IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

  1. LEIA estas instruções.
  2. GUARDE estas instruções.
  3. PRESTE ATENÇÃO em todas as instruções.
  4. SIGA todas as instruções.
  5. NÃO use este aparelho perto de água.
  6. LIMPE SOMENTE com um pano seco.
  7. NÃO bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Deixe distâncias suficientes para ventilação adequada e instale de acordo com as instruções do fabricante.
  8. NÃO instale próximo de nenhuma fonte de calor, tais como fogo aceso, radiadores, bocais de aquecimento, fornos ou outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores). Não coloque fontes de chamas sobre o produto.
  9. NÃO inutilize as características de segurança do conector polarizado ou com pino de aterramento. Um conector polarizado possui duas lâminas com uma mais larga do que a outra. Um conector com pino de aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. É fornecida uma lâmina mais larga ou o terceiro pino para a sua segurança. Se por acaso o conector não se encaixar na tomada, chame um eletricista para substituir a tomada obsoleta.
  10. PROTEJA o cabo de alimentação, evitando que seja pisado ou que enrosque, especialmente nos conectores, nas tomadas elétricas de emprego geral e no ponto onde elas saem do aparelho.
  11. USE SOMENTE acessórios/apetrechos especificados pelo fabricante.
  12. USE somente com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto aparelho/carrinho para evitar danos com a queda do mesmo.

  13. DESLIGUE este aparelho da tomada elétrica durante tempestades com relâmpagos ou quando não seja utilizado por longo período.
  14. DEIXE toda a manutenção sob a responsabilidade de uma equipe de manutenção qualificada. É necessário realizar a manutenção quando por algum motivo o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, como por exemplo por dano do cabo de alimentação elétrica ou do seu conector, por derramamento de líquido ou queda de objetos no aparelho, se o aparelho tiver sido exposto à chuva ou à umidade, não esteja operando normalmente ou tenha sofrido queda.
  15. NÃO exponha o aparelho a respingos ou goteiras. NÃO coloque objetos cheios de líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
  16. O plugue MAINS (rede elétrica) ou um acoplador de aparelho deve estar sempre pronto para operação.
  17. O ruído aéreo do Aparelho não ultrapassa 70 dB (A).
  18. O aparelho com construção CLASSE I deve estar conectado à tomada da rede elétrica com ligação à terra.
  19. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
  20. Não tente modificar este produto pois pode resultar em lesão pessoal e/ou falha do produto.
  21. Opere este produto dentro da faixa de temperatura de operação especificada.
Este símbolo indica que nesta unidade há tensões em níveis perigosos com risco de choque elétrico.
Este símbolo indica que existem importantes instruções de operação e de manutenção nos manuais que acompanham esta unidade.

ATENÇÃO: As tensões neste equipamento podem causar acidentes fatais. Não há peças internas que possam ser reparadas pelo usuário. Deixe toda a manutenção a cargo de equipe de manutenção qualificada. As certificações de segurança perderão a validade quando a tensão de operação ajustada na fábrica for alterada.

Descrição Geral

O modelo Shure SCM262 é um mixer estéreo criado para aplicações de reforço de som que integrem microfones com produtos estéreo de consumidores. Ele integra duas entradas de microfone ativas e balanceadas com três entradas de nível auxiliar estéreo desbalanceadas.

O mixer estéreo SCM262 foi projetado para restaurantes, salas de aula, treinamentos corporativos, aulas de ginástica e outras situações em que um sistema de anúncio de radiochamada/público é combinado com música de fundo ou com materiais de outro programa.

Recursos

  • Projetado para combinar radiochamada com música de fundo
  • Um canal de entrada de microfone XLR ativo e balanceado
  • Um canal de entrada de microfone XLR ativo e balanceado e de TRS de 1/4 pol.
  • Três canais STEREO INPUT
  • SAÍDAS de nível AUX estéreo
  • SAÍDAS MIC/LINE estéreo
  • Controles de tom BASS e TREBLE na saída mestra
  • Chassi de 1/2 rack
  • Alimentação fantasma de 12 V para microfones condensadores
  • Fonte de alimentação interna
  • Cabo de alimentação removível
  • Função Reduzir (desabilitável)
  • Função Jukebox mudo (desabilitável)

Painel Frontal

① Controles de ganho do canal MIC, 1-2.

Controla os níveis de ganho dos canais MIC e LINE IN 2 (MIC 2).

② Controles de ganho do canal STEREO, 1-3.

Controla os níveis de ganho de CD players, Jukeboxes, videocassetes ou de outro equipamento estéreo cliente conectado às entradas STEREO.

③ Controles BASS e TREBLE.

Controlam o aumento/corte das frequências altas e baixas dos filtros shelving.

④ Controle de ganho MASTER.

Permite o ajuste do ganho de saída geral.

⑤ Indicador POWER.

Acende para indicar quando a unidade está conectada e recebendo alimentação.

O SCM262 não tem um botão liga/desliga. Para desligar a unidade, desconecte o cabo de alimentação ou use uma extensão externa com interruptor. Entretanto, ela pode permanecer conectada, pois usa muito pouca energia quando ociosa.

⑥ Interruptor POWER.

Depende do país.

Painel traseiro

① Conector de alimentação elétrica.

Aceita 100-120 Vac (SCM262) ou 220-240 Vac (SCM262E).

② Conectores de saída MIC/LINE esquerdo/direito.

Esses conectores de 1/4 pol. são estéreo e de saída balanceada para uso com equipamento de áudio profissional. Controlados por um interruptor DIP.

③ Conectores de saída AUX esquerdo/direito.

Esses conectores de fone são saídas estéreo desbalanceadas para uso com equipamento de som estéreo do consumidor.

④ Interruptores DIP.

Eles permitem que você ajuste o SCM262 para aplicações específicas. Consulte Interruptores DIP.

⑤ STEREO INPUTS esquerda/direita, 1-3.

Esses conectores de fone são entradas estéreo para conexão de dispositivos estéreo do consumidor.

⑥ MIC INPUT Canal 2.

O canal 2 de microfone tem duas entradas disponíveis. Há um conector de 1/4 pol. para conexões em nível de linha balanceadas/desbalanceadas ou um conector XLR para conexões balanceadas em nível de microfone.

⑦ MIC INPUT Canal 1.

É um conector XLR para conexões balanceadas de nível de microfone.

Interruptores DIP

INTERRUPTOR DIP FUNÇÃO POSIÇÃO PARA CIMA (padrão) POSIÇÃO PARA BAIXO
1 LEFT OUTPUT MIC/LINE Linha Microfone
2 RIGHT OUTPUT MIC/LINE Linha Microfone
3 MIC 1 DUCKING Desligado Ligado
4 MIC 2 DUCKING Desligado Ligado
5 DUCKING LEVEL –∞ -20 dB
6 STEREO 3 JUKEBOX MUTE Desligado Ligado
7 12 V PHANTOM Desligado Ligado

LEFT/RIGHT OUTPUT MIC/LINE: Os interruptores DIP 1 e 2 ajustam as saídas esquerda e direita para operação em nível de microfone ou de linha.

MIC 1/MIC 2 Ducking: Quando estiver ativado, o SCM262 automaticamente diminuirá o ganho de todas as entradas STEREO quando alguém estiver falando em um dos microfones.

DUCKING LEVEL: Ajusta a intensidade de redução do ganho no canal STEREO quando o modo reduzir está ativado.

STEREO 3 JUKEBOX MUTE: Este interruptor DIP ativa ou desativa o recurso de Jukebox mudo. Quando ativado, qualquer fonte de som conectada ao STEREO 3 deixará as entradas STEREO 1 e 2 mudas.

PHANTOM POWER: Quando estiver na posição para baixo, este interruptor ativará uma fonte de alimentação fantasma de 12 V para microfones condensadores. A alimentação fantasma não afeta o funcionamento de microfones dinâmicos balanceados, por isso, um pode ser conectado ao SCM262 junto com um microfone condensador.

Aplicações

Aplicação geral

Esta é uma configuração geral para a maioria das situações que exigem o uso de uma combinação de um microfone profissional com equipamentos de som do consumidor. Usando essa configuração geral, há várias opções disponíveis para ajustar posteriormente o SCM262 para o seu sistema de som. Consulte o diagrama na página oposta.

  1. Gire todos os controles de ganho no sentido anti-horário.
  2. Conecte as L/R STEREO INPUTS do SCM262 às saídas estéreo ESQ/DIR do equipamento de áudio estéreo desejado (CD players, videocassetes, televisores, jukeboxes etc.).
  3. Conecte o(s) microfone(s) às MIC INPUTS do SCM262.
  4. Para microfones que exigem alimentação fantasma, como microfones condensadores, coloque o interruptor DIP na posição para baixo 7 (alimentação fantasma ligada).
  5. Conecte as saídas L/R saídas do SCM262 às entradas L/R do amplificador.

    Observação: Se você estiver usando um amplificador estéreo de consumidor, use as saídas AUX. Se você estiver usando um amplificador de potência de áudio profissional, use as saídas LINE. As saídas MIC/LINE e AUX podem ser usadas simultaneamente para alimentar dois amplificadores.

  6. Alimente o mixer conectando o cabo de alimentação fornecido entre o conector de energia no mixer e a fonte de alimentação AC apropriada. O LED verde POWER acenderá para indicar que o mixer está ligado.

    Observação: O SBC262 não possui chave liga-desliga*. Ele foi projetado para ser conectado em um filtro de linha que liga todo o sistema de som. Um filtro de linha comum terá uma chave liga/desliga, de forma que, quando ele for ligado, o SCM262 será ligado. (*Chave liga/desliga, dependendo do país).

Radiochamada com aplicação de redução

Com a redução habilitada, o SCM262 automaticamente detectará quando alguém estiver falando em um dos microfones e reduzirá o volume da música para que o locutor possa ser ouvido com mais clareza. Depois que o locutor terminar, a música será retomada.

Use um microfone com uma chave liga/desliga ou com um botão para Radiochamada com aplicação de redução. Um microfone sem uma chave poderá causar uma acionamento, causando interrupções indesejadas no material do programa.

  1. Conecte o SCM262 ao sistema de som conforme descrito em Aplicação geral.
  2. Coloque o interruptor DIP 3 ou 4 na posição para baixo para ativar a redução do canal de microfone 1 ou 2 respectivamente.
  3. Defina a posição do interruptor DIP 5. A posição para baixo define a redução para que o som do programa seja reduzido a 20 dB quando alguém usar um microfone. A posição para cima define a redução do som do programa para mudo quando alguém usar um microfone.

Aplicação de jukebox mudo

Nesta aplicação, projetada principalmente para Jukeboxes, qualquer fonte de som conectada aos canais de STEREO 3 canais deixará em mudo qualquer som originado nos canais STEREO 1 e 2. Dessa forma, um CD player pode reproduzir músicas, e, quando alguém reproduzir uma música no Jukebox, o SCM262 automaticamente deixará mudo o CD player e alternará para o Jukebox. Os canais STEREO 1 e 2 permanecerão mudos por aproximadamente 30 segundos após a conclusão do material do programa para permitir que o jukebox tenha tempo de mover para a próxima música.

  1. Conecte o SCM262 ao sistema de som conforme descrito em Aplicação geral.
  2. Conectar as saídas de áudio L/R da jukebox às entradas L/R de STEREO 3.

    Este recurso foi projetado especificamente para uso com jukeboxes, mas funcionará em todos os equipamentos conectados a STEREO 3.

  3. Defina o interruptor DIP 6 para a posição para baixo (Jukebox mudo ligado).

    Se a aplicação de redução for usada junto com a aplicação de Jukebox mudo, os microfones ativados reduzirão ou deixarão muda a entrada STEREO 3.

Conexões

Modificações internas

Modificações internas

As tensões neste equipamento podem causar acidentes fatais. Não há peças internas que possam ser reparadas pelo usuário. Faça todas as modificações e manutenção com uma equipe de manutenção qualificada.

Desmontagem

Para acessar a placa de circuito impresso (placa de pc) para modificações internas, siga as etapas abaixo:

  1. Desconecte o cabo de alimentação.
  2. Remova os botões e as porcas de retenção do painel frontal.

  3. Remova os dois parafusos em cada canto inferior do painel frontal.
  4. Remova os quatro parafusos em cada canto do painel traseiro.
  5. Deslize o painel traseiro e a placa de pc para fora da parte traseira do chassi.

    Ao remontar o SCM262, NÃO APERTE DEMAIS as porcas de retenção dos botões. Use a quantidade mínima de força para fixar a porca (0,6 a 0,8 N m [5 a 7 pol.-lb]). O uso de força excessiva pode danificar os componentes internos.

Modificação do mixer mono

Esta modificação permite que todas as entradas sejam mixadas em um único sinal mono enviado para as saídas esquerda e direita.

Curto no jumper X203.

Desativar alimentação fantasma

Esta modificação desativa a alimentação fantasma por canal.

Para desabilitar a alimentação fantasma do microfone 1, remova o resistor R121. Para desabilitar a alimentação fantasma do microfone 2, remova o resistor R122.

Atenuador de 15 dB para pré-amplificador de microfone

Quando um microfone estiver com um sinal muito alto, obter o ganho desejado pode ser difícil – um pequeno giro do controle de ganho pode fazer um pequeno sussurro se tornar um grito ensurdecedor. Essa modificação adiciona um atenuador de 15 dB ao pré-amplificador do microfone para permitir um ajuste de ganho mais preciso com sinais de microfone muito altos.

Remova o R160 (mic 1) ou o R183 (mic 2).

Giro por hardware dos canais MIC

Para remover o MIC 1 das saídas do lado esquerdo, remova o R912. Para remover o MIC 1 das saídas do lado direito, remova o R913.

Para remover o MIC 2/LINE 2 das saídas do lado esquerdo, remova o R910. Para remover o MIC 2/LINE 2 das saídas do lado esquerdo, remova o R911.

Filtro de sons graves

Para eliminar o filtro de sons graves de 80 Hz, remova o resistor R501 (mic 1) ou o resistor R519 (mic 2). Coloque um capacitor de 10 a 33 µF em X501 (mic 1) ou R502 (mic 2). A polaridade do capacitor não importa. Para alterar a frequência do filtro de sons graves, remova o resistor R501 (mic 1) ou R519 (mic 2) e coloque o capacitor adequado em X501 (mic 1) ou X502 (mic 2) para obter a frequência de corte desejada.

As tabelas a seguir contêm as frequências de corte de sons graves para alguns dos valores mais comuns de capacitor:

Valor do capacitor Frequência de corte
0,033 µF 803 Hz
0,047 µF 564 Hz
0,068 µF 390 Hz
0,1 µF 265 Hz
0,22 µF 120 Hz
Valor do capacitor Frequência de corte
0,33 µF 80 Hz
0,47 µF 56 Hz
0,68 µF 39 Hz
1,0 µF 26,5 Hz
2,2 µF 12 Hz

Intensidade de redução

Esta modificação ajusta o nível de intensidade de redução dos canais de entrada quando o recurso estiver ativado.

A intensidade de redução auxiliar pode ser alterada removendo o resistor R213 e inserindo um resistor no jumper X202. Use as seguintes tabelas para determinar o valor de resistor adequado para a intensidade de redução desejada.

Intensidade de redução Valor do resistor
6 dB 4.000 Ω
9 dB 5.000 Ω
15 dB 7.500 Ω
20 dB 10.000 Ω
24 dB 12.000 Ω
29 dB 15.000 Ω
Intensidade de redução Valor do resistor
36 dB 20.000 Ω
42 dB 25.000 Ω
47 dB 30.000 Ω
50 dB 33.000 Ω
55 dB 40.000 Ω

Limite de redução

Esta modificação ajusta o limite para ativar o circuito de redução.

O limite de redução pode ser aumentado ou diminuído ao remover, primeiramente, o resistor R333 e, em seguida, inserir um resistor (R) no jumper X303. Para reduzir o limite de redução, use um resistor de valor (R) menor que 2.000 ohms. Para aumentar o limite de redução, use um resistor de valor (R) maior que 2.000 ohms.

Hardware fornecido

  • 4 pés de borracha. Para instalação sem suporte.
  • 1 suporte de montagem em rack, longo. Para instalações de meio rack (única unidade).
  • 1 suporte de montagem em rack, curto. Para instalações de meio rack (única) ou de suporte duplo.
  • 2 suportes extensores. Para instalações de suporte duplo ou fixas.
  • 12 parafusos de suporte, 1/4 pol. (6 mm). Para fixar os suportes no chassi.
  • 4 parafusos para montagem em rack, 2,5 cm (1 pol.) Para montar a unidade em um rack.
  • 4 arruelas de plástico. Para uso com os parafusos fornecidos para montagem em rack.
  • 4 parafusos de madeira, 1,25 cm (1/2 pol.). Para instalações fixas.

Instalação de montagem em rack

O SCM262 pode ser montado como uma unidade única ou de montagem dupla com outro SCM262 ou outra unidade de meio rack da Shure, como a SCM268 ou a DFR11EQ. Conecte os suportes de montagem do rack usando um dos seguintes métodos:

Unidade única (meio rack) de instalação:

  1. Fixe os suportes de montagem em rack curto e longo ao SCM262 com oito (8) dos parafusos de suporte fornecidos.

Instalação de montagem dupla

  1. Conecte as duas unidades lado a lado usando dois (2) suportes extensores. Os suportes devem estender as bordas rebaixadas na parte superior e inferior de cada chassi. Fixe-os com oito (8) parafusos de suporte.

    Certifique-se de usar os dois suportes extensores: um na parte superior e outro na inferior.

  2. Fixe os suportes de montagem em rack curtos no lado de fora das unidades combinadas com oito (8) parafusos de suporte.

  3. Depois de fixar os suportes, monte a unidade em um rack de equipamentos usando os parafusos de montagem em rack e as arruelas de plástico.

Instalação sem suporte

  1. Coloque os quatro (4) pés de borracha fornecidos na parte inferior da unidade em cada canto. Isso impedirá que a unidade deslize e protegerá a superfície da mesa.

Instalação fixa

Para anexar permanentemente a SCM262 acima ou abaixo de uma mesa, em uma estante ou em um balcão, siga as etapas abaixo:

  1. Fixe os suportes extensores nas bordas rebaixadas do chassi usando quatro (4) parafusos de suporte.

    Montagem superior: Conecte os suportes extensores na parte inferior da unidade.

    Montagem suspensa: Prenda os suportes extensores na parte superior da unidade.

  2. Prenda os suportes extensores na superfície usando os quatro (4) parafusos de madeira fornecidos

Especificações

Resposta a Frequências

a 1 kHz

Interruptor Mic/Line (Microfone/Linha) 150 Hz a 20 kHz ±2 dB
Entrada Aux. 20 Hz a 20 kHz ±2 dB

Filtro de sons graves

-6 dB/oitava abaixo de 80 Hz

Distorção Harmônica Total

1 kHz, +4 dBu de saída, saída de mixagem (MESTRE) em +0 dB

<0,25%

Ruído de Entrada Equivalente

fonte balanceada de 150 Ω, Ponderação A

-128 dBV

Ruído de Saída

controles de canal no sentido anti-horário completo, Ponderação A

Mestre no sentido anti-horário completo -95 dBV
Mestre no sentido horário completo -59 dBV

Rejeição a modo comum

>70 dB, a 1 kHz

Polaridade

Todas as entradas de todas as saídas não podem ser invertidas.

Sobrecarga e proteção de curto

O curto em saídas, mesmo por períodos prolongados, não causa danos. As entradas do microfone não são danificadas por sinais até +10 dBV; entradas de linha e aux. por sinais até +28 dBV

Equalização

Graves (shelving de baixa frequência, frequência de corte em 250 Hz) ±6 dB
Agudos (shelving de alta frequência, frequência de corte em 4 kHz) ±6 dB

Zerar

Níveis 1 e 2 de canais de microfone -20 dB ou -∞ dB
Activation time 10 ms, típico
Tempo de desativação de microfone 2 segundos, típico
Tempo de desativação de Jukebox mudo 30 segundos, típico

Alimentação Fantasma (Remota)

Circuito aberto de 12 Vdc através de resistores de 680 Ω

Tensão de Operação

SCM262 100200 V AC, 50/60 Hz, 60 mA
SCM262E 220240 V AC, 50/60 Hz, 30 mA

Faixa de temperatura

Temperatura de Operação -7° 35° C (20° 95° F)
Temperatura de armazenamento -29° 74° C (-20° 165° F)

Dimensões

43 x 218 x 162  mm (1,72 x 8,60 x 6,37 pol.)

Peso Líquido

1,1  kg (2  lbs, 5 oz.)

Ganho de tensão (comum, controles em sentido horário total)

Entrada Saída
Microfone Linha Auxiliar
Microfone de baixa impedância (150 Ω) 32 dB 72 dB 60 dB
Linha -9 dB 31 dB 19 dB
Estéreo -5 dB 35 dB 23 dB

Entradas

Entrada Impedância
Projetado para uso com Real (comum) Corte de nível de entrada
Microfone (XLR) < 600 Ω 1,4 kΩ -16 dBV
Linha < 10 kΩ 155 kΩ +24 dBV
Estéreo < 2 kΩ 21 kΩ > 28 dBV

Saídas

Saída Impedância
Projetado para uso com Real (comum) Nível de corte de saída
Microfone > 600 Ω 3 Ω -22 dBV
Linha > 5 kΩ 300 Ω +18 dBV
Auxiliar ≥ 10 kΩ 1,5 kΩ +5 dBV

Peças de Reposição

Knob, Master (blue) 95B8752
Knob, Channel Gain (white) 95A8752
Line (Power) Cords: SCM262: 100-120 Vac (US/Canada) 95B8762
Line (Power) Cords: SCM262E: 220-240 Vac (EU) 95B8778
Fuse: SCM262 (5x20 mm, 250V, 100mA, time delay) 80Z730
SCM262E (5x20 mm, 250v, 40mA, time delay) 80M258
Hardware Kit 90AW8100
Barras de Ligação (Suporte) 53B8443
Single Mount Bracket 53A8484
Dual Mount Bracket 53E8484

Acessórios Opcionais

Line (Power) Cord, 230-240 Vac (UK) 95A8713

Declaração de Serviço

Para informações adicionais sobre manutenção ou peças, contate o Departamento de Assistência Técnica Shure em 1-800-516-2525. Fora dos Estados Unidos, contate seu Centro de Assistência Técnica Autorizada Shure.

Certificações

Atende a todos os requisitos essenciais das Diretivas Europeias relevantes e pode exibir a marca CE.

A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida em: www.shure.com/europe/compliance

Representante Autorizado Europeu:

Shure Europe GmbH

Headquarters Europe, Middle East & Africa

Department: EMEA Approval

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Alemanha

Telefone: +49-7262-92 49 0

Fax: +49-7262-92 49 11 4

E-mail: info@shure.de