INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  1. LEA estas instrucciones.
  2. CONSERVE estas instrucciones.
  3. PRESTE ATENCIÓN a todas las advertencias.
  4. SIGA todas las instrucciones.
  5. NO utilice este aparato cerca del agua.
  6. LIMPIE ÚNICAMENTE con un trapo seco.
  7. NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Deje espacio suficiente para proporcionar ventilación adecuada e instale los equipos según las instrucciones del fabricante.
  8. NO instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como llamas descubiertas, radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No coloque artículos con llamas descubiertas en el producto.
  9. NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el tomacorriente no es del tipo apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el tomacorriente de estilo anticuado.
  10. PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente en sus enchufes, en los tomacorrientes y en el punto en el cual sale del aparato.
  11. UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
  12. UTILICE únicamente con un carro, pedestal, trípode, escuadra o mesa del tipo especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que se vuelque con el aparato.

    A cart with a receiver on top tipping over onto a person. There is a circle around the image with a line through it.

  13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado.
  14. TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato requiere reparación si ha sufrido cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o enchufe eléctrico, si se derrama líquido sobre el aparato o si caen objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo normal, o si se ha caído.
  15. NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO coloque objetos llenos con líquido, tales como floreros, sobre el aparato.
  16. El enchufe de alimentación o un acoplador para otros aparatos deberá permanecer en buenas condiciones de funcionamiento.
  17. El nivel de ruido transmitido por el aire del aparato no excede de 70 dB(A).
  18. Los aparatos de fabricación CLASE I deberán conectarse a un tomacorriente de ALIMENTACION con clavija de puesta a tierra protectora.
  19. Para reducir el riesgo de causar un incendio o sacudidas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a humedad.
  20. No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla del producto.
  21. Utilice este producto únicamente dentro de la gama de temperaturas de funcionamiento especificadas.

Explicación de los símbolos

Precaución: riesgo de descarga eléctrica
Precaución: riesgo de peligro (ver nota).
Corriente directa
Corriente alterna
Encendido (alimentación)
El equipo está protegido con AISLAMIENTO DOBLE o AISLAMIENTO REFORZADO
En espera
No se debe desechar el equipo en el canal normal de eliminación de desechos

ADVERTENCIA: Los voltajes presentes en este equipo representan un riesgo para la vida. No contiene componentes reparables por el usuario. Toda reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. Las certificaciones de seguridad no tienen vigencia cuando el voltaje de funcionamiento de la unidad es cambiado a un valor distinto al ajustado en fábrica.

ADVERTENCIA

  • Los conjuntos de baterías pueden estallar o soltar materiales tóxicos. Riesgo de incendio o quemaduras. No abra, triture, modifique, desarme, caliente a más de 60°C (140°F) ni incinere.
  • Siga las instrucciones del fabricante
  • Utilice únicamente el cargador Shure para cargar las baterías recargables Shure.
  • ADVERTENCIA: Si se sustituye la batería incorrectamente, se crea el riesgo de causar una explosión. Sustitúyala únicamente por otra igual o de tipo equivalente.
  • Nunca ponga baterías en la boca. Si se tragan, acuda al médico o a un centro local de control de envenenamiento
  • No ponga en cortocircuito; esto puede causar quemaduras o incendios
  • No cargue ni utilice baterías diferentes de las baterías recargables Shure.
  • Deseche los conjuntos de baterías de forma apropiada. Consulte al vendedor local para el desecho adecuado de conjuntos de baterías usados.
  • Las baterías (conjuntos de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse al calor excesivo causado por la luz del sol, las llamas o condiciones similares.
  • No sumerja la batería en líquidos como agua, bebidas u otros fluidos.
  • No coloque ni inserte la batería con la polaridad invertida.
  • Mantenga fuera del alcance de los niños pequeños.
  • No utilice baterías anormales.
  • Embale la batería de forma segura para su transporte.

Precaución: No transporte cargadores con las baterías dentro.

Advertencia: No cargue las baterías en espacios cerrados sin ventilación apropiada.

Se recomienda respetar las normas de reciclado de la región relativas a desechos electrónicos, empaquetado y baterías.

Nota: La información del modelo y los valores nominales de alimentación están etiquetados en la parte inferior de unidad

Descripción general

El cargador de base en red SBC240 ofrece una solución de carga y almacenamiento para cualquier combinación de 2 baterías SB910/SB920 o transmisores ADX1, ADX2 o ADX2FD, utilizando baterías recargables Shure. El cargador es compatible con la red, lo que permite monitorear a distancia los parámetros de la batería y el cargador, utilizando el software Wireless Workbench® de Shure. Conecte hasta 4 cargadores SBC240 juntos para compartir la conectividad de red y alimentación.

Características

  • Cargador para cualquier combinación de hasta 2 baterías SB910/SB920 o transmisores ADX1, ADX2 o ADX2FD utilizando baterías recargables Shure
  • Conecte hasta 4 cargadores juntos para compartir conexiones de red y alimentación y ahorrar espacio
  • El LED indica el estado de la carga y los errores de la batería
  • Modo de almacenamiento para preparar las baterías para el almacenamiento prolongado
  • Red habilitada para control a distancia

Accesorios suministrados

Fuente de alimentación PS60
Llave Allen 95A28936
Tornillo 30B28875

Nota: La disponibilidad del modelo depende de la región. Para más información, consulte con su distribuidor o concesionario local de Shure.

Controles y conectores

① LED de alimentación

  • Blanco = La alimentación está encendida
  • Rojo = El cargador está en modo de almacenamiento

② Botón de restablecimiento

Manténgalo presionado para restaurar los ajustes de fábrica del cargador, incluyendo los ajustes de red.

③ Botón de modo de almacenamiento

Manténgalo presionado para activar el modo de almacenamiento, que carga o descarga las baterías al voltaje óptimo para un almacenamiento prolongado.

④ LED de estado de carga

  • Rojo = Cargando
  • Verde = Carga completa
  • Ambar = La batería está en modo de almacenamiento

⑤ LED de error

Destella en ámbar para indica un problema al cargar las baterías. Los errores también se muestran en el Wireless Workbench. Para más información, consulte Indicadores LED.

⑥ Ranuras de carga

Carga cualquier combinación de 2 baterías SB910 o SB920 o transmisores ADX1, ADX2 o ADX2FD.

⑦ Puerto Ethernet

Conéctese a una red para monitorear de manera remota las baterías y controlar las configuraciones del cargador del control utilizando el Wireless Workbench.

⑧ LED de velocidad de enlace Ethernet (Ambar)

  • Apagado = 10 Mbps
  • Encendido = 100 Mbps

⑨ LED de estado de Ethernet (Verde)

  • Apagado = Sin enlace de red
  • Encendido = Enlace de red establecido
  • Destellando = Enlace de red activo

⑩ Entrada de alimentación

Conecte a la fuente de alimentación.

⑪ Conector del cargador

Utilice los tornillos incluidos y la llave Allen para conectar hasta 4 cargadores a 1 fuente de alimentación.

Alimentación

  1. Conecte el cable de alimentación de CC al conector de entrada. Para una conexión segura, apriete la contratuerca con los dedos.
  2. Conecte la fuente de alimentación al tomacorriente de CA.

ADVERTENCIA:

  • No utilice pinzas ni ninguna otra herramienta para apretar la contratuerca. El cable de alimentación de CC se debe conectar antes de instalar el cargador.
  • No enchufe la fuente de alimentación hasta que la conexión de CC y el cargador estén preparados.
  • Después de asegurar el cargador, enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente debidamente conectado a tierra.

El cargador no tiene un conmutador de alimentación. Cuando lo conecta, se enciende el LED de alimentación. El LED de carga se enciende después de insertar las baterías.

Modo de ahorro de energía

Use el modo de ahorro de energía para cargar las baterías con la función de red del cargador apagada.

  1. Desconecte el cable de potencia del interruptor de potencia AC.
  2. Presione y sostenga storage mientras reconecta el interruptor de potencia AC.
  3. Cuando el estado del cargador y el LED de error destelle ámbar, suelte el botón.

El cargador permanece en modo de ahorro de energía hasta que apague el cargador.

Nota: Los transmisores acoplados al interruptor de alimentación en la posición ON se encenderán cuando estén completamente cargados Para evitar el audio no deseado y el agotamiento innecesario de la batería, asegúrese de que todos los transmisores estén OFF antes de cargarlos.

Adición de un cargador

Para ahorrar espacio y reducir el desorden, hasta 4 cargadores pueden compartir 1 fuente de alimentación y conexión Ethernet.

  1. Desenchufe el cargador de la fuente de alimentación.
  2. Inserte los tornillos en el conector del cargador.
  3. Alinee las unidades y apriete los tornillos con la llave Allen hasta que se fijen de modo seguro.

    Importante: Evite el apriete excesivo.

  4. Repita los pasos anteriores para conectar hasta 4 cargadores.
  5. Conecte el cable de alimentación CC y el cable Ethernet a las entradas a un lado del cargador.

Nota: Un máximo de 4 cargadores puede compartir la conectividad de red y alimentación. Conecte únicamente los cargadores SBC240 a los conectores del cargador.

Cargando

Para cargar, coloque las baterías y los transmisores en las bahías de carga, tal como se muestra. El LED se ilumina para indicar el estado de la batería.

Advertencia: No inserte los transmisores con baterías AA.

Indicadores de LED

Color Estado
LED rojo de estado de carga Cargando
LED verde de estado de carga Carga completa
LED ámbar destellando de error El cargador dejó de cargar. Para reanudar la carga, intente estas soluciones:
  1. Revise que los contactos de la batería estén limpios y sin daños. Si los contactos están sucios o dañados, es probable que el cargador no detecte las baterías.
  2. Revise la temperatura. Si la temperatura de la batería supera los 60 °C o está por debajo de los 0 °C, el LED de error destella.
  3. Contacte al servicio de Shure. La batería se puede descargar hasta un punto de no recuperación o tener problemas internos. Reemplace la batería.
  • LED ámbar fijo de error en 4 cargadores
  • LED ámbar destellando de error en el 5to. cargador
Muchos cargadores (más de 4) están conectados unos a otros. Retire los cargadores adicionales.
  • LED rojo de estado de carga
  • LED ámbar destellando de error
Batería demasiado caliente. Para de cargar al 80 % de la capacidad total. Deje que la batería se enfríe a menos de 45 °C para recuperar la carga a su capacidad total.
  • LED verde de estado de carga
  • LED ámbar destellando de error
Carga completa, pero la temperatura de la batería está demasiado caliente o fría (más de 60 °C o menos de 0 °C).
LED rojo de alimentación El cargador se encuentra en modo de almacenamiento. Las baterías se cargan o descargan al voltaje de almacenamiento.
  • LED rojo de alimentación
  • LED ámbar de estado de carga
Las baterías están listas para el almacenamiento.
  • LED rojo de alimentación
  • LED rojo destellando de estado de carga
Las baterías se acercan al voltaje de almacenamiento.
LED blanco destellando de alimentación El cargador del firmware se está actualizando.
Todos los LED destellan Identificación del hardware.

Sugerencia: Wireless Workbench ofrece información más detallada del estado de la batería.

Modo de almacenamiento

Para almacenar las baterías por más de 8 días, utilice el modo de almacenamiento del cargador. Cada batería se cargará o descargará a 3,8 voltios, que es ideal para un almacenamiento prolongado.

Para ingresar al modo de almacenamiento, mantenga presionado storage durante 3 segundos hasta que la LED de alimentación esté roja. Las baterías empezarán a cargarse o descargarse a 3,8 voltios, lo que puede tomar varias horas. La LED indica cuando la batería se está acercando al voltaje de almacenamiento o en el voltaje de almacenamiento.

Para salir del modo de almacenamiento, mantenga presionado storage. El LED de alimentación cambia a blanco y las baterías recuperan su carga normalmente.

Cuando las baterías estén listas para almacenarse, retírelas del cargador y colóquelas en un área de temperatura controlada. La temperatura de almacenamiento recomendada para una batería es de 10 °C (50 °F) a 25 °C (77 °F).

Nota: Ejecute el modo de almacenamiento una vez cada 6 meses para mantener el voltaje de almacenamiento.

Restauración de las configuraciones de fábrica

Mantenga presionado reset para restaurar las configuraciones de fábrica. Todo los LED destellarán y se apagarán mientras el cargador se reinicia.

La dirección IP se establecerá en automático y el cargador estará en modo de carga.

Conexión de los dispositivos de Shure al Wireless Workbench

Wireless Workbench le permite controlar y monitorear dispositivos a través de la red. Para empezar, visite http://www.shure.com/wwb y descargue el software Wireless Workbench. El Wireless Workbench se comunica con los dispositivos conectados a través de una red Ethernet estándar.

Equipo necesario: Dispositivo Shure, computadora con el Wireless Workbench instalado, cable Ethernet Cat 5 (o mejor) y conmutador de red o enrutador

  1. Conecte el dispositivo a su computadora con un cable Ethernet Cat 5 (o mejor) blindado para garantizar un rendimiento confiable de la red. Si tiene varios dispositivos que administrar, conecte cada dispositivo a un conmutador de red o enrutador. Los LED del puerto Ethernet del dispositivo se iluminará para indicar la conectividad de la red. Verifique que los dispositivos de Shure se pueden ver entre sí al buscar el icono de conectividad de red en el panel delantero (la ubicación varía).
  2. Para la mayoría de aplicaciones, utilice el modo Automático (predeterminado) para permitir que su conmutador o enrutador asigne una dirección IP utilizando una dirección DHCP. Si no hay ningún servidor DHCP presente, sus dispositivos recurrirán a una dirección local de enlace en el rango 169.254.xxx.xxx. Si necesita asignar direcciones IP específicas, establezca el modo IP en Manual en el menú de la red.
  3. Software Wireless Workbench de Shure.
  4. Seleccione una interfaz de red en la ventana emergente. Elija la red que más se aproxima al puerto Ethernet en donde están conectados sus dispositivos.
  5. Su dispositivo aparecerá en la ficha Inventory cuando la conexión es correcta.

Sugerencias para la configuración

  • Revise los ajustes del servidor de seguridad para garantizar el acceso del Wireless Workbench a su red
  • Use varios conmutadores de Ethernet para extender la red para instalaciones más grandes

Para obtener más ayuda, visite el menú Ayuda en el Wireless Workbench o http://www.shure.com/wwb.

Monitoreo de baterías con el Wireless Workbench

Wireless Workbench proporciona información detallada para las baterías actualmente acopladas en el cargador. También puede ver las notificaciones de error de la batería y cambiar las configuraciones de red del cargador.

Haga clic en la pestaña Inventory para ver su cargador en el Wireless Workbench. El panel de propiedades del cargador proporciona diferentes estadísticas de la batería:

Carga

Muestra la carga como un porcentaje de la capacidad total de la batería. También muestra el tiempo restante hasta la carga completa.

Condición

Muestra la condición de la batería seleccionada como un porcentaje de capacidad de la carga de una nueva batería. La capacidad de carga (vida de la batería cuando está completamente cargada) disminuirá como resultado de ciclos de carga repetidos, antigüedad o condiciones de almacenamiento.

Ciclo

Muestra la cantidad total de veces que la batería ha sufrido un conteo completo de carga y descarga. Recargar después de descargar la mitad cuenta como la mitad de un ciclo. Recargar después de descargar una cuarta parte cuenta como un cuarto de un ciclo.

Temperatura

Muestra la temperatura (en grados Celsius y Fahrenheit) y el estado de la batería.

Configuraciones de red del cargador

Para ajustar las configuraciones de red del cargador, abra el panel de propiedades del cargador en el Wireless Workbench. Haga clic en el ícono del engranaje para configurar el modo IP y la dirección IP, ver la dirección MAC y la versión del firmware.

Conexión a un sistema de control externo

El cargador en red SBC240 se conecta a los sistemas de control externo, tales como AMX o Crestron a través de Ethernet. Para obtener una lista completa de cadenas de comando, visit the product page at https://www.shure.com.

  • Conexión: Ethernet (TCP/IP; SBC240 es el cliente)
  • Puerto: 2202

Montaje vertical

Los tres puntos de montaje en la parte inferior del cargador se ajustan a los tornillos redondos o de cabeza plana N° 6. Realice el montaje en una superficie dura utilizando 3 tornillos que sean lo suficientemente largos para poder asegurar el cargador. Para montar, oriente el cargador de modo de que los 2 puntos de montaje estén en la parte superior como se muestra.

Advertencia: Únicamente cargue las baterías SB910 o SB920 en el cargador cuando esté montado verticalmente. No cargue los transmisores.

Especificaciones

SBC240

Baterías compatibles

Hasta 2 SB910 o SB920

Transmisores compatibles

Hasta 2 ADX1, ADX2, o ADX2FD

Corriente de carga

1,25 A máximo

Tiempo de carga

1 hora = 50% cargado; 3 horas = 100% cargado

Fuente de alimentación externa

PS60

Requisitos de alimentación

15 V, 3,33 A máximo

Caja

Plástico moldeado

Dimensiones

65,25 x 88,74 x 210,82 mm (2,57 x 3,49 x 8,30 pulg) Al x an x pr

Peso

0,45 kg (1 lb) sin batería

Gama de temperatura de funcionamiento

-18°C (0°F) a 50°C (122°F)

Intervalo de temperaturas de almacenamiento

-29°C (-20°F) a 74°C (165°F)

Interface de red

Ethernet de 10/100 Mbps

Capacidad de direccionamiento de red

Dirección IP DHCP o manual

Certificaciones

Cumple los requisitos esenciales de todas las directrices europeas aplicables.

Califica para llevar distintivos de la CE.

La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure.com/europe/compliance

Representante europeo autorizado:

Shure Europe GmbH

Global Compliance

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Alemania

Teléfono: +49-7262-92 49 0

Email: info@shure.de

www.shure.com

El uso de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) no se permite que este dispositivo cause interferencias, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluso la que pudiera causar su mal funcionamiento.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Autorizado bajo la provisión de verificación de las normas de la FCC Parte 15B.

CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B)

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Nota: Las pruebas de cumplimiento de las normas EMC suponen el uso de tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de otros tipos de cables puede degradar el rendimiento EMC.

Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expresa de Shure Incorporated podrían anular su autoridad para usar este equipo.

Por favor, sea consciente del medio ambiente; los productos eléctricos y su embalaje forman parte de programas regionales de reciclaje y no deben desecharse con los desperdicios domésticos regulares.