IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

  1. LEIA estas instruções.
  2. GUARDE estas instruções.
  3. PRESTE ATENÇÃO em todas as instruções.
  4. SIGA todas as instruções.
  5. NÃO use este aparelho perto de água.
  6. LIMPE SOMENTE com um pano seco.
  7. NÃO bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Deixe distâncias suficientes para ventilação adequada e instale de acordo com as instruções do fabricante.
  8. NÃO instale próximo de nenhuma fonte de calor, tais como fogo aceso, radiadores, bocais de aquecimento, fornos ou outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores). Não coloque fontes de chamas sobre o produto.
  9. NÃO inutilize as características de segurança do conector polarizado ou com pino de aterramento. Um conector polarizado possui duas lâminas com uma mais larga do que a outra. Um conector com pino de aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. É fornecida uma lâmina mais larga ou o terceiro pino para a sua segurança. Se por acaso o conector não se encaixar na tomada, chame um eletricista para substituir a tomada obsoleta.
  10. PROTEJA o cabo de alimentação, evitando que seja pisado ou que enrosque, especialmente nos conectores, nas tomadas elétricas de emprego geral e no ponto onde elas saem do aparelho.
  11. USE SOMENTE acessórios/apetrechos especificados pelo fabricante.
  12. USE somente com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto aparelho/carrinho para evitar danos com a queda do mesmo.

  13. DESLIGUE este aparelho da tomada elétrica durante tempestades com relâmpagos ou quando não seja utilizado por longo período.
  14. DEIXE toda a manutenção sob a responsabilidade de uma equipe de manutenção qualificada. É necessário realizar a manutenção quando por algum motivo o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, como por exemplo por dano do cabo de alimentação elétrica ou do seu conector, por derramamento de líquido ou queda de objetos no aparelho, se o aparelho tiver sido exposto à chuva ou à umidade, não esteja operando normalmente ou tenha sofrido queda.
  15. NÃO exponha o aparelho a respingos ou goteiras. NÃO coloque objetos cheios de líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
  16. O plugue MAINS (rede elétrica) ou um acoplador de aparelho deve estar sempre pronto para operação.
  17. O ruído aéreo do Aparelho não ultrapassa 70 dB (A).
  18. O aparelho com construção CLASSE I deve estar conectado à tomada da rede elétrica com ligação à terra.
  19. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
  20. Não tente modificar este produto pois pode resultar em lesão pessoal e/ou falha do produto.
  21. Opere este produto dentro da faixa de temperatura de operação especificada.

Explicação dos Símbolos

Aviso: risco de choque elétrico
Aviso: risco de perigo (Veja observação.)
Corrente direta
Corrente alternada
Ligado (Fonte)
Equipamento protegido por DUPLA ISOLAÇÃO ou ISOLAÇÃO REFORÇADA
Em espera
Este equipamento não deve ser descartado em lixo comum

ATENÇÃO: As tensões neste equipamento podem causar acidentes fatais. Não há peças internas que possam ser reparadas pelo usuário. Deixe toda a manutenção a cargo de equipe de manutenção qualificada. As certificações de segurança perderão a validade quando a tensão de operação ajustada na fábrica for alterada.

Descrição Geral

A estação de carga em rede SBC250 permite carregamento, configuração e armazenamento simples de até 2 transmissores ULXD6 e ULXD8. Encaixe os transmissores por 15 minutos para ter 1 hora de uso ou carregue por 3 horas para obter carga total.

Conecte a uma rede para ajustar as configurações do transmissor e monitorar as informações da bateria recarregável. Utilize software de controle Shure, como o Wireless Workbench® ou outros sistemas de controle externos, como AMX ou Creston, para monitorar e fazer mudanças.

Recursos

  • Compatível com transmissores ULXD6 e ULXD8 que utilizem baterias recarregáveis Shure
  • Conecte até 2 transmissores por 15 minutos para ter uma hora de uso ou por três horas para obter carga total
  • Ajuste facilmente as configurações do transmissor utilizando software de controle Shure, como o Wireless Workbench, e sistemas de controle externos, como AMX ou Crestron
  • Monitore as informações da bateria recarregável como estado, temperatura, carga e ciclo utilizando o software de controle
  • Atualize o firmware do transmissor e da estação de carga utilizando o Shure Update Utility
  • Pode ser montado em bastidor ou em parede com a bandeja de montagem URT3 Shure (vendida separadamente)

Montagem em Bastidor e em Parede

A SBC250 pode ser montada em bastidor ou parede usando a bandeja de bastidor universal URT3 Shure para ter maior flexibilidade ao armazenar microfones de perfil baixo ULXD6.

Ao montar em bastidor, posicione as orelhas giratórias na URT3 com os furos voltados para a frente
Para montar na parede, gire as orelhas até os furos ficarem rente à superfície

Cuidado: Quando montada na parede, insira e remova verticalmente os microfones de perfil baixo ULXD6 para evitar danificar o conector USB

Mais Informações Disponíveis Online

Um guia do usuário abrangente on-line está disponível em pubs.shure.com.

Controles e Conectores

① Botão Liga/Desliga

Liga ou desliga a unidade.

② Alimentação AC

Conector IEC para 100 a 240 V AC.

③ LED de Alimentação

  • Aceso = Estação de carga está ligada
  • Apagado = Estação de carga está desligada

④ Porta Ethernet

Conecte a uma rede Ethernet para ativar o controle e monitoração remotos de dispositivos utilizando o Wireless Workbench ou outro software de controle.

⑤ LED de Velocidade da Conexão Ethernet (Âmbar)

  • Apagado = 10 Mbps
  • Aceso = 100 Mbps

⑥ LED de Status Ethernet (Verde)

  • Apagado = Sem conexão de rede
  • Aceso = Conexão de rede estabelecida
  • Piscando = Conexão de rede ativa

⑦ Slots de Carga (USB 3.0)

Deslize qualquer transmissor ULXD6 ou ULXD8 com baterias recarregáveis Shure para dentro de um slot para começar a carregar.

⑧ LEDs de Status da Carga

Cada slot de carga possui cinco LEDs que acendem para exibir o nível de carga da bateria:

LED % de Carga da Bateria
1
  • Piscando: <10%
  • Constantemente aceso: >10%
2 >25%
3 >50%
4 >75%
5 100%

⑨ Botão Reset

  • Redefinição da estação de carga: pressione e mantenha pressionado o botão redefinir enquanto, simultaneamente, liga a estação de carga para restaurar as configurações de fábrica. O endereço IP será redefinido para Automático. LEDs de carga = verdes acesos continuamente.
  • Redefinição do transmissor: Posicione os transmissores nas estações de carga. Pressione e mantenha pressionado o botão redefinir por cinco segundos para restaurar as configurações de fábrica do transmissor. LEDs de mudo do transmissor = piscando.

⑩ Botão ID

Identifica os dispositivos mostrados no Wireless Workbench fazendo piscar o LED do dispositivo e o ícone correspondente no WWB.

Conexões de Alimentação

  1. Conecte a fonte de alimentação a uma tomada elétrica e à entrada de alimentação da estação de carga.
  2. A estação de carga liga e desliga através de interruptor de alternância.

Se a estação de carga ficar sem alimentação, os transmissores também desligarão.

Conexão dos Transmissores

Insira um transmissor ULXD6 ou ULXD8 com baterias recarregáveis Shure para dentro do slot conforme mostrado:

A estação de carga fornece alimentação para carregar as baterias do transmissor:

  • 15 minutos = 1 hora de uso
  • 1 hora = 50% carregado
  • 3 horas = 100% carregado

Observação: Se a estação de carga ficar sem alimentação, os transmissores também desligarão. As baterias voltarão a carregar quando a alimentação for restaurada.

Conexão de Dispositivos Shure ao Wireless Workbench

O Wireless Workbench permite que você controle e monitore dispositivos através da rede. Para começar, acesse http://www.shure.com/wwb e faça o download do software Wireless Workbench. O Wireless Workbench se comunica com os dispositivos conectados através de uma rede Ethernet padrão.

Equipamento exigido: Dispositivo Shure, computador com Wireless Workbench instalado, cabo Ethernet Cat 5 (ou superior) e roteador ou switch de rede

  1. Conecte o dispositivo ao computador com um cabo Ethernet CAT 5 blindado (ou superior) para garantir desempenho de rede confiável. Se você tiver vários dispositivos para gerenciar, conecte cada dispositivo a um roteador ou switch de rede. Os LEDs da porta Ethernet do dispositivo acenderão para indicar a conectividade de rede. Verifique se os dispositivos Shure podem se identificar olhando para o ícone de conectividade de rede no painel frontal (a localização varia).
  2. Para a maioria dos aplicativos, use o modo Automático (padrão) para deixar o seu switch ou roteador atribuir um endereço IP usando o endereçamento DHCP. Se nenhum servidor DHCP estiver presente, seus dispositivos voltarão para uma conexão local na faixa 169.254.xxx.xxx. Se necessitar atribuir endereços IP específicos, defina o modo IP para Manual no menu de Rede. Encontre instruções específicas para modelo em http://shure-community.custhelp.com/posts/a21b97f121.
  3. Abra o software Wireless Workbench.
  4. Selecione uma Interface de Rede na janela pop-up. Escolha a rede que mais se aproxima da porta Ethernet onde os dispositivos estão conectados.
  5. Seu dispositivo aparecerá na guia Inventário quando a conexão for bem-sucedida.

Dicas de Configuração

  • Verifique suas configurações de firewall para assegurar que o Wireless Workbench tenha acesso à sua rede
  • Em instalações maiores, use diversos switches Ethernet para ampliar a rede

Para obter mais ajuda, acesse o menu Ajuda no Wireless Workbench ou http://www.shure.com/wwb.

Monitoração de Baterias com o Wireless Workbench

O Wireless Workbench fornece informações detalhadas da bateria de cada transmissor.

Clique na guia Inventário para visualizar a estação de carga em rede no Wireless Workbench.

Cada guia fornece estatísticas diferentes da bateria:

Carga

Exibe a carga como uma porcentagem da capacidade da bateria total. Também exibe o tempo restante para atingir a carga total.

Estado

Exibe o estado da bateria selecionada como uma porcentagem da capacidade de carga de uma bateria nova. A capacidade de carga (vida da bateria quando totalmente carregada) diminuirá como resultado dos ciclos de cargas repetidos, tempo de uso ou condições de armazenamento.

Ciclo

Exibe o número total de vezes que a bateria passou por uma contagem completa de descarga e carga. Recarregar após uma meia descarga é contado como metade de um ciclo. O recarregamento após um quarto de descarga é contado como um quarto de ciclo.

Temperatura

Exibe a temperatura da bateria (em Celsius e Fahrenheit) e o status.

Dica: Para identificar transmissores na SBC250, pressione e mantenha pressionado o botão de mudo no ULXD6 ou ULXD8 para que pisque o ícone correspondente no WWB. Clicar em Dismiss all faz com que os ícones parem de piscar.

Controle dos Transmissores com Estações de Carga em Rede

Analise e controle de forma rápida as configurações de muitos transmissores utilizando o Wireless Workbench ou outros sistemas de controle externos.

É possível ajustar as seguintes configurações:

  • Comportamento ou brilho do botão mudo e do LED de mudo
  • Filtro passa-alta
  • Potência de RF
  • Bloqueio de alimentação
  • Estado inicial do carregador
  • Tipo de bateria
  • Nome do dispositivo
  • Nome do canal
  • Frequência
  • Modo Normal ou de Alta Densidade
  • Compensação de perfil baixo ou gooseneck

  1. Coloque os transmissores na estação de carga. Verifique se a estação de carga está conectada à rede de ao Wireless Workbench.
  2. Encontre a estação de carga no inventário e clique com o botão direito para selecionar Propriedades.
  3. Selecione um ou múltiplos transmissores.
  4. Faça alterações nas configurações do transmissor e selecione Aplicar. Os transmissores agora podem ser utilizados.

Conexão a um Sistema de Controlo Externo

As estações de carga em rede SBC250 se conectam a sistemas de controle externos, como AMX ou Crestron, por meio da Ethernet. Use somente um controlador por sistema para evitar conflitos de mensagem. Para uma lista mais abrangente de cadeias de comando, acesse http://www.shure.com.

  • Conexão: Ethernet (TCP/IP; SBC250 é o cliente)
  • Porta: 2202

Atualizações de Firmware

O firmware é um software integrado em cada componente que controla funcionalidades. Periodicamente, novas versões de firmware são desenvolvidas para incorporar recursos adicionais e melhorias. Para se beneficiar das melhorias de projeto, baixe novas versões de firmware utilizando a ferramenta Shure Update Utility.

Faça download da Shure Update Utility em http://www.shure.com/suu.

Atualização do Firmware do Transmissor com Estação de Carga

  1. Coloque os transmissores na estação de carga e verifique se a estação de carga está conectada à rede.
  2. Inicie o Shure Update Utility para encontrar atualizações do firmware.
  3. Baixe as atualizações e clique em Send Updates.

Variações de Modelo

Todos incluem fonte de alimentação a não ser que especificado de outra forma.

Região Modelo
Estados Unidos SBC250-US
Argentina SBC250-AR
Brasil SBC250-BR
Europa SBC250-E
Reino Unido SBC250-UK
Japão SBC250-J
China SBC250-CN
Coreia SBC250-K
Taiwan SBC250-TW
Austrália SBC250-AZ
Índia SBC250-IN
Global SBC250 (sem fonte de alimentação)

Especificações

SBC250

Tempo de Carga

ULXD6 and ULXD8 15 minutos = 1 hora tempo de operação; 1 hora = 50% carregado; 3 horas = 100% carregado

Interface da Rede

Ethernet 10/100 Mbps

Requisitos de Energia

100 - 240V AC @ 0,35 A máximo, 50/60 Hz

Alojamento

Plástico Moldado, Chapa Metálica

Dimensões

215 x 191 x 62,5 mm (8,46 x 7,52 x 2,44pol.)

Peso

2,7 kg(5,95 lb)

Faixa de Temperatura de Operação

0°C (32°F) a 45°C (113°F)

Faixa de Temperatura de Armazenamento

-29°C (-20°F) a 74°C (165°F)

Certificações

Atende aos requisitos essenciais de todas as Diretivas Europeias aplicáveis.

A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida em: www.shure.com/europe/compliance

Representante Autorizado Europeu:

Shure Europe GmbH

Headquarters Europe, Middle East & Africa

Department: EMEA Approval

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Alemanha

Telefone: +49-7262-92 49 0

Fax: +49-7262-92 49 11 4

E-mail: info@shure.de

A operação deste dispositivo está sujeita às seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência; e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências, incluindo algumas que possam causar operação não desejada do dispositivo.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Pode exibir a marca CE.

Autorizado sob a cláusula de verificação da FCC Parte 15B.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)

Selo de Conformidade ICES-003 da Indústria Canadense: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Observação: Consulte a etiqueta localizada no lado inferior do gabinete do carregador para ver a marca FCC, marca CE, marca RCM e classificações elétricas.

Observação: O teste de compatibilidade eletromagnética é baseado no uso dos tipos de cabos recomendados e fornecidos com o equipamento. O uso de outros tipos de cabos pode degradar o desempenho da compatibilidade eletromagnética.

Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Shure Incorporated podem anular a autorização do usuário para operar este equipamento.

Atende aos requisitos das seguintes normas:

EN55032
EN55103-2
EN55024
EN60950
Coreia KN32/35
IEC60950

Seja ecologicamente correto: lembre-se de que produtos elétricos e embalagens fazem parte dos programas regionais de reciclagem e não devem ser descartados no lixo doméstico comum.

Informações importantes do produto

AVISO: Perigo de explosão se substituída por bateria incorreta. Opere apenas com baterias AA.

ATENÇÃO

  • Baterias podem explodir ou liberar materiais tóxicos. Risco de incêndio ou queimaduras. Não abra, esmague, modifique, desmonte, aqueça acima de 60 °C (140 °F) ou incinere.
  • Siga as instruções do fabricante
  • Use somente carregador Shure para recarregar baterias Shure recarregáveis
  • ATENÇÃO: Perigo de explosão se a bateria for substituída incorretamente. Substitua somente pelo mesmo tipo ou por um equivalente.
  • Nunca ponha baterias na boca. Se engolida, procure um médico ou centro local de controle de veneno
  • Não provoque curto-circuito; isto pode causar queimaduras ou incêndios
  • Não carregue nem use baterias que não sejam baterias recarregáveis Shure
  • Descarte as baterias apropriadamente. Verifique com o fornecedor local a forma correta de descarte de baterias usadas.
  • Baterias (a embalagem ou as baterias instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo como luz do sol, fogo etc.

Informações para o usuário

Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites para um dispositivo digital Classe B, segundo a Parte 15 das Normas do FCC. Estes limites foram projetados para fornecer razoável proteção contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado conforme as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Entretanto, não há garantias de que não ocorrerão interferências em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao desligar e ligar o equipamento, o usuário deve tentar corrigir a interferência tomando uma das seguintes medidas:

  • Reoriente ou mude de lugar a antena receptora.
  • Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
  • Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente do circuito da tomada onde o receptor está conectado.
  • Consulte o fabricante do equipamento ou um técnico de rádio/televisão experiente.

INFORMAÇÕES SOBRE A LICENÇA

Licença: Em determinados locais, pode ser necessário obter uma autorização ministerial para operar este equipamento. Consulte a sua autoridade nacional sobre possíveis requisitos. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Shure Incorporated podem anular a autorização do usuário para a operação do equipamento. A licença do equipamento de microfone sem fio da Shure é de responsabilidade do usuário e a licença depende da classificação e aplicação do usuário e da freqüência selecionada. A Shure recomenda enfaticamente ao usuário contatar a devida autoridade de telecomunicações com relação à devida licença antes de escolher e encomendar as frequências.

Siga o esquema de reciclagem de sua região para baterias, embalagem e resíduos eletrônicos.