Explicação dos Símbolos
![]() |
Cuidado: risco de choque elétrico |
![]() |
Cuidado: risco de perigo (Veja observação.) |
![]() |
Corrente direta |
![]() |
Corrente alternada |
![]() |
Ligado (Fonte) |
![]() |
Equipamento protegido por DUPLA ISOLAÇÃO ou ISOLAÇÃO REFORÇADA |
![]() |
Em espera |
![]() |
Este equipamento não deve ser descartado em lixo comum |
ATENÇÃO: As tensões neste equipamento podem causar acidentes fatais. Não há peças internas que possam ser reparadas pelo usuário. Deixe toda a manutenção a cargo de equipe de manutenção qualificada. As certificações de segurança perderão a validade quando a tensão de operação ajustada na fábrica for alterada.
Cuidado: Não transporte carregadores com baterias inseridas.
Aviso: Não carregue as baterias em locais fechados sem ventilação adequada.
Siga o esquema de reciclagem de sua região para baterias, embalagem e resíduos eletrônicos.
Observação: Informações do modelo e potências nominais podem ser encontradas na etiqueta da parte inferior da unidade
O carregador de doca em rede SBC240 proporciona uma solução compacta de carregamento e armazenamento para qualquer combinação de 2 baterias SB910/SB920 ou transmissores ADX1, ADX2, ou ADX2FD usando baterias recarregáveis Shure. O carregador é habilitado para conexão de rede, permitindo monitoração remota dos parâmetros do carregador e da bateria com o software Wireless Workbench® da Shure. Conecte até 4 carregadores SBC240 juntos para compartilhar a alimentação e a conectividade de rede.
Fonte de alimentação | PS60 |
Chave Allen | 95A28936 |
Parafuso | 30B28875 |
Observação: A disponibilidade do modelo depende da região. Consulte seu revendedor ou distribuidor Shure para saber detalhes.
① LED de Alimentação
② Botão Redefinir
Pressione e mantenha pressionado para redefinir as configurações de fábrica do carregador, incluindo as configurações de rede.
③ Botão Modo de Armazenamento
Pressione e mantenha pressionado para ativar o modo de armazenamento, que carrega ou descarrega as baterias para a melhor tensão em armazenamentos de longo prazo.
④ LED de Status de Carregamento
⑤ LED de Erro
Pisca em âmbar para indicar um problema na carga das baterias. Os erros também são exibidos pelo Wireless Workbench. Veja Indicadores LED para mais detalhes.
⑥ Slots de Carga
Carrega qualquer combinação de 2 baterias SB910 ou SB920 ou transmissores ADX1, ADX2, ou ADX2FD.
⑦ Porta Ethernet
Conecte-se a uma rede para monitorar remotamente as baterias e controlar as configurações do carregador usando o Wireless Workbench.
⑧ LED de Velocidade da Conexão Ethernet (Âmbar)
⑨ LED de Status Ethernet (Verde)
⑩ Entrada de Alimentação
Conecte à fonte de alimentação.
⑪ Conector do Carregador
Use os parafusos fornecidos e a chave Allen para conectar até 4 carregadores a 1 fonte de alimentação.
AVISO:
O carregador não tem botão liga/desliga. Quando conectado, o LED de alimentação acende. Os LEDs de carga acendem quando as baterias são inseridas.
Use o modo de economia de energia para carregar baterias cp, a função de rede do carregador desligada.
O carregador continua no modo de economia de energia até você desligar o carregador.
Observação: Os transmissores encaixados com o botão liga/desliga na posiçãoON serão ligados quando estiverem completamente carregados. Para evitar áudio indesejado e consumo desnecessário da bateria, certifique-se de que todos os transmissores estejam na posição OFF antes de carregá-los.
Para economizar espaço e diminuir a desordem, até 4 carregadores podem compartilhar a mesma fonte de alimentação e conexão Ethernet.
Importante: Não aperte demais.
Observação: Até 4 carregadores podem compartilhar alimentação e conectividade de rede. Apenas conecte carregadores SBC240 aos conectores do carregador.
Para carregar, coloque as baterias e os transmissores nas baias do carregador como mostrado. Os LEDs acendem para indicar o status da bateria.
Aviso: Não insira transmissores com baterias AA.
Cor | Estado |
---|---|
LED de status de carga vermelho | Carregando |
LED de status de carregamento verde | Carregamento concluído |
LED de Erro âmbar piscando | O carregamento parou. Para continuar carregando, tente estas soluções:
|
|
Muitos carregadores (mais de 4) estão conectados uns aos outros. Remova os carregadores adicionais. |
|
A bateria está muito quente. O carregamento para em 80% da capacidade total. Deixe a bateria resfriar para menos de 45 °C antes de continuar a carregar até a capacidade total. |
|
Carregamento concluído, mas a temperatura da bateria está muito alta ou baixa (acima de 60 °C ou abaixo de 0 °C). |
LED de alimentação vermelho | O carregador está no modo de armazenamento. As baterias estão carregando ou descarregando até a tensão de armazenamento. |
|
As baterias estão prontas para serem armazenadas. |
|
As baterias estão quase na tensão de armazenamento. |
LED de alimentação branco piscante | O firmware do carregador está sendo atualizado. |
Todos os LEDs piscantes | Identificação de hardware. |
Dica: :O Wireless Workbench contém informações mais detalhadas sobre o status da bateria.
Para armazenar baterias por mais de 8 dias, use o carregador para colocá-las no modo de armazenamento. Cada bateria será carregada ou descarregada até 3,8 V, que é ideal para o armazenamento prolongado.
Para entrar no modo de armazenamento, pressione storage e mantenha pressionado por 3 segundos até o LED de alimentação se tornar vermelho. As baterias começam a carregar ou descarregar até 3,8 V, o que pode levar diversas horas. Os LEDs indicam quando a bateria se aproximar ou já estiver com a tensão de armazenamento.
Para sair do modo de armazenamento, pressione e mantenha pressionado storage. O LED de alimentação muda para branco e as baterias voltam a carregar normalmente.
Quando as baterias estiverem prontas para armazenamento, remova-as do carregador e coloque-as em uma área com temperatura controlada. A temperatura recomendada para armazenamento de baterias é de 10°C (50°F) a 25°C (77°F).
Observação: Utilize o modo de armazenamento uma vez a cada 6 meses para manter a tensão de armazenamento.
Pressione e mantenha pressionado reset para restaurar as configurações de fábrica. Todos os LEDs piscarão e apagarão enquanto o carregador for reinicializado.
O endereço IP será definido para automático e o carregador ficará no modo de carga.
O Wireless Workbench permite que você controle e monitore dispositivos através da rede. Para começar, acesse http://www.shure.com/wwb e faça o download do software Wireless Workbench. O Wireless Workbench se comunica com os dispositivos conectados através de uma rede Ethernet padrão.
Equipamento exigido: Dispositivo Shure, computador com Wireless Workbench instalado, cabo Ethernet Cat 5 (ou superior) e roteador ou switch de rede
Para obter mais ajuda, acesse o menu Ajuda no Wireless Workbench ou http://www.shure.com/wwb.
O Wireless Workbench fornece informações detalhadas sobre baterias atualmente encaixadas ao carregador. Você também pode ver as notificações de erro das baterias e alterar as configurações de rede do carregador.
Clique na guia Inventário para ver seu carregador no Wireless Workbench. O painel de propriedades do carregador fornece estatísticas da bateria diferentes:
Carga
Exibe a carga como uma porcentagem da capacidade da bateria total. Também exibe o tempo restante para atingir a carga total.
Saúde
Exibe a saúde da bateria selecionada como uma porcentagem da capacidade de carga de uma bateria nova. A capacidade de carga (vida da bateria quando totalmente carregada) diminuirá como resultado dos ciclos de cargas repetidos, tempo de uso ou condições de armazenamento.
Ciclo
Exibe o número total de vezes que a bateria passou por uma contagem completa de descarga e carga. Recarregar após uma meia descarga é contado como metade de um ciclo. O recarregamento após um quarto de descarga é contado como um quarto de ciclo.
Temperatura
Exibe a temperatura da bateria (em Celsius e Fahrenheit) e o status.
Para ajustar as configurações de rede do carregador, abra o painel de propriedades do carregador no Wireless Workbench. Clique no ícone de engrenagem para configurar o modo IP e endereço IP, visualizar o endereço MAC e visualizar a versão do firmware.
O carregador em rede SBC240 se conecta a sistemas de controle externos como AMX ou Crestron por meio da Ethernet. Para ver uma lista abrangente de cadeias de comando, visit the product page at https://www.shure.com.
Três pontos de montagem na parte inferior do carregador se encaixam em parafusos de cabeça panela ou redonda Nº 6. Monte em uma superfície dura usando 3 três parafusos longos o suficiente para prender o carregador. Para montar, direcione o carregador para que os 2 pontos de montagem estejam na parte superior conforme mostrado.
Aviso: Apenas carregue baterias SB910 ou SB920 no carregador quando ele estiver montado verticalmente. Não carregue transmissores.
Até2 SB910 ou SB920
Até2 ADX1, ADX2, ou ADX2FD
1,25 A máximo
1 hora = 50% carregado; 3 horas = 100% carregado
PS60
15 V, 3,33 A máximo
Plástico Moldado
65,25 x 88,74 x 210,82 mm (2,57 x 3,49 x 8,30 pol.) A x L x P
0,45 kg (1 lb) sem bateria
-18°C (0°F) a 50°C (122°F)
-29°C (-20°F) a 74°C (165°F)
Ethernet 10/100 Mbps
Endereço IP via DHCP ou Manual
Atende aos requisitos essenciais de todas as Diretivas Europeias aplicáveis.
Pode exibir a marca CE.
A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida em: www.shure.com/europe/compliance
Representante Autorizado Europeu:
Shure Europe GmbH
Global Compliance
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemanha
Telefone: +49-7262-92 49 0
E-mail: info@shure.de
www.shure.com
A operação deste dispositivo está sujeita às seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência; e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências, incluindo algumas que possam causar operação não desejada do dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Autorizado sob a cláusula de verificação da FCC Parte 15B.
CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Observação: O teste de compatibilidade eletromagnética é baseado no uso dos tipos de cabos recomendados e fornecidos com o equipamento. O uso de outros tipos de cabos pode degradar o desempenho da compatibilidade eletromagnética.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Shure Incorporated podem anular a autorização do usuário para operar este equipamento.
Seja ecologicamente correto: lembre-se de que produtos elétricos e embalagens fazem parte dos programas regionais de reciclagem e não devem ser descartados no lixo doméstico comum.