CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

  1. LIRE ces consignes.
  2. CONSERVER ces consignes.
  3. OBSERVER tous les avertissements.
  4. SUIVRE toutes les consignes.
  5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
  6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
  7. NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour permettre une ventilation adéquate et effectuer l’installation en respectant les instructions du fabricant.
  8. NE PAS installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’une flamme nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d’autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue sur le produit.
  9. NE PAS retirer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.
  10. PROTÉGER le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.
  11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.
  12. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot-appareil avec précaution afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.

  13. DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
  14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l’on a fait tomber.
  15. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de l’eau, comme des vases, sur l’appareil.
  16. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable.
  17. Le bruit aérien de l’appareil ne dépasse pas 70 dB (A).
  18. L’appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée d’une protection par mise à la terre.
  19. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
  20. Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible d’entraîner des blessures ou la défaillance du produit.
  21. Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée.
Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse dans l'appareil constituant un risque de choc électrique.
Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil contient des instructions d'utilisation et d'entretien importantes.

AVERTISSEMENT : Les tensions à l’intérieur de cet équipement peuvent être mortelles. Aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. Confier toute réparation à du personnel qualifié. Les certifications de sécurité sont invalidées lorsque le réglage de tension d’usine est changé.

Description générale

Le modèle SCM262 de Shure est un mixeur stéréo prévu pour les applications de renforcement du son intégrant des microphones et des produits stéréo grand public. En outre, le mixeur intègre deux entrées de microphone actives-symétriques et trois entrées de niveau auxiliaire stéréo asymétriques.

Le mixeur stéréo SCM262 est conçu pour les restaurants, salles de classe, formations en entreprise, salles d’aérobic et autres situations dans lesquelles un système de radiomessagerie/d’annonce publique est associé à de la musique de fond ou à un autre son diffusé.

Caractéristiques

  • Conçu pour associer la radiomessagerie à la musique de fond
  • Un canal d'entrée de microphone XLR active-symétrique
  • Un canal d'entrée de microphone XLR active-symétrique et d'entrée de ligne TRS 1/4 po.
  • Trois canaux STEREO INPUT
  • SORTIES de niveau AUX stéréo
  • SORTIES MIC/LINE stéréo
  • Commandes de la tonalité des BASS et TREBLE de la sortie principale
  • Châssis 1/2 rack
  • Alimentation fantôme 12 V pour les microphones électrostatiques
  • Alimentation interne
  • Câble d'alimentation amovible
  • Fonction Ducking (désactivable)
  • Fonction Jukebox Mute (désactivable)

Panneau avant

① Commandes du gain des canaux MIC, 1-2.

Permet de contrôler les niveaux de gain des canaux MIC et de l’entrée LINE IN 2 (MIC 2).

② Commandes du gain des canaux STEREO, 1-3.

Permet de contrôler les niveaux de gain des lecteurs CD, jukebox, magnétoscopes ou autres équipements stéréo grand public connectés aux entrées STEREO.

③ Commandes BASS et TREBLE.

Permet de contrôler l’amplification/atténuation des basses et hautes fréquences des filtres de dégradé.

④ Commande de gain MASTER.

Permet de régler la globalité du gain de sortie.

⑤ Indicateur POWER.

S’allume pour indiquer que l’appareil est branché et alimenté.

Le SCM262 ne comporte pas d’interrupteur d’alimentation (Power). Pour éteindre l’appareil débrancher le cordon d’alimentation ou utiliser une multiprise externe avec interrupteur. L’appareil peut cependant rester branché car il n’utilise que très peu d’alimentation lorsqu’il est inactif.

⑥ Interrupteur POWER.

Selon le pays.

Panneau arrière

① Connecteur d’alimentation.

Accepte 100-120 VCA (SCM262) ou 220-240 VCA (SCM262E).

② Connecteurs de sortie MIC/LINE gauche/droite.

Ces connecteurs 1/4 po sont des sorties stéréo symétriques à utiliser avec de l’équipement audio professionnel. Contrôlés par micro-interrupteur.

③ Connecteurs de sortie AUX gauche/droite.

Ces prises jack à broches phono sont des sorties stéréo asymétriques à utiliser avec de l’équipement stéréo grand public.

④ Micro-interrupteurs.

Ces micro-interrupteurs vous permettent de régler le SCM262 pour des applications spécifiques. Voir Micro-interrupteurs.

⑤ STEREO INPUTS gauche/droite, 1-3.

Ces prises jack à broches phono sont des entrées stéréo à utiliser pour se connecter à des appareils stéréo grand public.

⑥ ENTRÉE MIC Channel 2.

Pour Canal de microphone 2, deux entrées sont disponibles. Un connecteur 1/4 po est destiné aux connexions symétriques/asymétriques de niveau ligne, et un connecteur XLK est destiné aux connexions symétriques de niveau micro.

⑦ ENTRÉE MIC Channel 1.

Il s’agit d’un connecteur XLR destiné aux connexions symétriques de niveau micro.

Micro-interrupteurs

MICRO-INTERRUPTEURS FONCTION POSITION HAUTE (par défaut) POSITION BASSE
1 SORTIE MIC/LINE DE GAUCHE Ligne Micro
2 SORTIE MIC/LINE DE DROITE Ligne Micro
3 MIC 1 DUCKING Off On
4 MIC 2 DUCKING Off On
5 DUCKING LEVEL –∞ -20 dB
6 STEREO 3 JUKEBOX MUTE Off On
7 12 V PHANTOM Off On

SORTIE MIC/LINE GAUCHE/DROITE : Les micro-interrupteurs 1 et 2 permettent d’ajuster les sorties de gauche et de droite lorsque le niveau ligne ou micro est utilisé.

Ducking MIC 1/MIC 2 : Lorsque la fonction Ducking sera activée, le SCM262 diminuera automatiquement le gain de toutes les sorties STEREO lorsque quelqu’un parlera dans l’un des microphones.

DUCKING LEVEL : Permet d’atténuer l’ampleur de la réduction du gain des canaux STEREO lorsque la fonction Ducking est activée.

STEREO 3 JUKEBOX MUTE : Ce micro-interrupteur active ou désactive la fonctionnalité Juke Box Mute. Si ce micro-interrupteur est enclenché, toute source connectée à STEREO 3 coupera le son des entrées STEREO 1 et 2.

PHANTOM POWER : En position basse, cet interrupteur active une source d’alimentation fantôme 12 V pour les microphones électrostatiques. L’alimentation fantôme n’affecte pas le fonctionnement des microphones dynamiques symétriques. Il est donc possible de se connecter au SCM262 en l’associant à un microphone électrostatique.

Applications

Application générale

Voici une configuration générale pour la plupart des situations requérant l’utilisation combinée d’un microphone professionnel et d’équipements stéréo grand public. Si vous utilisez cette configuration générale, plusieurs options supplémentaires sont disponibles pour peaufiner les réglages de votre SCM262 en fonction de votre système son. Voir le schéma sur la page en regard.

  1. Tourner toutes les commandes de gain dans le sens antihoraire.
  2. Relier les STEREO INPUTS G/D du SCM262 aux sorties stéréo G/D de l’équipement audio stéréo souhaité (lecteurs CD, magnétoscopes, téléviseurs, juke box, etc.).
  3. Connecter le ou les microphones aux MIC INPUTS du SCM262.
  4. Pour les microphones requérant une alimentation fantôme, tels que les microphones électrostatiques, régler le micro-interrupteur 7 sur sa position basse (alimentation fantôme activée).
  5. Connecter les sorties G/D du SCM262 aux entrées G/D de l’amplificateur.

    Remarque : Si vous utilisez un amplificateur stéréo grand public, utilisez les SORTIES AUX. Si vous utilisez un amplificateur de puissance professionnel, utilisez les SORTIES LINE. Les SORTIES MIC/LINE et AUX peuvent être utilisées simultanément pour alimenter deux amplificateurs distincts.

  6. Alimenter le mixeur en raccordant son connecteur d’alimentation à une prise secteur appropriée à l’aide du câble d’alimentation fourni. Le voyant LED POWER vert s’allumera pour indiquer que le mixeur est allumé.

    Remarque : Le SCM262 n’est équipé d’aucun interrupteur d’alimentation*. Il est conçu pour être branché à une multiprise électrique prenant en charge tout le système son. Les multiprises électriques sont généralement équipées d’un interrupteur. Par conséquent, le SCM262 s’allume dès que la multiprise est activée. (* Interrupteur d’alimentation, selon le pays).

Application de radiomessagerie avec Ducking

Lorsque la fonction Ducking sera activée, le SCM262 détectera automatiquement les moments où quelqu’un parle dans l’un des microphones et baissera le volume de la musique afin que le locuteur puisse plus clairement être entendu. Une fois que ce locuteur a terminé, le volume de la musique est rétabli.

Utiliser un microphone muni d’un bouton ON/OFF ou d’un bouton poussoir pour l’application de radiomessagerie avec Ducking. Si le microphone ne comporte pas de bouton de ce type, il entraînera des déclenchements erronés de la fonction, et donc des interruptions indésirables du son diffusé.

  1. Connecter le SCM262 au système son comme décrit dans Application générale.
  2. Régler le micro-interrupteur 3 ou 4 sur sa position basse pour activer respectivement l’atténuation pour le canal de microphone 1 ou 2.
  3. Régler le micro-interrupteur 5 sur sa position. La position Basse règle la fonction Ducking de manière à ce que le son diffusé soit diminué de 20 dB lorsque quelqu’un utilise un microphone. La position Haute règle la fonction Ducking de manière à ce que le son diffusé soit coupé lorsque quelqu’un utilise un microphone.

Application de la fonction Jukebox Mute

Dans cette application, principalement conçue pour les jukebox, toute source audio connectée aux canaux STEREO 3 coupera automatiquement le son provenant des canaux STEREO 1 et 2. De cette manière, si un lecteur CD lit de la musique alors que quelqu’un lit un titre sur le Jukebox, le SCM262 coupera automatiquement le son des canaux du lecteur CD et passera au Jukebox. Les canaux STEREO 1 et 2 resteront muets pendant environ 30 secondes une fois que le jukebox aura terminé de lire le titre, ce qui laissera le temps au jukebox de passer au titre suivant.

  1. Connecter le SCM262 au système son comme décrit dans Application générale.
  2. Connecter les sorties audio G/D du jukebox aux entrées G/D STEREO 3.

    Cette fonction est spécialement conçue pour être utilisée avec des jukebox, mais elle fonctionnera pour tout équipement connecté à STEREO 3.

  3. Régler le micro-interrupteur 6 sur sa position basse (Jukebox Mute on).

    Si la fonction Ducking est associée à la fonction Jukebox Mute, les microphones activés couperont ou atténueront le son de lu STEREO input 3.

Raccordements

Modifications internes

Modifications internes

Les tensions rencontrées à l'intérieur de cet équipement peuvent être mortelles. Aucune pièce interne réparable par l'utilisateur. Confier toute réparation ou modification à du personnel qualifié.

Démontage

Pour accéder à la carte de circuit imprimé (carte de CI) afin d’apporter des modifications internes, utiliser les étapes suivantes :

  1. Débrancher le cordon d’alimentation.
  2. Retirer les boutons et écrous de retenue du panneau avant.

  3. Retirer les deux vis situées à chaque coin inférieur du panneau frontal.
  4. Retirer les quatre vis situées à chaque coin du panneau arrière.
  5. Faire glisser le panneau arrière et la carte de CI hors de l’arrière du châssis.

    Lors du remontage du SCM262, NE PAS TROP SERRER les écrous de retenue des boutons. Exercer une force minimale pour serrer l’écrou (0,6-0,8 N-m (5-7 po-lb)). Si la force exercée sur les composants internes est excessive, ils seront endommagés.

Modification Mixeur mono

Cette modification permet de mixer toutes les entrées en un seul signal mono transmis aux sorties de gauche et de droite.

Mettre en court-circuit le cavalier X203.

Désactivation de l’alimentation fantôme

Cette modification désactive l’alimentation fantôme par canal.

Pour désactiver l’alimentation fantôme de Mic 1, retirer la résistance R121. Pour désactiver l’alimentation fantôme de Mic 2, retirer la résistance R122.

Affaiblisseur de préamplificateur de micro de 15 dB

Lorsque le signal d’un microphone est extrêmement élevé, il peut s’avérer difficile d’obtenir le gain souhaité ; en effet, ne tourner que légèrement la commande de gain peut transformer un murmure en son assourdissant. Cette modification ajoute un affaiblisseur de préamplificateur de micro de 15 dB permettant de régler plus précisément le gain des signaux de microphone extrêmement élevés.

Retirer R160 (Mic 1) ou R183 (Mic 2).

Forte atténuation panoramique des canaux MIC

Pour retirer MIC 1 des sorties de gauche, retirer R912. Pour retirer MIC 1 des sorties de droite, retirer R913.

Pour retirer MIC 2/LINE 2 des sorties de gauche, retirer R910. Pour retirer MIC 2/LINE 2 des sorties de droite, retirer R911.

Filtre passe-haut

Pour éliminer le filtre passe-haut 80 Hz, retirer la résistance R501 (Mic 1) ou R519 (Mic 2). Placer un condensateur de 10 à 33 µF sur X501 (Mic 1) ou R502 (Mic 2). La polarité du condensateur n’a pas d’importance. Pour changer la fréquence du filtre passe-haut, retirer la résistance R501 (Mic 1) ou R519 (Mic 2), et placer le bon condensateur sur X501 (Mic 1) ou X502 (Mic 2) pour obtenir la fréquence charnière souhaitée.

Les tableaux suivants répertorient les fréquences charnières de filtre passe-haut pour certaines des valeurs de condensateur les plus courantes :

Valeur de condensateur Fréquence charnière
0,033 µF 803 Hz
0,047 µF 564 Hz
0,068 µF 390 Hz
0,1 µF 265 Hz
0,22 µF 120 Hz
Valeur de condensateur Fréquence charnière
0,33 µF 80 Hz
0,47 µF 56 Hz
0,68 µF 39 Hz
1,0 µF 26,5 Hz
2,2 µF 12 Hz

Ampleur du ducking

Cette modification permet d’ajuster le niveau d’atténuation appliqué aux canaux d’entrée lorsque le ducking est activé.

L’ampleur du ducking auxiliaire peut être modifiée en retirant la résistance R213 en en insérant une résistance dans le cavalier X202. Utiliser les tableaux suivants pour déterminer la valeur de résistance appropriée à l’ampleur de ducking souhaitée.

Ampleur du ducking Valeur de résistance
6 dB 4 000 Ω
9 dB 5 000 Ω
15 dB 7 500 Ω
20 dB 10 000 Ω
24 dB 12 000 Ω
29 dB 15 000 Ω
Ampleur du ducking Valeur de résistance
36 dB 20 000 Ω
42 dB 25 000 Ω
47 dB 30 000 Ω
50 dB 33 000 Ω
55 dB 40 000 Ω

Seuil du ducking

Cette modification permet d’ajuster le seuil d’activation du circuit de ducking.

Le seuil de ducking peut être abaissé ou augmenté. Il faut d’abord retirer la résistance R333, puis placer une résistance (R) sur le cavalier X303. Pour abaisser le seuil de ducking, utiliser une valeur de résistance (R) inférieure à 2 000 ohms. Pour augmenter le seuil de ducking, utiliser une valeur de résistance (R) supérieure à 2 000 ohms.

Matériel fourni

  • 4 supports en caoutchouc. Pour une installation autonome.
  • 1 support de montage en rack, long. Pour les installations en demi-rack (une seule unité).
  • 1 support de montage en rack, court. Pour les installations en demi-rack (montage simple) ou à montage jumelé.
  • 2 supports de jumelage. Pour les installations à montage jumelé ou les installations fixes.
  • 12 vis de support, 6 mm (1/4 po). Pour fixer les supports au châssis.
  • 4 vis de montage en rack, 2,5 cm (1 po). Pour installer l’unité dans un rack.
  • 4 rondelles en plastique. À utiliser avec les vis de montage en rack fournies.
  • 4 vis à bois, 1,25 cm (1/2 po). Pour les installations fixes.

Installation en rack

Le SCM262 peut être installé en tant qu’unité individuelle, ou dans le cadre d’un montage jumelé, avec un autre SCM262 ou une autre unité Shure pour demi-rack, par exemple, le SCM268 ou le DFR11EQ. Fixer les supports de montage en rack en employant l’une des méthodes suivantes :

Installation d’une seule unité (demi-rack) :

  1. Fixer les supports courts et longs de montage en rack au SCM262 à l’aide de huit (8) des vis de support fournies.

Installation à montage jumelé :

  1. Jumeler les deux unités côte à côte à l’aide des deux (2) supports de jumelage. Ces supports doivent chevaucher les rebords en retrait du dessus et du dessous de chacun des châssis. Les fixer à l’aide de huit (8) vis de support.

    Veiller à utiliser les deux supports de jumelage : un sur le dessus et un sur le dessous.

  2. Fixer les supports courts de montage en rack à l’extérieur des unités combinées à l’aide de huit (8) des vis de support.

  3. Une fois les supports fixés, installer l’unité dans un rack d’équipement à l’aide des vis de montage en rack et des rondelles de plastique fournies.

Installation autonome

  1. Coller les quatre (4) supports en caoutchouc fournis au dessous de l’unité, sur chaque coin. Cela l’empêchera de glisser et protégera la surface de la table.

Installation fixe

Pour fixer définitivement le SCM262 au-dessus ou en dessous d’une table, d’une étagère ou d’un plan de travail, employer les étapes suivantes :

  1. Fixer les supports de jumelage aux rebords en retrait du châssis à l’aide de quatre (4) vis de support.

    Installation sur partie supérieure : Fixer les supports de jumelage au dessous de l’unité.

    Installation suspendue : Fixer les supports de jumelage au dessus de l’unité.

  2. Fixer les supports de jumelage à la surface à l’aide des quatre (4) vis à bois fournies.

Caractéristiques

Réponse en fréquence

à 1 kHz

Commutateur Micro/Ligne 150 Hz à 20 kHz ±2 dB
Entrée Aux. 20 Hz à 20 kHz ±2 dB

Filtre passe-haut

-6 dB/octave inférieure à 80 Hz

Distorsion harmonique totale

1 kHz, sortie +4 dBu, sortie de mélange (principale) à +0 dB

<0,25%

Bruit d’entrée équivalent

source symétrique 150 Ω, pondéré en A

-128 dBV

Bruit de sortie

Commandes de canal entière à gauche, pondéré en A

Master entièrement à gauche -95 dBV
Master entièrement à droite -59 dBV

Rejet en mode commun

>70 dB, à 1 kHz

Polarité

Toutes les entrées vers toutes les sorties, sans inversion.

Protection contre les surcharges et courts-circuits

Le court-circuitage des sorties, y compris pendant des périodes prolongées, n’entraîne aucun dommage. Les entrées microphone ne sont pas endommagées par les signaux allant jusqu’à +10 dBV, et les entrées auxiliaires et entrées de ligne ne le sont pas par les signaux allant jusqu’à +28 dBV

Égalisation

Graves (dégradé basse fréquence, fréquence charnière de 250 Hz) ±6 dB
Aigus (dégradé haute fréquence, fréquence charnière de 4 kHz) ±6 dB

Ducking

Niveaux des canaux de microphone 1 et 2 -20 dB ou -∞ dB
Activation time 10 ms, typique
Temps de désactivation de micro 2 s, typique
Temps de désactivation de la fonction Jukebox Mute 30 s, typique

Alimentation fantôme

Circuit ouvert 12 VCC via des résistances de 680 Ω

Tension de fonctionnement

SCM262 100200 V c.a., 50/60 Hz, 60 mA
SCM262E 220240 V c.a., 50/60 Hz, 30 mA

Plage de températures

Température de fonctionnement -7° 35° C (20° 95° F)
Température de stockage -29° 74° C (-20° 165° F)

Dimensions

43 x 218 x 162  mms (1,72 x 8,60 x 6,37 po)

Poids net

1,1  kg (2  lb, 5 oz.)

Gain de tension (typique, les commandes étant entièrement à droite)

Entrée Sortie
Micro Ligne Aux.
Micro à faible impédance (150 Ω) 32 dB 72 dB 60 dB
Ligne -9 dB 31 dB 19 dB
Stéréo -5 dB 35 dB 23 dB

Entrées

Entrée Impédance
Conçue pour utilisation avec Effective (typique) Niveau d'écrêtage d'entrée
Micro (XLR) <600 Ω 1,4 kΩ -16 dBV
Ligne <10 kΩ 155 kΩ +24 dBV
Stéréo <2 kΩ 21 kΩ >28 dBV

Sorties

Sortie Impédance
Conçue pour utilisation avec Effective (typique) Niveau d'écrêtage de sortie
Micro >600 Ω 3 Ω -22 dBV
Ligne >5 kΩ 300 Ω +18 dBV
Aux. ≥10 kΩ 1,5 kΩ +5 dBV

Pièces de rechange

Knob, Master (blue) 95B8752
Knob, Channel Gain (white) 95A8752
Line (Power) Cords: SCM262: 100-120 Vac (US/Canada) 95B8762
Line (Power) Cords: SCM262E: 220-240 Vac (EU) 95B8778
Fuse: SCM262 (5x20 mm, 250V, 100mA, time delay) 80Z730
SCM262E (5x20 mm, 250v, 40mA, time delay) 80M258
Hardware Kit 90AW8100
Barres de jumelage (support) 53B8443
Single Mount Bracket 53A8484
Dual Mount Bracket 53E8484

Accessoires en option

Line (Power) Cord, 230-240 Vac (UK) 95A8713

Conformité d’entretien

Pour plus de détails sur les réparations ou les pièces, contacter le service Entretien de Shure au 1-800-516-2525 (aux États-Unis seulement). À l’extérieur des États-Unis, contacter le centre de réparations Shure agréé.

Homologations

Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.

La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/compliance

Représentant agréé européen :

Shure Europe GmbH

Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique

Service : Homologation EMEA

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Allemagne

Téléphone : +49-7262-92 49 0

Télécopie : +49-7262-92 49 11 4

Courriel : info@shure.de