уровня шума и вызвать дискомфорт исполнителя.
HIGH (NORMAL) | Высокий уровень шумоподавления — стандартная заводская настройка. | |
MID | Умеренное уменьшение отношения «сигнал/шум», необходимое для подавления шума приемника. | |
LOW | Значительное снижение порога шумоподавления. | |
PILOT ONLY* | ![]() |
Отключение шумоподавления, останется включенным только контрольный сигнал. |
NO SQUELCH* | ![]() |
Отключение шумоподавления и контрольного сигнала (иногда используется в качестве средства отладки звукооператорами или координаторами РЧ для «прослушивания» среды). |
* Значок появляется в окне дисплея |
Используйте ражим PTP, чтобы разрешить P9T вести передачу на приемник UHF-R. Это позволяет использовать передатчик и приемник, установленные в стойку, с питанием от сети.
Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт www.shure.com/americas/products/personal-monitor-systems
470–952 МГц
Зависит от региона
На диапазон | 20 |
36–40 МГц
Примечание. Зависит от региона
зависит от оборудования
90 м ( 300 фут)
60 дБ
35 Гц–15 кГц (±1 дБ)
по шкале А
90 дБ (типично)
при отклонении ±34 кГц для 1 кГц
<0.8% (типично)
Запатентованная технология Audio Reference Companding от Shure
при SINAD 12 дБ
>80 дБ (типично)
±2,5 миллионных долей
19 кГц (±0,3 кГц)
ЧМ*, Стерео MPX
*при отклонении ±34 кГц для 1 кГц
-18°C до +57°C
выбираемый: 10, 50, 100 мВт (+20 дБм)
50 Ом (типично)
850 г
42 x 197 x 177 мм, В x Ш x Г
15 В пост. тока, 415 мА, типично
Комбинация XLR и TRS 6,35 мм (1/4")
XLR | Неинвертирующий (контакт 2 положителен относительно контакта 3) |
TRS 6,35 мм (1/4") | Штырь положителен относительно кольца |
Электронная балансировка
70,2 кОм (факт.)
переключаемый: +4 дБ (по напряжению), –10 дБВ
+4 дБ (по напряжению) | +29,2 дБ (по напряжению) |
-10 дБВ | +12,2 дБ (по напряжению) |
XLR | 1=земля, 2=горячий, 3=холодный |
TRS 6,35 мм (1/4") | штырь=горячий, кольцо=холодный, втулка=земля |
До 60 В постоянного тока
TRS 6,35 мм (1/4")
Электронная балансировка
Непосредственное подключение к выходам
–3 дБ при 30,5 МГц от центральной частоты каждой полосы
31 дБ
Регулирование чувствительности по ВЧ для обеспечения более динамичного ВЧ-диапазона
при SINAD 20 дБ
2,2 микровольт
>90 дБ
>70 дБ
0,37мс
22 дБ SINAD (±3 дБ)
стандартная настройка
>70 дБ
>80 дБ
1 кГц при искажении 1%, пиковая мощность на 16 Ом
100 мВт (на каждый выход)
9,5 Ом
Полочный фильтр низких частот | Выбираемый Усиление: ±2 дБ, ±4 дБ, ±6 дБ @ 100 Гц |
Низко-средние | Выбираемый Усиление: ±2 дБ, ±4 дБ, ±6 дБпри160 Гц, 250 Гц, 400 Гц, 500 Гц, 630 ГцВыбираемый Q: 0,7, 1,4, 2,9, 5,0, 11,5 |
Высоко-средние | Выбираемый Усиление: ±2 дБ, ±4 дБ, ±6 дБпри1 кГц, 1,6 кГц, 2,5 кГц, 4 кГц, 6,3 кГцВыбираемый Q: 0,7, 1,4, 2,9, 5,0, 11,5 |
Полочный фильтр высоких частот | Выбираемый Усиление: ±2 дБ, ±4 дБ, ±6 дБ @ 10 кГц |
Выбираемый: ВЫКЛ (0 дБ) до –48 дБ с шагом 3 дБ
Выбираемый: 0 дБ до –70 дБ
Ручка регулятора громкости. Выбранные значения соответствуют делениям на регуляторе громкости.
154 г (Без батарейки)
83 x 65 x 22 ммВ x Ш x Г
4–6 ч (при постоянной работе) Батарейки типа AA
Полоса | Диапазон | Выход |
---|---|---|
G6 | 470 –506 МГц | 10/50/100 мВт |
G6J | 470–506 МГц | 6/10 мВт |
G14 | 506–542 МГц | 10 мВт |
G14J | 506–542 МГц | 6/10 мВт |
G62 | 510–530 МГц | 10/50 мВт |
G7 | 506–542 МГц | 10/50/100 мВт |
G7E | 506–542 МГц | 10/50 мВт |
G7Z | 518–542 МГц | 10/50/100 мВт |
H21 | 542–578 МГц | 10**/50/100 мВт |
K1 | 596–632 МГц | 10/50/100 мВт |
K1E | 596–632 МГц | 10 мВт |
K1J | 596–632 МГц | 6/10 мВт |
L6 | 656–692 МГц | 10/50/100 мВт |
L6J | 656–692 МГц | 6/10 мВт |
P7 | 702–742 МГц | 10/50/100 мВт |
Q12 | 748–758 МГц | 10/50 мВт |
Q15 | 750–790 МГц | 10/50/100 мВт |
R21 | 794–806 МГц | 10 мВт |
X7 | 925–937,5 МГц | 10 мВт |
X1 | 944–952 МГц | 10/50/100 мВт |
X55 | 941–960 МГц | 10/50/100 мВт |
Всенаправленная штыревая антенна, желтый наконечник (470–542 МГц) | UA700 |
Всенаправленная штыревая антенна, черный наконечник (596–692 МГц) | UA720 |
Всенаправленная штыревая антенна, синий наконечник (670–830 МГц) | UA730 |
Всенаправленная штыревая антенна, красный наконечник (830–952 МГц) | UA740 |
1/2-волновая всенаправленная приемная антенна для улучшения приема беспроводного сигнала | UA8 |
Удлинительные кабели для антенн (2) | 95B9023 |
Футляр для переноски и хранения | 95A2313 |
Кронштейн для установки в стойке, длинный | 53A38729 |
Короткий кронштейн для стойки | 53A38728 |
Соединительные звенья (кронштейн) | 53B8443 |
Комплект крепежных деталей (болты для установки в стойке) | 90AR8100 |
Комплект виброизолятора | 90B8977 |
Источник питания | PS43 |
Пассивная направленная антенна (470-952 МГц) с 3-м кабелем BNC – BNC. | PA805SWB |
Спиральная антенна PWS (480-900 МГц) | HA-8089 |
Купольная спиральная антенна PWS, 480–900 МГц | HA-8091 |
Спиральная антенна, 944–954 МГц | HA-8241 |
Широкополосная всенаправленная антенна (470–1100 МГц) | UA860SWB |
Коаксиальный кабель BNC–BNC, 2 фута | UA802 |
Коаксиальный кабель BNC–BNC, 6 фута | UA806 |
Коаксиальный кабель BNC–BNC, 25 футов | UA825 |
Коаксиальный кабель BNC–BNC, 50 футов | UA850 |
Коаксиальный кабель BNC–BNC, 100 футов | UA8100 |
Антенный объединитель 4 к 1 с распределением мощности на 4 передатчика (улучшает характеристики радиоканала и избавляет от необходимости подключения внешнего источника питания) | PA421B |
Антенный объединитель 8 к 1 для улучшения характеристик радиоканала | PA821B |
Витой кабель наушника гарнитуры скрытого ношения для наушников Shure | EAC-IFB |
Данное оборудование прошло испытания, и было установлено, что оно соответствует пределам для цифрового устройства класса В согласно части 15 Правил FCC. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию; и, если его установка и эксплуатация осуществляются не в соответствии с инструкцией по эксплуатации производителя, оно может создавать помехи для приема радио- и телесигналов.
Уведомление Правила FCC предусматривают, что изменения или модификации, явно не одобренные Shure Incorporated, могут лишить вас права на управление данным оборудованием.
Эти пределы определены исходя из обеспечения обоснованного уровня защиты от вредных помех при установке в жилых зданиях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать высокочастотную энергию; если его установка осуществляется не в соответствии с инструкциями, оно может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что при конкретной установке помехи не возникнут. Если оборудование создает вредные помехи приему радио- или телевизионных передач, в чем можно убедиться, включая и выключая оборудование, пользователю рекомендуется устранить помехи одной или несколькими из следующих мер:
Это устройство соответствует требованиям части 15 Правил FCC. Эксплуатация ограничена следующими двумя условиями:
Данное устройство не обеспечивает защиты от помех. Если пользователю необходимо получить защиту от помех других служб радиосвязи, работающих на тех же ТВ-диапазонах, необходимо получение лицензии на осуществление радиовещания. Для получения дополнительной информации см. документ Министерства промышленности Канады: Директива по клиентским процедурам CPC-2-1-28, «Добровольное лицензирование маломощной радиоаппаратуры, работающей в ТВ-диапазонах».
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
Антенны должны быть установлены таким образом, чтобы расстояние между излучателем (антенной) и людьми в любой момент составляло 20 см.
Изменения или модификации, не получившие явно выраженного подтверждения изготовителя, могут лишить вас права эксплуатировать это оборудование.
Директива ЕС об утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE)
В Европейском союзе и Великобритании эта маркировка означает, что данное изделие запрещается утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами. Его необходимо сдать в специальный приемный пункт, чтобы обеспечить вторичное использование и переработку.
Директива REACH (регистрация, экспертиза и лицензирование химических веществ)
Регламент REACH (регистрация, экспертиза и лицензирование химических веществ) представляет собой нормативно-правовую базу по обращению с химическими веществами в Европейском союзе (ЕС) и Великобритании. По запросу можно получить сведения об особо опасных веществах, содержащихся в изделиях Shure в концентрациях более 0,1% от массы.
Примечание. Испытания на соответствие требованиям ЭМС проводятся с использованием входящих в комплект и рекомендуемых типов кабелей. Использование кабелей других типов может ухудшить характеристики ЭМС.
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.
Настоящее устройство действует согласно лицензии класса ACMA и должно соответствовать всем условиям этой лицензии, включая рабочие частоты. До 31 декабря 2014 соответствие этого устройства будет обеспечено, если оно работает в диапазоне частот 520-820 МГц. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. После 31 декабря 2014 для обеспечения соответствия необходимо, чтобы устройство не работало в диапазоне 694–820 МГц.
Утверждено согласно положению о Декларации соответствия (DoC) FCC, часть 15.
Сертифицировано Департаментом промышленности (IC) Канады по RSS-123.
(一)本产品符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景;
(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线;
(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;
(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;
(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;
(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定。
Утверждено согласно положению о Декларации соответствия (DoC) FCC, часть 15.
Сертифицирован согласно требованиям FCC часть 15 и FCC часть 74.
Сертифицировано по ISED в Канаде как RSS-123 и RSS-102.
Сертифицировано Департаментом промышленности (IC) Канады по RSS-210.
Соответствует основным требованиям следующих европейских директив:
Примечание. Следуйте местной схеме утилизации батареек и отходов электроники
Настоящим Shure Incorporated заявляет, что данное изделие с маркировкой CE определено как соответствующее требованиям Европейского союза. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по адресу: https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.
Уполномоченный европейский импортер/представитель:
Shure Europe GmbH
Department: Общее соответствие стандартам
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Телефон: +49-7262-92 49 0
Факс: +49-7262-92 49 11 4
Электронная почта: EMEAsupport@shure.de
Настоящим Shure Incorporated заявляет, что данное изделие с маркировкой UKCA определено как соответствующее требованиям UKCA. Полный текст декларации соответствия для Великобритании доступен по адресу: https://www.shure.com/en-GB/support/declarations-of-conformity.
Уполномоченный импортер/представитель в Великобритании:
Shure UK Limited
Unit 2, The IO Centre, Lea Road,
Waltham Abbey, Essex, EN9 1 AS, Великобритания
低功率射頻器材技術規範
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅
自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用
不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並
改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之
無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻
射性電機設備之干擾。