Diseñado a partir de décadas de experiencia en el escenario y el estudio, la segunda generación de los auriculares inalámbricos AONIC 50 con cancelación de ruido ofrecen audio de primera y de alta fidelidad con tecnología mejorada de cancelación de ruido activa. El nuevo audio Spatialized lleva la experiencia auditiva fuera de los auriculares a un nivel completamente nuevo, ya que reproduce la experiencia de escuchar a través de altavoces de alta calidad. Un moderno diseño “todo negro” y hasta 45 horas de duración de la batería hacen que la música siga sonando con comodidad y estilo, mientras que el ecualizador personalizable y el modo entorno proporcionan una experiencia de audio personalizada e inigualable.
Los auriculares entran en el modo de emparejamiento de forma automática cuando se encienden por primera vez o cuando no se emparejaron previamente con esta fuente de audio.
Cuando se encienden, los auriculares se emparejan automáticamente con los dispositivos previamente emparejados. Después de unos segundos, escuchará “Conectado”.
Nota: Si la sincronización falla en el primer intento, repita el proceso desde el principio.
Para personalizar las funciones de escucha de su dispositivo, descargue la aplicación gratuita ShurePlus™ PLAY para iOS y Android.
Los auriculares AONIC 50 son compatibles con el emparejamiento multipunto de Bluetooth, lo que permite conectar los auriculares a dos dispositivos al mismo tiempo. El AONIC 50 permanecerá conectado a ambos dispositivos y recibirá entradas de forma alterna.
Si tiene problemas con los auriculares AONIC 50 y el emparejamiento multipunto, siga estos pasos:
No escuchará el mensaje “Conectado”, pero verá que los auriculares están conectados a ambos dispositivos.
Utilice la aplicación ShurePlus PLAY para seleccionar cómo desea que funcione el audio en el emparejamiento multipunto:
Botón de encendido
Encendido | Mantenga presionado durante 2 segundos |
Apagado | Mantenga presionado durante 2 segundos |
Emparejar Bluetooth |
|
Revise el estado de la batería | Doble pulsación (notificación de estado sonora) |
Restablezca la lista de dispositivos emparejados |
|
Botón central
Música | |
---|---|
Reproducir/pausar | Presione una vez |
Siguiente canción | Presione dos veces |
Reiniciar la pista |
Presione tres veces después de al menos 6 segundos de música |
Canción anterior | Presione tres veces |
Activar asistente de voz | Mantenga presionado durante 2 segundos |
Teléfono | |
---|---|
Responder una llamada | Presione una vez |
Finalizar una llamada | Mantenga presionado durante 1 segundo |
Silencio | Presione dos veces Importante: Debe activar la opción Recordatorio de silenciado en Indicaciones y tonos para utilizar la función de silenciado. |
Rechazar una llamada | Mantenga presionado durante 2 segundos |
Retener/responder una segunda llamada | Presione tres veces |
Nota:
Control de silenciamiento del auricular: cuando utiliza el botón central para silenciar una llamada, el estado de silenciado se refleja en la computadora. También se puede silenciar cuando se utiliza un teléfono móvil, pero la pantalla del teléfono no refleja el estado de silenciado. Utilice las funciones de la aplicación ShurePlus PLAY, Luz de llamada y Recordatorio de silenciado en Indicaciones y tonos, para especificar los tipos de alerta de silenciado que desea.
Botones laterales
Subir volumen | Presione + |
Bajar volumen | Presione - |
Modo entorno/interruptor ANC
Modo entorno | Oprimir interruptor hacia arriba |
Sin modo entorno o cancelación de ruido activa | Centrado |
Cancelación de ruidos activa | Oprimir interruptor hacia abajo |
Nota: Puede personalizar los controles de botones en la aplicación ShurePlus™ PLAY disponible para iOS y Android.
Si los botones no responden luego de presionarlos repetidas veces, puede realizar un reinicio de hardware para forzar el apagado.
Indicador LED
Emparejamiento Bluetooth | Alternancia entre rojo y azul |
Bluetooth conectado | Azul durante 2 segundos, luego apagado |
Se perdió la conexión Bluetooth | Parpadeo lento azul |
Pila descargada | Parpadeo lento rojo |
Cargando | Rojo |
La aplicación de escucha móvil ShurePlus PLAY es un reproductor de música de alta resolución con controles de ecualización avanzados. Reproduzca archivos de audio sin comprimir con su dispositivo móvil iOS o Android con la pestaña de música. Utilice la configuración predeterminada del ecualizador incorporado de Shure para personalizar el sonido o cree su propia configuración predeterminada del ecualizador en la pestaña ajustes. Si desea desbloquear el modo de entorno y las funciones ANC, conecte los productos inalámbricos de Shure y los adaptadores inanlámbricos en la pestaña de dispositivos.
AONIC 50, los auriculares de segunda generación utilizan todos los ajustes DSP de su aplicación PLAY, independientemente de cómo esté conectado a la fuente de audio e incluso después de haber cerrado la aplicación. El DSP se produce en los auriculares y la aplicación proporciona el acceso para personalizar los ajustes de hardware.
El modo entorno le permite escuchar el ruido ambiental a su alrededor. Esto es especialmente útil cuando quiere escuchar música o está en una llamada telefónica, pero aun así quiere estar atento a los sonidos que lo rodean.
Para usar el modo entorno, presione el interruptor vertical en la parte posterior del auricular derecho hasta la posición arriba.
En la aplicación ShurePlus PLAY, puede ajustar el modo entorno en once niveles:
El ajuste Me escucho en las llamadas le permite escuchar su propia voz en las llamadas telefónicas a un volumen basado en los ajustes del Modo entorno. Cuando está apagado, los micrófonos de los auriculares siguen captando su voz para las llamadas telefónicas, solo que no puede oírse a si mismo.
La cancelación de ruidos activa (ANC) le permite suprimir parte o la totalidad del ruido que lo rodea. Esto es especialmente útil cuando se viaja donde hay ruido de la calle, como en un coche, autobús o tren, o el ruido de un avión, que puede obligarlo a aumentar el volumen.
Para usar el ANC, presione el interruptor vertical en la parte posterior del auricular derecho hasta la posición abajo.
En la aplicación ShurePlus PLAY, puede ajustar el ANC entre cuatro niveles de cancelación del ruido:
El Spatializer utiliza el procesamiento digital para que suene como si estuviera en un entorno más grande utilizando un par de altavoces. Las opciones del Spatializer son las siguientes:
AONIC 50, los auriculares de segunda generación tienen dos modos USB diferentes, que se pueden seleccionar desde la aplicación PLAY:
AONIC 50, los auriculares de segunda generación admiten la reproducción de transmisión de alta resolución de los formatos de archivo de audio compatibles (WAV, FLAC y otros) a través del USB para disfrutar de la mejor experiencia auditiva para audiófilos. Puede acceder a la función a través de la aplicación PLAY, Modo de audio USB.
Seleccione Audio de alta resolución, lo que lo cambia del modo Comunicación, que está predeterminado de fábrica.
Nota: Las siguientes funciones no son compatibles cuando está en el modo Audio de alta resolución en USB:
Aviso: La reproducción USB en iOS requiere de un kit de conexión a la cámara.
Cuando utilice los auriculares AONIC 50 de segunda generación con una computadora conectada mediante un cable USB, utilice
para especificar lo siguienteEl cable USB siempre recarga la batería de los auriculares, independientemente del modo USB. Si utiliza un dispositivo móvil con un cable USB y le preocupa que se agote la batería, puede controlar la carga en la aplicación PLAY en Cuándo cargar.
Puede configurar la función de apagado automático en la aplicación PLAY para apagar los audífonos cuando no están en uso:
Con la aplicación PLAY, puede personalizar el interruptor de ANC para disfrutar de una experiencia auditiva mejorada. Seleccione Personalizar control deslizante:
Los ajustes Predeterminados son los siguientes:
Los Modos de ANC son los siguientes:
Los ajustes del Spatializer son los siguientes:
Hay ajustes del Ecualizador predeterminados cuando selecciona por primera vez la opción Ecualizador:
Puede cambiar los ajustes predeterminados a cualquiera de las opciones del ecualizador
Puede duplicar tanto los ajustes preestablecidos Shure como los personalizados. Es conveniente duplicar un ajuste preestablecido si le gusta cómo se escucha, pero desea realizar y mantener ajustes en el sonido.
Selecciona y ajusta la frecuencia, la ganancia y el ancho de banda en el ecualizador.
El ecualizador paramétrico de 4 bandas se usa para ajustar el volumen de bandas de frecuencia particulares de modo independiente, con el fin de modificar precisamente la respuesta de frecuencias. El ecualizador puede derivarse para brindar una respuesta de frecuencias uniforme.
Frecuencia | Seleccione la frecuencia central del filtro de corte/realce. |
Ganancia | Ajuste el nivel de un filtro específico. |
Ancho de banda o Q | Ajusta la gama de las frecuencias afectadas por el filtro. El valor se representa en octavas. |
Aumento de agudos para mejorar la inteligibilidad del habla: Añada un filtro alto limitador para reforzar las frecuencias superiores a 1 kHz en 3 a 6 dB
Reducción de ruido ambiental HVAC: Añada un filtro de corte de graves para atenuar las frecuencias inferiores a 200 Hz
Reducción de los ecos y la sibilancia: Identifique la gama de frecuencias específicas que “excitan” el sonido:
Reduzca los sonidos huecos y resonantes: Identifique la gama de frecuencias específicas que “afectan” el sonido y bájela:
Utilice las configuraciones predeterminadas para acceder rápidamente a los escenarios de reproducción más comunes. Las siete configuraciones predeterminadas de 4 bandas seleccionables optimizan los ajustes de ganancia, ecualización y compresión. Reproduzca una canción y busque la configuración predeterminada que cree que mejor se adapta a la canción y luego ajuste los niveles según sea necesario.
Configuración predeterminada | Aplicación |
---|---|
Refuerzo de bajos | Incremento de frecuencias bajas |
Corte de bajos | Disminución de frecuencias bajas |
Refuerzo de agudos | Incremento de frecuencias altas |
Corte de agudos | Disminución de frecuencias altas |
Refuerzo Vocal | Aumente la claridad vocal al enfatizar el rango vocal |
Reducir sibilancias | Disminuya la sibilancia vocal o el silbido en el habla |
Bajo Volumen | Claridad para la escucha con bajo volumen. Tanto las frecuencias graves como las agudas se acentúan para que el sonido general se sienta más fuerte. |
Para aprovechar las funciones adicionales y mejoras de diseño, conecte el producto AONIC a un dispositivo móvil que ejecute la aplicación PLAY de ShurePlus, que está disponible para Android y iOS.
Si tiene algún problema, comuníquese con Servicio y Reparación de Shure.
Los auriculares también pueden utilizar dos cables diferentes para acceder al audio en lugar de utilizar la función inalámbrica:
Para limpiar los audífonos, use un paño suave humedecido.
PRECAUCION: No use agentes de limpieza que contengan disolventes. Mantenga los líquidos y objetos extraños fuera de las aberturas de las cápsulas.
Para obtener más información o para consultar otras preguntas frecuentes, visite Preguntas frecuentes de Shure.
Store headphones in protective case when not in use.
SOLO ESTUCHE DE RESPUESTO SBH2350 | RPH-SBH2350-CASE |
CABLE DE REPUESTO USB-C a USB-A 1M | RPH-CABLE-USB |
CABLE DE REPUESTO 2,5-3,5 MM 1,5 M | RPH-CABLE-AUDIO |
ALMOHADILLAS DE REPUESTO SBH2350 (NEGRO) | SBH2350-BK-PADS |
ALMOHADILLAS DE REPUESTO SBH2350 (MARRÓN OSCURO) | SBH2350-BR-PADS |
SBH2350 REPLACEMENT EARPADS (WHITE) | SBH2350-WH-PADS |
MH36458
Imán de neodimio dinámico
50 mm
De 20 a 22 000 Hz
a 1 kHz
97,5 dB/mW
a 1 kHz
39 Ω
100 mW
hasta 45 horas
334 g (11,8 oz)
0 °C a 45 °C (32 °F a 113 °F)
-10 °C a 30 °C (14 °F a 86 °F)
Monopolo interno
+2,60 dBi
2402 MHz a 2480 MHz
FHSS
+13,92 dBm (EIRP)
aptX, aptX HD, aptX Adaptive, aptX Voice, SBC, AAC, LDAC
Antes de utilizar este producto, lea y conserve los mensajes de advertencia e instrucciones de seguridad que se incluyen.
Use, limpie y mantenga los auriculares de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Los posibles resultados del uso incorrecto de este producto se denotan por medio de uno de dos símbolos - "ADVERTENCIA" y "PRECAUCION" - según la inminencia del peligro y el grado de severidad de los daños.
![]() |
ADVERTENCIA: Si se pasan por alto estas advertencias se podrían causar lesiones graves o mortales como resultado del uso incorrecto. |
![]() |
PRECAUCION: Si se pasan por alto estas precauciones se podría causar lesiones moderadas y daños a la propiedad como resultado del uso incorrecto. |
Alta presión sonora
Riesgo de daños auditivos
Para evitar posibles daños auditivos, no utilice niveles altos de volumen durante períodos largos.
Nota: Solamente personal autorizado por Shure deberá sustituir las baterías.
Las modificaciones o los cambios efectuados sin la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización concedida al usuario para usar el equipo.
Nota: Las pruebas se basan en el uso de los tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de tipos de cable distintos de los blindados (con malla) puede degradar el rendimiento EMC.
低功率射頻器材技術規範
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Para obtener información más reciente sobre normativas y cumplimientos visite www.shure.com.
Nota: Las pruebas se basan en el uso de los tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de tipos de cable distintos de los blindados (con malla) puede degradar el rendimiento EMC.
Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas pertinentes y califica para llevar el distintivo CE.
Por la presente, Shure Incorporated declara que se ha determinado que este producto con el distintivo CE cumple con los requisitos de la Unión Europea.
El texto completo de la declaración de conformidad de EU está disponible en nuestro sitio web: https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.
Por la presente, Shure Incorporated declara que se ha determinado que este producto con el distintivo UKCA cumple con los requisitos de la UKCA.
El texto completo de la declaración de conformidad de RU está disponible en nuestro sitio web: https://www.shure.com/en-GB/support/declarations-of-conformity.
Shure Incorporated (“Shure”) garantiza por este medio al comprador original del producto solamente que, salvo indicación contraria en el presente, este producto, utilizado normalmente, estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (2) años contados a partir de la fecha de compra original directamente de Shure o de un revendedor autorizado por Shure.
Las baterías recargables contenidas en este producto o empacadas con el mismo se encuentran igualmente garantizadas por un período de un (1) año contado a partir de la fecha de compra original. Sin embargo, las baterías recargables son artículos consumibles y su capacidad se reducirá con el tiempo dependiendo de la temperatura, el tiempo de almacenamiento, los ciclos de carga y otros factores; por lo que la reducción en la capacidad de la batería no constituye un defecto de materiales ni de fabricación.
Shure reparará o reemplazará exclusivamente a discreción propia el producto defectuoso y lo devolverá oportunamente al cliente. Para que esta garantía tenga validez, el consumidor deberá, al momento de devolver el producto, presentar un comprobante de compra en forma del recibo de compra original directamente de Shure o de un revendedor autorizado por Shure. Si Shure elige reemplazar el producto defectuoso, Shure se reserva el derecho de reemplazar el producto defectuoso por otro del mismo modelo o por un modelo de calidad y características comparables, a discreción exclusiva de Shure.
Si usted cree que el producto está defectuoso dentro del período de la garantía, embale cuidadosamente la unidad junto con su comprobante de compra y envíela porte pagado a Shure Incorporated, atención: Service Department, a la dirección que se da abajo.
Fuera de los EE.UU., devuelva el producto al distribuidor más cercano o al centro de servicio autorizado de productos Shure. Las direcciones se indican en www.Shure.com o pueden obtenerse comunicándose con Shure en la dirección dada abajo.
Esta garantía no es transferible. La garantía no tiene vigencia en caso de abuso o mal uso del producto, uso contrario a las instrucciones dadas por Shure, desgaste ordinario, actos de fuerza mayor, uso negligente, compra de una entidad diferente de Shure o de un revendedor autorizado por Shure, reparaciones no autorizadas o modificación del producto.
POR ESTE MEDIO SE DESCARGA LA RESPONSABILIDAD DE TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE UTILIDAD COMERCIAL O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES CORRESPONDIENTES, Y EN EL CASO DE NO PERMITIRSE EL DESCARGO DE RESPONSABILIDADES, TALES GARANTIAS QUEDAN LIMITADAS POR ESTE MEDIO A LA DURACION Y TERMINOS DE ESTA GARANTIA. SHURE TAMBIEN DESCARGA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten la fijación de limitaciones a la duración de una garantía implícita ni la exclusión o limitación de daños incidentes o consecuentes, por lo cual la limitación anterior puede no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos; se puede contar con otros derechos adicionales que varían entre un estado y otro.
Esta garantía no restringe los derechos del consumidor que se estipulen bajo leyes aplicables.
ESTA GARANTIA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMAS GARANTIAS RELACIONADAS O INCLUIDAS CON ESTE PRODUCTO, CON LA EXCEPCION DE QUE CUALQUIER SOFTWARE CONTENIDO O EMPACADO CON ESTE PRODUCTO QUEDA EXCLUIDO DE ESTA GARANTIA Y EN SU LUGAR DEBERA SER CUBIERTO POR LA GARANTIA, SI LA HUBIERA, OFRECIDA EN EL ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO DE SHURE QUE ACOMPAÑE A TAL SOFTWARE.