AVVERTENZA

  • Le pile possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di incendio o ustioni. Non aprite, schiacciate, modificate, smontate, scaldate oltre i 60 °C né bruciate.
  • Seguite le istruzioni del produttore
  • Per la ricarica delle pile ricaricabili utilizzate esclusivamente un caricabatteria Shure
  • AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di errato posizionamento della pila. Sostituite la pila esclusivamente con pile di tipo identico o equivalente.
  • Non mettete le pile in bocca. Se ingerite, rivolgetevi al medico o al centro antiveleni locale.
  • Non causate cortocircuiti, per evitare ustioni o incendi.
  • Caricate e usate esclusivamente pile ricaricabili Shure.
  • Smaltite le pile in modo appropriato. Per lo smaltimento appropriato delle pile usate, rivolgetevi al fornitore locale.
  • Le pile (pile ricaricabili o installate) non devono essere esposte a calore eccessivo (luce del sole diretta, fuoco o simili).

AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di sostituzione della pila con una errata. Da utilizzare esclusivamente con pile AA.

Nota:

  • questo apparecchio è destinato all’uso nelle applicazioni audio professionali.
  • La conformità ai requisiti relativi alla compatibilità elettromagnetica dipende dall’uso dei cavi in dotazione e raccomandati. Utilizzando altri tipi di cavi si possono compromettere le prestazioni relative alla compatibilità elettromagnetica.
  • Utilizzate questo caricabatteria solo con i moduli di carica e le pile Shure per i quali è stato progettato. L’utilizzo con moduli e pile diversi da quelli specificati può aumentare il rischio di incendio o esplosione.
  • Modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dalla Shure Incorporated potrebbero annullare il permesso di usare questo apparecchio.

Per lo smaltimento di pile, imballaggi ed apparecchiature elettroniche, seguite il programma di riciclo dell’area di appartenenza.

Caricabatteria per montaggio a rack SBRC

Il caricabatteria a rack Shure (SBRC) supporta un massimo di otto pile ricaricabili in un singolo vano compatto per montaggio a rack. Il caricabatteria SBRC può essere collegato a moduli di carica intercambiabili che consentono l’inserimento di pile agli ioni di litio compresi i modelli AXT910, AXT920 e SB900A. Un pannello anteriore di facile lettura visualizza i parametri essenziali delle pile, compresi lo stato di carica, tempo fino alla carica completa e gli indicatori di integrità delle pile (quali temperatura e conteggio dei cicli). Se collegato a una rete, il software Shure Wireless Workbench® offre il monitoraggio remoto del caricabatteria SBRC per tener traccia dello stato delle pile.

Caratteristiche

  • Moduli di carica intercambiabili per la sistemazione di otto pile dei trasmettitori body-pack ed a mano, in qualsiasi combinazione
  • Soluzione completa per il trasporto e la ricarica delle pile comprensiva di display per l’indicazione di tutti i parametri relativi allo stato
  • Ricarica delle pile al 50% della loro capacità entro un’ora e alla capacità completa entro tre ore.
  • Collegabile in rete per il monitoraggio di tutti i parametri relativi allo stato di carica nel software Shure Wireless Workbench
  • Modalità di conservazione per pile in carica o scariche alla tensione di conservazione ottimale
  • Esegue una stima dello stato delle pile in funzione del numero dei cicli di ricarica eseguiti e della percentuale della capacità originaria
  • Controllo di interfaccia semplice a tre pulsanti

Componenti inclusi

Cavo di alimentazione c.a. IEC (1) Il codice varia per area geografica. Per ulteriori informazioni rivolgetevi al rappresentante Shure locale

Cavo Ethernet schermato da 91,4 cm (1)

C803

Kit di componenti (1) 90XN1371
Viti di montaggio per moduli di carica (8) 30B13476

Accessori opzionali

Modulo di carica AXT901 per AXT910 AXT901
Modulo di carica AXT902 per AXT920 AXT902
Modulo di carica SBC-AX per SB900 e SB900A SBC-AX
Modulo di carica SBM910 per SB910 SBM910
Modulo di carica SBM920 per SB920 SBM920
Modulo di carica SBM910M per SB910M SBM920M

Nota: AXT910 e AXT920 non sono disponibili per la vendita a Taiwan.

Istruzioni di montaggio

Questo componente è progettato per l’inserimento in un rack audio.

Avvertenza: Per evitare lesioni, questo apparato deve essere saldamente fissato al rack.

Pile

Questo caricabatteria supporta i seguenti modelli di pile ricaricabili agli ioni di litio Shure:

  • AXT910
  • AXT920
  • AXT920SL
  • SB900
  • SB900A
  • SB910
  • SB920
  • SB910M

Moduli di carica

Attenzione Per installare i moduli di carica, disattivate l’alimentazione c.a. e rimuovete le pile.

  • Per rimuovere un modulo, estraete le quattro (4) viti di montaggio e tirate.
  • Per installare un modulo, fatelo scorrere nell’alloggiamento (osservando l’orientamento delle scanalature di guida) fino a portarlo a filo.
  • Rimettete le viti.

Controlli e connettori

① Schermata del display

Visualizza lo stato della pila e le impostazioni del menu.

② Pulsanti di controllo

Per la navigazione nella schermata del menu. Tenete premuti entrambi i pulsanti freccia per entrare o uscire dal menu Utility.

③ Modulo di carica

Moduli intercambiabili per le pile agli ioni di litio Shure.

④ LED di stato di carica

Indica lo stato di carica delle pile

⑤ LED di monitoraggio della selezione

LED bianco che indica quale pila è stata selezionata nel menu di monitoraggio.

⑥ Ingresso alimentazione c.a. (blocco)

Per il collegamento alla rete di alimentazione c.a. con il cavo in dotazione.

⑦ Interruttore di alimentazione

Consente di accendere e spegnere l’unità.

⑧ LED velocità di rete (ambra)

Spento = 10 Mbps

Acceso = 100 Mbps

⑨ Porta Ethernet

Consente il collegamento ad una rete Ethernet per attivare il controllo e il monitoraggio da remoto.

⑩ LED di stato della rete (verde)

Spento = nessun collegamento di rete

Acceso = collegamento di rete attivo

Lampeggiante = collegamento di rete attivo, la frequenza di lampeggio corrisponde al volume di traffico

⑪ Apertura per la ventola di raffreddamento

Pulite il filtro della ventola secondo necessità per mantenere il flusso d’aria.

LED di stato di carica

Ciascun vano di carica è dotato di un LED che indica lo stato della pila.

Colore del LED Modalità di carica Display Stato della batteria
Verde Carica completa Schermata iniziale Pila carica
Rosso In carica Schermata iniziale pila in carica
Recupero di una pila molto scarica Schermata iniziale Pila in carica
In carica Warm Pila in carica, temperatura elevata
Rosso lampeggiante Modalità di conservazione Store at 3.8V Pila in carica o scarica a 3,8 volt
Ambra Modalità di conservazione Store at 3.8V Tensione della pila di 3,8 volt
Ambra lampeggiante In carica Error - press SET for info Errore nella carica, premete il pulsante SET per informazioni
Recupero di una pila molto scarica Error - press SET for info Recupero di una pila molto scarica non riuscito
In carica Warm Pila carica all’80%
In carica Hot Carica interrotta, temperatura eccessivamente alta della pila
In carica Cold Carica interrotta, bassa temperatura della pila

Controlli

  1. Usate i pulsanti freccia per scorrere fino al menu desiderato.
  2. Premete il pulsante SET per entrare nella voce di menu selezionata.
  3. Usate i pulsanti freccia per cambiare un parametro del menu.
  4. Premete SET per salvare l’impostazione.

Tenete premuti entrambi i pulsanti freccia per entrare o uscire dal menu Utility.

Tenete premuto il pulsante SET per 1 secondo per attivare la funzione Hardware Identify in Wireless Workbench.

Inserimento delle pile nel vano di carica

Fate scorrere la pila nel vano di carica premendo fino a bloccarla in posizione. Il LED di carica si accende ed inizia il ciclo di ricarica.

Schermata iniziale e stato della pila

Quando si accende il caricabatteria, viene visualizzata la schermata iniziale. Le icone indicano il livello di carica di ciascuna pila e il display visualizza alternativamente un valore approssimativo di ore e minuti residui per il completamento della carica.

I numeri sullo schermo corrispondono ai vani di carica 1–8 da sinistra verso destra.

Accanto al numero di vano possono essere visualizzati i messaggi sotto riportati per indicare lo stato delle pile.

CALC calcolo del tempo di completamento della carica
COLD bassa temperatura della pila
WARM alta temperatura della pila
HOT temperatura eccessivamente alta della pila
Recovery modalità di ricupero attiva
Error Errore – premete il pulsante SET per informazioni

Menu di monitoraggio

Attraverso il menu di monitoraggio è possibile accedere ad informazioni dettagliate su ciascuna pila.

  1. Dalla schermata iniziale, usate i pulsanti freccia per evidenziare il numero della pila che desiderate monitorare. Il LED bianco accanto alla pila selezionata si accende quando viene effettuata una selezione.
  2. Premete il pulsante SET per entrare nel menu di monitoraggio.
  3. Usate i pulsanti freccia per scorrere le schermate del menu. Premete il pulsante SET in qualsiasi momento per tornare alla schermata iniziale.

Time to Full

Visualizza il tempo rimanente fino alla carica completa della pila.

IMPORTANTE: se viene visualizzato uno degli indicatori di stato elencati di seguito, la pila potrebbe non essere stata caricata fino alla capacità completa.

  • Cold: Carica interrotta a causa della temperatura troppo bassa della pila. La carica riprende nel momento in cui aumenta la temperatura.
  • Warm: Pila caricata ad un livello inferiore alla capacità completa (non meno dell’80%) a causa della temperatura elevata. Il LED ambra lampeggia nel momento in cui viene interrotta la carica.
  • Hot: Carica interrotta a causa della temperatura eccessivamente alta della pila.

Charge Status

Visualizza la carica come una percentuale della capacità totale della pila. Inoltre, visualizza la carica in milliampere/ora (mAh).

Battery Health

Visualizza le condizioni di una pila selezionata come percentuale della capacità di carica rispetto ad una pila nuova. La capacità di carica (durata della pila completamente carica) diminuisce in seguito a cicli di ricarica ripetuti, età o condizioni di conservazione.

Cycle Count

Questa funzione visualizza il numero totale di volte in cui la pila è stata sottoposta ad un ciclo completo di carica e scarica. La ricarica dopo la scarica di metà della capacità della pila viene conteggiata come mezzo ciclo. La ricarica dopo la scarica di un quarto della capacità della pila viene conteggiata come un quarto di ciclo.

Batt. Temp. (temperatura della pila)

Visualizza entrambe le temperature (in Celsius e Fahrenheit) e lo stato della pila nel modo illustrato di seguito.

  • [Normal]: Temperatura della pila = da 0 a 45 °C (da 32 a 113 °F)
  • [Cold]: Temperatura della pila = 0 °C (32 °F) o inferiore
  • [Warm]: Temperatura della pila = da 45 a 60 °C (da 113 a 140 °F)
  • [Hot]: Temperatura della pila = 60 °C (140 °F) o superiore

Nota: Se si verifica la condizione di temperatura alta, ossia warm, oppure eccessivamente alta, ossia hot, della pila, provate a regolare la velocità della ventola o aumentate la ventilazione del rack.

Network Status

Per attivare il controllo in rete, l’indirizzo IP deve essere valido.

  • Active: Indica la connessione con altri dispositivi collegati in rete
  • Inactive: Nessuna connessione con altri dispositivi collegati in rete

Menu Utility

Tenete premuti entrambi i pulsanti freccia per entrare nel menu Utility e per uscirne. Tale menu contiene le impostazioni di rete e di visualizzazione.

Modalità dell’indirizzo IP: Automatic

Questa è l’impostazione predefinita da usare con un server DHCP, che assegna automaticamente un indirizzo IP.

  1. Navigate al menu IP Mode e premete il pulsante SET.
  2. Utilizzate i pulsanti freccia per evidenziare Automatic.
  3. Premete il pulsante SET.
  4. Utilizzate il pulsante freccia per spostare il simbolo ► per selezionare OK per salvare o Cancel per annullare e quindi premete il pulsante SET.

Modalità dell’indirizzo IP: Manual

Utilizzate l’indirizzamento IP manuale per impostare manualmente indirizzo IP, maschera di sottorete o gateway.

Immissione di un indirizzo IP

  1. Navigate al menu IP Mode e premete il pulsante SET.
  2. Utilizzare il pulsante freccia per evidenziare Manual.
  3. Premete il pulsante SET per abilitare la modifica dell’indirizzo IP.
  4. Utilizzate i pulsanti freccia per spostare il simbolo ► per selezionare IP:.
  5. Utilizzate i pulsanti freccia per modificare i numeri IP e utilizzare il pulsante SET per avanzare al numero successivo.
  6. Al termine, utilizzate i pulsanti freccia per spostare il simbolo ► per selezionare OK per salvare o Cancel per annullare e quindi premete il pulsante SET.

Indirizzo GW

Visualizza l’attuale indirizzo del gateway (GW). Premete il pulsante SET per modificare nel menu IP.

Impostazione del gateway

  1. Navigate al menu IP Mode e premete il pulsante SET.
  2. Utilizzare il pulsante freccia per evidenziare Manual.
  3. Premete il pulsante SET per abilitare la modifica del gateway.
  4. Utilizzate i pulsanti freccia per spostare il simbolo ► per selezionare GW:.
  5. Utilizzate i pulsanti freccia per modificare i numeri IP e utilizzare il pulsante SET per avanzare al numero successivo.
  6. Al termine, utilizzate i pulsanti freccia per spostare il simbolo ► per selezionare OK per salvare o Cancel per annullare e quindi premete il pulsante SET.

Sottorete

Visualizza l’attuale impostazione della sottorete. Premete il pulsante SET per modificare nel menu IP.

Impostazione della sottorete

  1. Navigate al menu IP Mode e premete il pulsante SET.
  2. Utilizzare il pulsante freccia per evidenziare Manual.
  3. Premete il pulsante SET per abilitare la modifica della sottorete.
  4. Utilizzate i pulsanti freccia per spostare il simbolo ► per selezionare Sub:.
  5. Utilizzate i pulsanti freccia per modificare i numeri IP e utilizzare il pulsante SET per avanzare al numero successivo.
  6. Al termine, utilizzate i pulsanti freccia per spostare il simbolo ► per selezionare OK per salvare o Cancel per annullare e quindi premete il pulsante SET.

MAC (indirizzo MAC)

Visualizza il MAC Address, che è un numero di identificazione incorporato, non modificabile ed univoco per ogni dispositivo. L’indirizzo MAC viene utilizzato dalla rete e dal software Wireless Workbench per identificare i componenti.

Brightness

Imposta la luminosità del display su low, medium o high.

Display Invert

Modifica i colori del display da testo bianco su sfondo nero a testo nero su sfondo chiaro.

Impostazione della velocità della ventola

Per la velocità della ventola di raffreddamento, è possibile selezionare una delle seguenti opzioni:

  • Low Speed = la ventola è sempre accesa, a una velocità ridotta per garantire un funzionamento silenzioso.
  • High Speed= la ventola è sempre accesa, a una velocità più elevata per garantire il massimo raffreddamento.
  • Automatic = la ventola funzionerà solo quando la temperatura interna diventa troppo calda.

Nota: la velocità può passare da Low a High se è necessario un raffreddamento ulteriore per proteggere il componente.

  1. Premete simultaneamente i tasti ▲ e ▼ per accedere al menu Utility.
  2. Utilizzate i pulsanti freccia per scorrere fino all’impostazione Fan.
  3. Premete Set per abilitare la modifica, quindi utilizzate i tasti freccia per selezionare un’opzione di velocità.
  4. Premete Set per salvare l’impostazione, quindi premete contemporaneamente i tasti ▲ e ▼ per tornare al menu principale.

Fan (Modalità della ventola di raffreddamento)

Per la velocità della ventola di raffreddamento, è possibile selezionare una delle seguenti modalità d’uso:

  • Automatic: La ventola viene attivata e regola la sua velocità in base alla temperatura interna dell’unità
  • Always on: La ventola è sempre in funzione per fornire il massimo raffreddamento in ambienti caldi

Storage Mode

  • OFF: Le pile verranno caricate a capacità
  • Store at 3.8 V: Caricate o scaricate tutte le pile per portarle a 3,8 volt, stato ideale per lunghi periodi di conservazione

Firmware

Visualizza la versione del firmware installato sul dispositivo in uso.

Numero di serie

Visualizza il numero di serie.

Device ID

Questo nome di 8 caratteri viene visualizzato al rilevamento del dispositivo su altri dispositivi collegati in rete o nel software WWB.

  1. Premete il pulsante SET per abilitare la modifica.
  2. Utilizzate i pulsanti freccia per cambiare i caratteri.
  3. Per ultimare la modifica, premete il pulsante SET fino a quando non è più evidenziato alcun carattere.

Modalità di conservazione

Quando viene impostata la modalità di conservazione (Storage Mode = Store at 3.8 V), tutte le pile vengono caricate o scaricate a 3,8 volt, stato ideale per lunghi periodi di conservazione.

I LED di stato di carica indicano lo stato della tensione nel modo descritto di seguito.

  • Rosso lampeggiante = pila in carica o scarica a 3,8 volt.
  • Ambra = tensione della pila di 3,8 volt.

Accanto a ciascun numero di vano appaiono gli indicatori elencati di seguito.

Rdy pila a 3,8 V, pronta per la conservazione
Cold bassa temperatura della pila
Wrm alta temperatura della pila
Hot temperatura eccessivamente alta della pila
Err Errore, premete il pulsante SET per informazioni
% percentuale di carica

Il processo di carica o scarica può richiedere diverse ore. Il tempo rimanente viene visualizzato come Time to 3.8 V nel menu di monitoraggio della pila (invece che Time to Full).

Per uscire dalla modalità di conservazione

  1. Entrate nel menu Utility mantenendo premuti entrambi i pulsanti freccia.
  2. Navigate al menu Storage Mode e premete il pulsante SET.
  3. Utilizzate i pulsanti freccia per selezionare Off.
  4. Premete il pulsante SET per uscire.

Quando le pile sono pronte per essere conservate, è necessario rimuoverle dal caricabatteria e riporle in una zona a temperatura controllata. La temperatura di stoccaggio consigliata per le pile è di 0–25 °C.

Recupero di una pila molto scarica

Con pila molto scarica si intende una pila la cui carica è inferiore a 3,0 volt. Quando il caricabatteria rileva la presenza di una pila molto scarica, entra automaticamente in modalità di recupero, che fornisce alla pila una corrente di carica ridotta. L’icona Recovery viene visualizzata accanto al numero di vano nella schermata iniziale. Se il recupero riesce, il caricabatteria esce da tale modalità e carica la pila fino alla rispettiva capacità. Se la pila non può essere recuperata in meno di 30 minuti, viene visualizzato il messaggio di errore Recovery Failed e la carica viene interrotta.

Suggerimento: sostituire periodicamente le batterie utilizzando la funzione Storage Mode per evitare di ritrovarsi con batterie molto scariche e mantenere la tensione ideale di 3,8 Volt.

Aggiornamenti del firmware

Il firmware è il software incorporato in ciascun componente che ne controlla le funzionalità. Periodicamente, vengono sviluppate nuove versioni del firmware per includere funzioni e miglioramenti aggiuntivi. Per avvalersi dei miglioramenti progettuali, le nuove versioni del firmware possono essere caricate ed installate mediante lo strumento Firmware Update Manager disponibile nel software Wireless Workbench. Il firmware può essere scaricato dal sito www.shure.com.

Risoluzione dei problemi e messaggi di errore

Avvertenze e messaggi di errore Soluzioni per i problemi
Cold Carica interrotta. La temperatura della batteria deve salire sopra 0 °C per riprendere il caricamento.
Hot Carica interrotta. La temperatura della batteria deve scendere sotto 60 °C per riprendere il caricamento. Evitare la luce diretta del sole e altre fonti di calore.
Warm La carica della batteria si interrompe all’80% della capacità completa. Lasciare scendere la temperatura della batteria sotto i 45 °C per riprendere il caricamento fino alla capacità completa.
Recovery Il caricabatteria ha rilevato una batteria sotto 3,0 Volt e ha attivato la modalità Deep Discharge per ripristinare il livello di carica.
Recovery Failed La batteria si è scaricata oltre il punto di ripristino. Occorre sostituire la batteria. Per evitare questa condizione, sostituire periodicamente le batterie onde evitarne lo scaricamento totale.
Charging Failed Impossibile ricaricare la batteria entro il tempo specificato. Verificare la batteria e i contatti. Se il problema persiste, sostituite la pila.
Unknown Battery Aggiornare il firmware del caricabatteria
Unknown Module Aggiornare il firmware del caricabatteria
Read Error I contatti della batteria potrebbero essere sporchi o danneggiati, impedendo il rilevamento della pila dal caricabatteria. Verificare che i contatti della batteria siano puliti e integri. Se il problema persiste, sostituite la pila.
Check Charger Verificare i contatti della batteria e del modulo di caricamento per accertare che siano puliti e correttamente innestati. Se il problema persiste, provare a sostituire con una pila o un modulo di caricamento funzionante.
Check Battery Verificare che la batteria sia completamente inserita nel modulo di caricamento e che lo sportello del modulo sia bloccato. Verificare i contatti della batteria e del modulo di caricamento per accertare che siano puliti. Sostituire la batteria se il problema persiste.
Over Temp! Check Fan/Vents Rimuovere eventuali ostruzioni o residui dagli sfiati della ventola e accertare che vi sia un flusso d’aria sufficiente al caricabatteria.

Modalità efficienza energetica

Utilizzate la modalità efficienza energetica per caricare le batterie con la retroilluminazione del display e la funzionalità di rete (comprese le informazioni sulla carica e sulle batterie) disattivate.

  1. Tenete premuto il pulsante “su” mentre accendete il caricabatteria.
  2. I LED del caricabatteria e lo schermo del display lampeggiano per 10 secondi.
  3. Quando si fermano, il LED bianco del primo vano sarà acceso a metà luminosità, e sul display apparirà Energy Efficiency Mode.

Per riprendere il normale funzionamento, spegnete il caricabatteria, attendete 5 secondi e riaccendetelo.

Specifiche tecniche

Tipo di pila

Fino ad 8 pile Li-Ion ricaricabili

Tempo di carica

50%=1 ora; 100%=3 ore

Tipo di modulo di ri carica

Fino a 4 moduli di ri carica

in qualsiasi combinazione

Intervallo della temperatura di funzionamento

-18°C (0°F) - 63°C (145°F)

Gamma di temperature di carica delle pile

0°C (32°F) - 60°C (140°F)

Gamma di temperature a magazzino

-29°C (-20°F) - 74°C (165°F)

Dimensioni

44 mm x 483 mm x 366 mm (1,7 pollici x 19,0 pollici x 14,4 pollici), A x L x P

Peso

4,4 kg (9,8 lbs), senza batteria o moduli di ri carica

Alloggiamento

Acciaio; alluminio estruso

Alimentazione

livello linea 100 - 240 V c.a., 50-60 Hz
Uscita 4,5 V c.c. massimo, 60 W massimo

Corrente assorbita

1,8 A Valore efficace (riferito a 90 V c.a.)

Collegamento in rete

Interfaccia della rete

Ethernet 10/100 Mbps

Capacità di indirizzamento della rete

DHCP o indirizzo IP manuale

Omologazioni

Omologazione secondo i requisiti delle norme australiane AS/NZS 4665.1:2005 ed AS/NZS 4665.2:2005.

Conforme ai requisiti di sicurezza elettrica secondo IEC 60950-1

Conformità ai requisiti essenziali di tutte le Direttive dell’Unione Europea applicabili:

Idoneo al marchio CE.

La Dichiarazione di conformità CE è reperibile sul sito: www.shure.com/europe/compliance

Rappresentante europeo autorizzato:

Shure Europe GmbH

Sede per Europa, Medio Oriente e Africa

Ufficio: EMEA Approval

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germania

N. di telefono: +49-7262-92 49 0

Fax: +49-7262-92 49 11 4

E-mail: info@shure.de

Il funzionamento di questo apparecchio dipende dalle seguenti due condizioni: (1) questo apparecchio non deve causare interferenza; (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza, comprese eventuali interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato.

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)

Avviso per gli utenti

in base alle prove su di esso eseguite, si è determinata la conformità ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati concepiti per fornire una protezione adeguata da interferenze pericolose in ambiente domestico. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato ed utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che, in una specifica installazione, non si verificheranno interferenze. Se questo apparecchio causasse interferenze dannose per la ricezione dei segnali radio o televisivi, determinabili spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di tentare di rimediare all’interferenza tramite uno o più dei seguenti metodi:

  • Cambiate l’orientamento dell’antenna ricevente o spostatela.
  • Aumentate la distanza tra l’apparecchio ed il ricevitore.
  • Collegate l’apparecchio ad una presa inserita in un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
  • Per qualsiasi problema rivolgetevi al rivenditore o ad un tecnico radio/TV qualificato.

Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate da Shure Incorporated comportano il possibile annullamento dell’autorizzazione a utilizzare questo apparecchio.

Rispettate l’ambiente: i prodotti e gli imballaggi dei prodotti elettrici rientrano in procedure locali specifiche di riciclaggio e non sono comuni rifiuti domestici.