Uso de los auriculares

Las siguientes son algunas formas sugeridas de utilizar los auriculares.

Inserción de los auriculares

Inserte los auriculares de manera que formen un sello entre el auricular y el oído. El calce del auricular puede afectar significativamente la calidad del sonido.

Importante: Si parece haber una falta de la respuesta a frecuencias bajas (graves), quiere decir que la funda aislante del auricular no hace un sello con el oído. Suavemente empuje el auricular más adentro del canal auditivo o pruebe una funda diferente.

Advertencia: No empuje la funda de los auriculares más allá de la entrada del canal auditivo.

Retiro de los auriculares

Sujete el cuerpo del auricular y gírelo levemente para quitarlo.

Nota: No tire del cable para retirar los auriculares.

Cambio de las fundas

  • Tuerza y tire para quitar la funda de la punta.
  • Coloque una nueva funda para que cubra completamente la punta.

Precaución: Si cualquier parte de la punta queda expuesta, la funda no está bien instalada. Reemplace las fundas si no sujetan ajustadamente la punta. Para asegurar un sello y funcionamiento correctos, use solamente fundas suministradas por Shure (a menos que se usen fundas moldeadas a la medida).

Selección de una funda

Se incluyen fundas flexibles suaves en tamaños pequeño, mediano y grande. Seleccione una funda que provea el mejor calce y aislamiento de sonido. Debe ser fácil de insertar y quitar, y debe calzar cómodamente.

Fundas flexibles suaves

Limpieza de la punta

Si se observa un cambio en la calidad sonora, quite la funda y revise la punta del auricular. Si la punta está obstruida, quite la obstrucción usando el extremo con el bucle de alambre de la herramienta de limpieza.

Advertencia: La herramienta de limpieza debe usarse únicamente para limpiar los auriculares. Emplearlo para un fin diferente, como por ejemplo para limpiarse los oídos, podría causarle lesiones.

Mantenimiento y limpieza

El mantenimiento cuidadoso asegura que haya un sello hermético entre la funda y la punta, lo cual mejora la calidad sonora y la seguridad del producto.

  • Mantenga los auriculares y fundas lo más limpios y secos posible.
  • Para limpiar las fundas, quítelas de los auriculares, lávelas cuidadosamente en agua tibia y déjelas secar al aire. Las fundas de espuma requieren más tiempo para secarse. Inspeccione en busca de daños y reemplace si es necesario. Las fundas para los oídos deberán estar completamente secas antes de usarlas.
  • Limpie los auriculares y fundas con un antiséptico suave para evitar las infecciones. No use desinfectantes a base de alcohol.
  • No exponga los auriculares a temperaturas extremas.
  • Reemplace las fundas si no se ajustan adecuadamente.
  • No intente modificar este producto. El hacerlo anula la garantía y podría causar lesiones personales y/o la falla del producto.

Bluetooth Pairing

  1. Turn off the earphones. Press and hold center button on earphone remote until the LED flashes blue and red.
  2. From your audio source, select "Shure BT1."
  3. LED turns blue when successfully paired.

For additional pairing options, please visit https://www.shure.com/earphones.

Uso del control remoto

El botón central

Power on Mantener oprimido
Apagado Mantener oprimido, 5 segundos
Sincronizar con Bluetooth Apague los auriculares. Presione y sostenga, 7 segundos
Reproducir/pausar Hacer clic una vez
Responder/terminar una llamada Hacer clic una vez
Rechazar una llamada Mantener oprimido, 3 segundos
Activar asistente de voz Encender teléfono, mantenga presionado, 3 segundos
Restablecer a valores de fábrica Apague los auriculares y conéctelos a un cargador. Presione y sostenga, 15 segundos. Sostenga después del modo de sincronización hasta que los auriculares se apaguen de nuevo.

Botones hacia arriba y abajo

Subir/bajar volumen Haga clic en + o -
Canción siguiente Mantenga oprimido + 3 segundos
Canción anterior Mantenga oprimido - 3 segundos
Revise el estado de la batería Presione y sostenga + y - juntos durante 3 segundos

Es posible que su teléfono no sea compatible con algunas funciones. Para obtener más información visite http://www.shure.com/earphones.

Cargar los auriculares

El LED rojo indica pila descargada.

  1. Conecte los auriculares al dispositivo de carga con el cable que se suministra.
  2. Mientras se carga el LED es color rojo.
  3. Cuando los auriculares se cargan, el LED se apaga.

Advertencia: Antes de cargar, asegúrese de que el producto esté a temperatura ambiente, entre 0 a 45 °C (32 a 113 °F).

Nota: Utilice este producto solo con una fuente de alimentación aprobada por la agencia que cumpla con los requisitos reglamentarios locales (por ejemplo, UL, CSA, VDE, CCC, INMETRO).

Especificaciones

SE215 Auriculares

Tipo de transductor

Single High-Definition MicroDriver

Sensibilidad

a 1 kHz

107 dB SPL/mW

Impedancia

a 1 kHz

17 Ω

Atenuación del ruido

hasta 37 dB

Rango de frecuencias

SE215 Special Edition 21 Hz–17,5 kHz
SE215 22 Hz–17,5 kHz

Conector de entrada

Conectores MMCX

Peso neto

20,8 g (,7 oz)

Temperatura de funcionamiento

-18°C a 57°C (0°F a 135°F)

Temperatura de almacenamiento

-29°C a 74°C (-20°F a 165°F)

Especificaciones de Bluetooth

Tipo de antena

Chip

Ganancia de antena

+2,13 dBi

Bluetooth 4.1

Frecuencia

2402 a 2480 MHz

Tipo de modulación

FHSS

Potencia RF de salida

+5,38 dBm (E.I.R.P)

Accesorios

Para más información en cuanto a accesorios para auriculares y otros productos Shure, visite:

http://www.shure.com/americas/products/accessories/earphones

Los accesorios que se suministran están sujetos a cambios.

Información de seguridad

Para obtener información más reciente sobre normativas y cumplimientos visite http://www.shure.com/earphones.

ADVERTENCIA

  • Siga las instrucciones del fabricante.
  • La batería del producto puede estallar o soltar materiales tóxicos. Riesgo de incendio o quemaduras. No abra, triture, modifique, desarme, caliente a más de 60 °C (140 °F) ni incinere.
  • Se debe prestar atención a los aspectos ambientales de la eliminación de las baterías.
  • El producto no se debe exponer a calor excesivo como el producido por la luz solar, llamas o condiciones similares.
  • NO haga alteraciones no autorizadas a este producto.

Nota: Solamente personal autorizado por Shure deberá sustituir las baterías.

PRECAUCIÓN: Siga las leyes aplicables con respecto al uso del teléfono celular y los auriculares al conducir.

Este producto contiene material magnético. Consulte a su médico para saber si este podría afectar su dispositivo médico implantable.

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Este dispositivo satisface las normas de la Parte 15 del reglamento de FCC.

Las modificaciones o los cambios efectuados sin la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización concedida al usuario para usar el equipo.

Este aparato digital de categoría B cumple con la norma canadiense ICES-003.

Nota: Las pruebas se basan en el uso de los tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de tipos de cable distintos de los blindados (con malla) puede degradar el rendimiento EMC.

Este equipo ha sido diseñado para operar con las antenas que enseguida se enlistan y para una ganancia máxima de antena de [+2.13] dBi. El uso con este equipo de antenas no incluidas en esta lista o que tengan una ganancia mayor que [+2.13] dBi quedan prohibidas. La impedancia requerida de la antena es de [50] ohms.

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

  1. 經審驗合格之射頻電信終端設備,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
  2. 射頻電信終端設備之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。所謂合法通信,係指依電信法規定作業之無線電信。
  3. 輸入、製造射頻電信終端設備之公司、商號或其使用者違反本辦法規定,擅自使用或變更無線電頻率、電功率者,除依電信法規定處罰外,國家通訊傳播委員會並得撤銷其審驗合格證明。
  4. 減少電磁波影響,請妥適使用

低功率射頻器材技術規範

取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅

自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用

不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並

改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之

無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻

射性電機設備之干擾。

運用に際しての注意

この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業・科学・医療用機器のほか工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。

  1. この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマ   チュア無線局が運用されていないことを確認して下さい。
  2. 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合には、 速やかに使用周波数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混  信回避のための処置等(例えば、パーティションの設置など)についてご相談して下さい。
  3. その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合など何かお困りのことが起きたときは、保証書に記載の販売代  理店または購入店へお問い合わせください。代理店および販売店情報は Shure 日本語ウェブサイト  http://www.shure.co.jp でもご覧いただけます。

現品表示記号について

現品表示記号は、以下のことを表しています。 この無線機器は 2.4GHz 帯の電波を使用し、変調方式は「FH-SS」方式、想定与干渉距離は 10m です。 2,400MHz~2,483.5MHz の全帯域を使用し、移動体識別装置の帯域を回避することはできません。

日本の電波法および電気通信事業法準拠。本デバイスは日本の電波法および電気通信事業法に基づく認証を受けています。本デバイスを改造しないでください(改造すると認証番号は無効になります)。

Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.

N° de registro TRA: ER56780/17

N° del distribuidor: 67442/17

адаптеры Secure Fit

производитель: SHURE

модель RMCE-TW1

Декларант: Общество с ограниченной ответственностью «Шур Ар-И-И»

Юридический адрес: 119049, Москва, 4-ый Добрынинский пер., д.8, офис 114.

Фактический адрес:119049, Москва, 4-ый Добрынинский пер., д.8, помещение 114, офис R01-211

Телефон: +7(985)433-72-53

Факс:

E-mail: Oernfelt_Angelika@shure.com

ОГРН: 1147746623573

зарегистрировано: 03 июня 2014

в лице: Генерального директора

ФИО: Эрнфельт Ангелика

Напряжение питания:

Зарядный кейс: Input: 5V⎓0.26A

Наушники: Input: 5.1V⎓0.042A

Диапазон частот: 2402 MHz – 2480 MHz

Вес: 20.8 g

Сделано в Китае

Дата изготовления указана на продукте

La marca Bluetooth y logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Shure Incorporated cuenta con la licencia correspondiente. Otras marcas comerciales y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.

Eliminación ecológica

Los aparatos eléctricos antiguos no se deben eliminar junto con los desechos residuales, sino que deben eliminarse por separado. La disposición en el punto de recolección por personas particulares es gratuita. El propietario de aparatos eléctricos antiguos es responsable de llevar los aparatos a estos puntos de recolección o a puntos similares de recolección. Con este pequeño esfuerzo personal, contribuye a reciclar materias primas valiosas y el tratamiento de sustancias tóxicas.

Distribuidor de Paraguay: Microsystems S.R.L., Senador Long 664 c/Dr. Lilio, Asunción, Paraguay

Certificaciones

Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas pertinentes y califica para llevar el distintivo CE.

Declaración de CE: Por la presente, Shure Incorporated declara que se ha determinado que este producto con el distintivo CE cumple con los requisitos de la Unión Europea. El texto completo de la declaración de conformidad de EU está disponible en nuestro sitio web: https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.

Representante europeo autorizado:

Shure Europe GmbH

Departamento: Cumplimiento global

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Alemania

Teléfono: +49-7262-92 49 0

Fax: +49-7262-92 49 11 4

Correo electrónico: EMEAsupport@shure.de