Explication des symboles
![]() |
Attention : risque de choc électrique |
![]() |
Attention : risque de danger (voir la remarque) |
![]() |
Courant direct |
![]() |
Courant alternatif |
![]() |
Marche (alimentation) |
![]() |
Équipement intégralement protégé par une DOUBLE ISOLATION ou une ISOLATION RENFORCÉE |
![]() |
Veille |
![]() |
Ne pas mettre l’équipement au rebut avec les déchets normaux |
AVERTISSEMENT : Les tensions à l’intérieur de cet équipement peuvent être mortelles. Aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. Confier toute réparation à du personnel qualifié. Les certifications de sécurité sont invalidées lorsque le réglage de tension d’usine est changé.
Attention : Ne pas transporter les chargeurs avec les accus insérés.
Avertissement : Ne pas charger les accus dans des endroits fermés sans ventilation adéquate.
Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus, l’emballage et les déchets électroniques.
Remarque : Le modèle et les puissances nominales sont indiqués sur une étiquette en bas de l'unité
Le dock chargeur en réseau SBC240 constitue une solution de charge et de stockage compacte pour toute combinaison de 2 accus SB910/SB920 ou émetteurs ADX1, ADX2 ou ADX2FD fonctionnant avec des accus rechargeables Shure maximum. Le chargeur fonctionne en réseau afin de permettre sa gestion à distance ainsi que celle des paramètres des accus à l’aide du logiciel Wireless Workbench® de Shure. Brancher jusqu’à 4 chargeurs SBC240 sur une même alimentation et connectivité réseau.
Alimentation | PS60 |
Clé Allen | 95A28936 |
Vis | 30B28875 |
Remarque : La disponibilité du modèle dépend de la région. Contacter le distributeur ou le centre de réparations Shure local pour plus de détails.
① LED d’alimentation
② Bouton de réinitialisation
Appuyer sans relâcher pour restaurer les réglages d’usine du chargeur, y compris les paramètres réseau.
③ Bouton du mode de stockage
Appuyer sans relâcher pour activer le mode de stockage, qui charge ou décharge les accus à la tension idéale pour le stockage à long terme.
④ LED d’état de charge
⑤ LED d’erreur
Clignote en jaune pour signaler un problème lors de la charge des accus. Les erreurs sont également affichées dans Wireless Workbench. Voir Témoins LED pour plus de détails.
⑥ Emplacements de charge
Charge toute combinaison de 2 accus SB910 ou SB920 ou émetteurs ADX1, ADX2 ou ADX2FD.
⑦ Port Ethernet
À raccorder à un réseau pour gérer les paramètres des accus et du chargeur à distance à l’aide de Wireless Workbench.
⑧ LED de vitesse de liaison Ethernet (jaune)
⑨ LED d’état Ethernet (verte)
⑩ Entrée d’alimentation
À raccorder au bloc d’alimentation.
⑪ Connecteur de chargeur
Utiliser les vis et la clé Allen fournies pour brancher jusqu’à 4 chargeurs sur 1 alimentation.
AVERTISSEMENT :
Le chargeur n’a pas d’interrupteur d’alimentation. Lorsqu’il est branché, la LED témoin d’alimentation s’allume. Les LED de charge s’allument une fois les accus insérés.
Utiliser le mode d’économie d’énergie pour charger les accus avec la fonction réseau du chargeur désactivée.
Le chargeur reste en mode d’économie d’énergie jusqu’à ce qu’il soit éteint.
Remarque : Les émetteurs connectés avec l’interrupteur d’alimentation en position ON s’allument lorsqu’ils sont complètement chargés. Pour éviter tous parasites indésirables et toute décharge inutile des accus, s’assurer que tous les émetteurs sont en position OFF avant la charge.
Pour économiser de l’espace et réduire l’encombrement, jusqu’à 4 chargeurs peuvent partager 1 alimentation et connexion Ethernet.
Important : éviter de trop serrer.
Remarque : l’alimentation et la connectivité réseau peuvent être partagées par 4 chargeurs maximum. Brancher uniquement des chargeurs SBC240 aux connecteurs de chargeur.
Pour commencer la charge, placer les accus et les émetteurs dans les baies de charge, comme illustré. Les LED s’allument pour indiquer l’état des accus.
Avertissement : Ne pas insérer d’émetteurs équipés de piles AA.
Couleur | État |
---|---|
LED d’état de charge rouge | Charge |
LED d’état de charge verte | Charge terminée |
LED d’erreur jaune clignotante | La charge s’est arrêtée. Pour reprendre la charge, essayer les méthodes suivantes :
|
|
Un nombre trop important de chargeurs (plus de 4) sont branchés les uns aux autres. Retirer les chargeurs supplémentaires. |
|
Batterie trop chaude. La charge s’arrête à 80 % de la pleine capacité. Laisser la température de l’accu descendre sous 45 °C pour reprendre la charge jusqu’à la pleine capacité. |
|
Charge terminée, mais température de l’accu trop chaude ou trop froide (supérieure à 60 °C ou inférieure à 0 °C). |
LED d’alimentation rouge | Le chargeur est en mode de stockage. Les accus sont en cours de charge ou de décharge jusqu’à la tension de stockage. |
|
Les accus sont prêts pour le stockage. |
|
Les accus sont proches de la tension de stockage. |
LED d’alimentation blanche clignotante | Le firmware du chargeur est mis à jour. |
Toutes les LED clignotent | Identification du matériel |
Conseil : Wireless Workbench met à disposition des informations plus détaillées sur l’état des accus.
Pour stocker les accus pendant plus de 8 jours, utiliser le mode de stockage du chargeur. Chaque accu est chargé ou déchargé à 3,8 volts, un niveau idéal pour le stockage à long terme.
Appuyer sans relâcher sur storage pendant 3 secondes, jusqu’à ce que la LED d’alimentation passe au rouge, pour passer en mode de stockage. Les accus commencent à être chargés ou déchargés pour atteindre 3,8 V, ce qui peut nécessiter plusieurs heures. Les LED indiquent lorsque la tension de stockage de l’accu est proche ou atteinte.
Pour quitter le mode de stockage, appuyer sans relâcher sur storage. La LED d’alimentation passe au blanc et la charge des accus reprend normalement.
Quand les accus sont prêts pour le stockage, les retirer du chargeur et les placer dans un endroit dont la température est régulée La température de stockage recommandée des accus est de 10 °C (50 °F) à 25 °C (77 °F).
Remarque : remettre les accus en mode de stockage une fois tous les 6 mois afin de maintenir la tension de stockage.
Appuyer sans relâcher sur reset pour restaurer les réglages d’usine. Toutes les LED clignotent puis s’éteignent lorsque le chargeur redémarre.
L’adressage IP est replacé sur Automatique et le chargeur est en mode de stockage.
Wireless Workbench permet de commander et de contrôler les appareils sur le réseau. Pour commencer, visiter http://www.shure.com/wwb et télécharger le logiciel Wireless Workbench. Wireless Workbench communique avec les appareils connectés sur un réseau Ethernet standard.
Équipement requis : appareil Shure, ordinateur équipé de Wireless Workbench, câble Ethernet Cat 5 (ou supérieur) et routeur ou switch réseau
Pour de l’aide supplémentaire, consulter le menu Aide de Wireless Workbench ou visiter http://www.shure.com/wwb.
Wireless Workbench fournit des informations détaillées sur les accus en cours de charge dans le chargeur. Il permet également de visualiser les notifications d’erreur et de modifier les paramètres réseau du chargeur.
Cliquer sur l’onglet Inventory pour afficher le chargeur dans Wireless Workbench. Le panneau des propriétés du chargeur affiche différentes statistiques relatives aux accus :
Charge
Affiche la charge en pourcentage de la capacité totale de l’accu. Affiche également le temps restant jusqu’à la charge complète.
Santé
Affiche la santé d’un accu sélectionné en pourcentage de la capacité de charge d’un accu neuf. La capacité de charge (autonomie de l’accu quand il est complètement chargé) décline suite aux cycles de charge répétés, au vieillissement ou aux conditions de stockage.
Cycle
Affiche le nombre de fois que l’accu a subi une décharge et une charge complète. Une charge après une décharge à moitié compte comme un demi-cycle. Une charge après une décharge d’un quart compte comme un quart de cycle.
Température
Affiche la température (en degrés Celsius et Fahrenheit) et l’état de l’accu.
Pour régler les paramètres réseau du chargeur, ouvrir le panneau des propriétés du chargeur dans Wireless Workbench. Cliquer sur l’icône de rouage pour sélectionner le mode IP et l’adresse IP, afficher l’adresse MAC et afficher la version du firmware.
Le chargeur en réseau SBC240 se connecte à des systèmes de contrôle externes tels qu’AMX ou Crestron via Ethernet. Pour une liste complète des chaines de commande, visit the product page at https://www.shure.com.
Trois points de montage sur la partie inférieure du chargeur reçoivent des vis n° 6 à tête ronde ou bombée. Monter sur une surface dure et utiliser 3 vis suffisamment longues pour sécuriser le chargeur. Lors du montage, tourner le chargeur de manière à placer les 2 points de montage vers le haut, comme illustré.
Avertissement : lorsque le chargeur est monté à la verticale, charger uniquement des accus SB910 ou SB920. Ne pas charger d’émetteurs.
Jusqu'à 2 SB910 ou SB920
Jusqu'à 2 ADX1, ADX2, ou ADX2FD
1,25 A maximum
1 heure = 50% chargé; 3 heures = 100% chargé
PS60
15 V, 3,33 A maximum
Plastique moulé
65,25 x 88,74 x 210,82 mms (2,57 x 3,49 x 8,30 po) H x L x P
0,45 kg (1 lb) sans accu
-18°C (0°F) à 50°C (122°F)
-29°C (-20°F) à 74°C (165°F)
Ethernet 10/100 Mb/s
DHCP ou adressage IP manuel
Conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables.
Autorisé à porter la marque CE.
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Global Compliance
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : +49-7262-92 49 0
Courriel : info@shure.de
www.shure.com
L’utilisation de ce dispositif est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d’interférences et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaitable de l’appareil.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Autorisé sous couvert de vérification de la partie 15B des réglementations FCC.
CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Remarque : Les essais de conformité CEM sont basés sur l’utilisation de types de câbles fournis et recommandés. L’utilisation d’autres types de câble peut dégrader la performance CEM.
Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de cet équipement.
Pour protéger l’environnement, ne pas jeter les appareils électriques et les emballages avec les déchets ménagers. Il existe des systèmes de recyclage régionaux qui leur sont destinés.