Issus de décennies d’expérience sur scène et en studio, la deuxième génération de casques d’écoute sans fil à réduction de bruit l’AONIC 50 offre un son haute fidélité de toute première qualité grâce à une technologie de réduction active améliorée du bruit. La nouvelle technologie Spatialized Audio porte votre expérience d’écoute en dehors de votre casque d’écoute à un tout autre niveau en reproduisant l’expérience d’écoute sur des haut-parleurs haut de gamme. Le design moderne « tout noir » et l’autonomie de la batterie (jusqu’à 45 heures) permettent d’écouter de la musique avec style et confortablement, et l’égaliseur personnalisable et le mode environnement offrent une expérience audio personnalisée et inégalée.
Le casque d’écoute passe automatiquement en mode d’appariement lorsque vous le mettez sous tension pour la première fois ou qu’il n’a pas été appairé auparavant avec la source audio.
Le casque d’écoute s’appaire automatiquement avec les appareils précédemment appairés lorsqu’ils sont mis sous tension. Après quelques secondes, l’annonce « Connecté » est émise.
Remarque : Si la première tentative d’appairage échoue, recommencer depuis le début.
Pour personnaliser les fonctions d’écoute de l’appareil, télécharger gratuitement l’application ShurePlus™ PLAY pour iOS et Android.
Le casque d’écoute AONIC 50 prend en charge l’appariement multipoint par Bluetooth qui leur d’être connectés à deux appareils en même temps. L’AONIC 50 reste connecté aux deux appareils et reçoit les entrées alternativement.
En cas de problème avec le casque d’écoute AONIC 50 et l’appariement multipoint, suivre ces trois étapes :
Aucune annonce « Connecté » n’est émise, mais le casque d’écoute est connectés aux deux appareils.
Utiliser l’application ShurePlus PLAY pour sélectionner le mode de fonctionnement de l’audio en appariement multipoint :
Bouton d’alimentation
Mise sous tension | Appuyer sans relâcher, 2 secondes |
Mise hors tension | Appuyer sans relâcher, 2 secondes |
Appariement Bluetooth |
|
Vérifier l’état de charge de la batterie | Appuyer deux fois (notification de statut audible) |
Réinitialiser la liste des appareils appairés |
|
Bouton central
Musique | |
---|---|
Lecture/Pause | Appuyer une fois |
Piste suivante | Appuyer deux fois |
Reprise de piste |
Appuyer trois fois après au moins 6 secondes de musique |
Piste précédente | Appuyer trois fois |
Activer l’assistant vocal | Appuyer sans relâcher pendant 2 secondes |
Téléphone | |
---|---|
Répondre à un appel | Appuyer une fois |
Fin d’appel | Appuyer sans relâcher pendant 1 seconde |
Coupure du son | Appuyer deux fois Important : Il est nécessaire d’activer le rappel de coupure du son sous Annonces et tonalités pour utiliser la fonction de coupure du son. |
Refuser un appel | Appuyer sans relâcher, 2 secondes |
Mettre en attente/Répondre à un deuxième appel | Appuyer trois fois |
Remarque :
Commande de coupure du son des écouteurs--Lors de l’utilisation du bouton central pour couper le son, la coupure du son est indiquée sur l’ordinateur. Il est également possible de couper le son lors de l’utilisation d’un téléphone portable, mais l’écran du téléphone n’indique pas que le son est coupé. Utiliser les fonctions de l’application ShurePlus PLAY,Voyant d’appel et Annonces et tonalités Rappel de coupure du son pour spécifier les types d’alertes de coupure du son souhaités.
Boutons latéraux
Augmenter le volume | Appuyer sur + |
Réduire le volume | Appuyer sur - |
Commutateur mode Environnement/ANC
Mode Environnement | Pousser le commutateur vers le haut |
Mode Pas d’environnement Suppression du bruit active | Centré |
Suppression du bruit active (ANC) | Pousser le commutateur vers le bas |
Remarque : Il est possible de personnaliser les commandes des boutons dans l’application ShurePlus™ PLAY disponible pour iOS et Android.
Si les boutons ne répondent pas aux pressions répétées, vous pouvez effectuer une réinitialisation matérielle pour forcer une mise hors tension
Témoin LED
Appariement Bluetooth | Alternance de rouge et de bleu |
Bluetooth connecté | Bleu pendant 2 secondes, puis éteint |
Connexion Bluetooth perdue | Bleu clignotant lentement |
Charge faible | Rouge clignotant lentement |
Charge en cours | Rouge |
L’application d’enregistrement mobile ShurePlus PLAY est un lecteur de musique haute résolution avec commande d’égaliseur avancées pour lire des fichiers audio non compressés avec un appareil mobile iOS ou Android via l’onglet Music. Utiliser les préréglages d’égaliseur Shure intégrés pour contrôler le son ou personnaliser des préréglages d’égaliseur dans l’onglet Settings. Déverrouiller le mode Environment et les fonctions ANC en se connectant aux produits sans fil et True Wireless Shure dans l’onglet Device.
Le casque d’écoute AONIC 50 de génération 2 utilise tous les réglages DSP de l’application PLAY, quelle que soit la façon dont vous êtes connecté à la source audio et même après avoir fermé l’application. Le DSP se produit sur le casque d’écoute,. L’application permet de personnaliser ces réglages matériels.
Le mode Environnement permet d’entendre le bruit ambiant. Il est particulièrement utile lorsque vous voulez écouter de la musique ou que vous êtes en conversation dans un appel téléphonique, car il permet d’entendre le bruit environnant.
Pour utiliser le mode Environnement, placer l’interrupteur vertical à l’arrière de l’écouteur droit en position haute.
L’application ShurePlus PLAY permet de régler le mode Environnement sur 11 niveaux :
Le réglage M’entendre lors des appels permet d’entendre votre propre voix lors des appels téléphoniques, à un volume basé sur le paramètre Mode Environnement. Lorsqu’il est désactivé, les micros des écouteurs continuent de capter votre voix pour les appels téléphoniques, mais vous ne pouvez pas vous entendre.
La suppression active du bruit (ANC) permet de supprimer le bruit en totalité ou partiellement ambiant. Cette fonction est particulièrement utile lorsque le bruit de la route dans une voiture, un bus, un train ou un avion oblige à augmenter le volume.
Pour utiliser l’ANC, placer l’interrupteur vertical à l’arrière de l’écouteur droit en position basse.
L’application ShurePlus PLAY permet de régler l’ANC sur quatre niveaux :
Le spatialiseur utilise le traitement numérique pour donner l’impression de se trouver dans un environnement plus vaste avec une paire de haut-parleurs. Les options du spatialiseur sont les suivantes :
Le casque d’écoute AONIC 50 de génération 2 dispose de deux modes USB sélectionnables dans l’application PLAY :
Le casque d’écoute AONIC 50, de génération 2 prend en charge le streaming haute résolution des formats de fichiers audio pris en charge (WAV, FLAC et d’autres) via USB pour une expérience d’écoute audiophile de premier ordre. Cette fonction est accessible dans l’application PLAY, Mode audio USB.
La sélection de l’écoute haute résolution s’effectue à partir du mode par défaut défini en usine Communication.
Remarque : Les fonctions suivantes ne sont pas prises en charge en mode Écoute haute résolution USB :
Avis : La lecture iOS USB nécessite un kit de connexion pour appareil photo.
Lors de l’utilisation du casque d’écoute AONIC 50 de génération 2 avec un ordinateur connecté par un câble USB, utilisez le
pour spécifierLe câble USB recharge toujours la batterie du casque d’écoute, quel que soit le mode USB. Lors de l’utilisation d’un appareil portable avec un cordon USB, il est possible de contrôler la charge dans l’application PLAY sous Quand recharger pour éviter de vider la batterie.
Il est possible de configurer la fonction Mise hors tension automatique dans l’app PLAY pour éteindre le casque d’écoute lorsqu’il n’est pas utilisé :
Avec l’application PLAY, il est possible de personnaliser le commutateur ANC pour améliorer l’expérience d’écoute. Sélectionner Personnaliser le curseur :
Les réglages par défaut sont :
Les modes ANC sont les suivants :
Les réglages du spatialiseur sont les suivants :
Lorsque l’option Égaliseur est sélectionnée pour la première fois, il existe des paramètres d’égalisation par défaut :
Il est possible de remplacer les réglages par défaut en choisissant par les options d’égaliseur suivantes :
Vous pouvez dupliquer les préréglages Shure et ceux personnalisés. C’est pratique de dupliquer un préréglage si vous aimez le son préréglé mais vous voulez l’affiner et le garder.
Sélectionner et ajuster la fréquence, le gain et la bande passante dans l’égaliseur.
L’égaliseur paramétrique à 4 bandes est utilisé pour régler le volume de plages de fréquences indépendantes, afin de configurer précisément la réponse en fréquence. L’égaliseur peut être contourné pour fournir une réponse en fréquence plate.
Fréquence | Sélectionner la fréquence centrale du filtre à amplifier/atténuer. |
Gain | Ajuste le niveau pour un filtre spécifique. |
Bande passante ou Q | Ajuste la plage de fréquences affectées par le filtre. La valeur est représentée en octaves. |
Amplification des aigus pour améliorer l’intelligibilité du discours : Ajouter un filtre de dégradé pour amplifier les fréquences supérieures à 1 kHz de 3–6 dB
Réduction du bruit de la climatisation : Ajouter un filtre passe-haut pour atténuer les fréquences en dessous de 200 Hz
Réduction des échos flottants et des sifflements : Identifier la plage de fréquences spécifique qui « excite » le son :
Réduire le son creux et la résonance : Identifier la plage de fréquences spécifique qui « excite » le son et le diminue :
Utilisez les préréglages pour accéder rapidement aux scénarios d’écoute les plus utilisés. Sept préréglages à 4 bandes sélectionnables pour optimiser les paramètres du gain, d’égalisation, et de compression. Écouter un titre et choisir quels préréglages sont les mieux adaptés, puis ajuster les niveaux.
Préréglage | Application |
---|---|
Amplification des graves | Augmenter les basses fréquences |
Atténuer les graves | Diminuer les basses fréquences |
Augmenter les aigus | Augmenter les hautes fréquences |
Couper les aigus | Diminuer les hautes fréquences |
Amplification vocale | Augmenter la clarté de la voix en accentuant la plage vocale |
De-esser | Diminuer le sifflement dans un discours |
Puissance | Clarté de l’écoute à faible volume. Les fréquences des graves et des aigus sont accentuées pour obtenir un son global plus fort. |
Pour tirer parti des fonctionnalités supplémentaires et des améliorations de conception, connecter le produit AONIC à un appareil portable qui exécute l’application ShurePlus Play™ disponible pour Android et iOS.
Contacter le service Réparations & Pièces détachées de Shure en cas de problèmes.
Le casque peut également utiliser deux câbles différents pour accéder à l’audio au lieu d’utiliser la fonction sans fil :
Pour nettoyer le casque d’écoute, essuyer avec un chiffon doux et humide.
ATTENTION : ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant des solvants. Empêcher la pénétration de liquide et de matériaux étrangers dans les ouvertures du transducteur.
Pour plus de détails ou pour consulter d’autres questions fréquemment posées, visiter la Shure FAQ (FAQ Shure).
Store headphones in protective case when not in use.
BOÎTIER SBH2350 DE RECHANGE UNIQUEMENT | RPH-SBH2350-CASE |
CÂBLE DE RECHANGE USB-C à USB-A 1 M | RPH-CABLE-USB |
CÂBLE DE RECHANGE 2,5–3,5 MM, 1,5 M | RPH-CABLE-AUDIO |
COUSSINETS D’OREILLETTE SBH2350 DE RECHANGE (NOIR) | SBH2350-BK-PADS |
COUSSINETS D’OREILLETTE SBH2350 DE RECHANGE (MARRON FONCÉ) | SBH2350-BR-PADS |
SBH2350 REPLACEMENT EARPADS (WHITE) | SBH2350-WH-PADS |
MH36458
Dynamique, avec aimants au néodyme
50 mm
20 à 22 000 Hz.
à 1 kHz
97,5 dB/mW
à 1 kHz
39 Ω
100 mW
Jsuqu’à 45 heures
334 g (11,8 oz.)
0 °C à 45 °C (32 °F à 113 °F)
-10 °C à 30 °C (14 °F à 86 °F)
Monopôle interne
+2,60 dBi
2402 MHz-2480 MHz
FHSS
+13,92 dBm (EIRP)
aptX, aptX HD, aptX Adaptive, aptX Voice, SBC, AAC, LDAC
Avant d'utiliser ce produit, prière de lire les avertissements et consignes de sécurité ci-joints et de les conserver.
Utiliser, nettoyer et entretenir les écouteurs conformément aux instructions du fabricant.
Les résultats possibles d'une utilisation incorrecte sont marqués par l'un des deux symboles—AVERTISSEMENT et ATTENTION—selon l'imminence du danger et la sévérité des dommages.
![]() |
AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertissements peut causer des blessures graves ou la mort suite à une utilisation incorrecte. |
![]() |
ATTENTION : L'ignorance de ces mises en garde peut causer des blessures modérées ou des dégâts matériels suite à une utilisation incorrecte. |
Pression acoustique élevée
Risque de lésions auditives
Pour éviter tout risque de lésions auditives, ne pas prolonger l’écoute à des niveaux sonores élevés pendant de longues périodes.
Remarque : L’accu doit uniquement être remplacé par du personnel de maintenance Shure agréé.
Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de la partie responsable de la conformité peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement.
Remarque : Le contrôle est fondé sur l’utilisation des types de câble fournis et recommandés. L’utilisation de types de câble autres que blindés peut dégrader les performances CEM.
低功率射頻器材技術規範
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Visiter www.shure.com pour connaître les dernières informations réglementaires et de conformité.
Remarque : Le contrôle est fondé sur l’utilisation des types de câble fournis et recommandés. L’utilisation de types de câble autres que blindés peut dégrader les performances CEM.
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.
Shure Incorporated certifie que ce produit avec le marquage CE est conforme aux exigences de l’Union européenne.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site suivant : https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.
Shure Incorporated certifie que ce produit avec le marquage UKCA est conforme aux exigences de l’UKCA.
Le texte complet de la déclaration de conformité UK est disponible sur le site suivant : https://www.shure.com/en-GB/support/declarations-of-conformity.
Shure Incorporated (« Shure ») garantit par la présente seulement au consommateur acquéreur d’origine, sauf indication contraire ci-dessous, pour un usage normal, que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat d’origine par le consommateur directement à Shure ou à un revendeur Shure agréé.
Tout accu rechargeable contenu dans ce produit ou emballé avec lui est garanti pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat d’origine par le consommateur. Toutefois, les accus rechargeables sont des consommables et leur capacité diminue avec le temps en fonction de la température, de la durée de stockage, des cycles de charge et d'autres facteurs ; par conséquent, la réduction de la capacité de l’accu ne constitue pas un défaut de matériaux ou de fabrication.
À sa seule appréciation, Shure réparera ou remplacera les produits défectueux et les retournera promptement à leur propriétaire. Pour que cette garantie soit valide, le consommateur doit fournir, au moment où le produit est retourné, la preuve d’achat sous la forme de la facture d’origine reçue directement de Shure ou d’un revendeur Shure agréé. Si Shure choisit de remplacer le produit défectueux, Shure se réserve le droit de remplacer le produit défectueux par un autre produit du même modèle ou par un modèle de qualité et aux fonctions au moins comparables à la seule discrétion de Shure.
Si le produit est considéré comme défectueux au cours de la période de garantie, le remballer soigneusement, l'assurer et le retourner accompagné de la preuve d’achat, en port payé, à Shure Incorporated, Attention: Service Department, à l'adresse ci-dessous.
À l’extérieur des États-Unis, renvoyer le produit au distributeur ou au Centre de réparations agréé. Les adresses sont listées sur www.Shure.com ou peuvent être obtenues en contactant Shure à l’adresse indiquée ci-dessous.
Cette garantie n’est pas transférable. Cette garantie n’est pas applicable en cas d'utilisation abusive ou incorrecte du produit, d'utilisation contraire aux instructions de Shure, d’usure normale, de catastrophe naturelle, d’utilisation négligente, d’achat auprès d’une partie autre que Shure ou un revendeur Shure agréé, de réparation non autorisée ou de modification du produit.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT REFUSÉES PAR LA PRÉSENTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI ET, DANS LA MESURE OÙ CE N’EST PAS PERMIS, SONT PAR LA PRÉSENTE LIMITÉES À LA DURÉE ET AUX TERMES DE CETTE GARANTIE. EN OUTRE, SHURE N'ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ CONCERNANT DES DOMMAGES FORTUITS, SPÉCIAUX OU CONSÉQUENTS.
Certains états n'acceptent pas les limitations sur la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou conséquents et par suite, il est possible que la limitation ci-dessus ne soit pas applicable. La présente garantie donne des droits légaux spécifiques et l'utilisateur peut également avoir d'autres droits qui varient d'une province à l'autre.
Cette garantie ne limite pas les droits du consommateur autorisés par les lois applicables.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES INCLUSES AVEC CE PRODUIT OU QUI LUI SONT ASSOCIÉES, EXCEPTÉ QUE TOUT LOGICIEL CONTENU DANS CE PRODUIT OU EMBALLÉ AVEC LUI EST EXCLU DE LA PRÉSENTE GARANTIE ET SERA COUVERT À LA PLACE PAR LA GARANTIE FOURNIE LE CAS ÉCHÉANT PAR LE CONTRAT DE LICENCE POUR LES UTILISATEURS FINAUX DE SHURE QUI ACCOMPAGNE LE LOGICIEL.