Informações de segurança importantes

Antes de usar este produto, leia os avisos de atenção e as instruções de segurança: MEDIDAS DE SEGURANÇA

Descrição Geral

Os Fones Auriculares Shure Sound Isolating™, fornecem um estágio de som detalhado livre de ruídos externos. Os potentes e elegantes fones auriculares Shure SE vêm com um cabo removível, adaptadores, um estojo durável para transporte e adaptadores intra-auriculares intercambiáveis Sound Isolating para um ajuste confortável e personalizado.

Colocação dos Fones Auriculares

Insira o fone auricular de modo a formar uma vedação. O ajuste do fone auricular pode afetar significativamente a qualidade do som.

Importante: Em casos de possíveis falhas na resposta de baixa frequência (graves), significa que o adaptador do fone auricular não está formando uma vedação firme. Empurre delicadamente o fone auricular para dentro do canal do ouvido ou experimente um adaptador intra-auricular diferente.

Alerta: Não empurre o adaptador do fone auricular além da abertura do canal auricular.

Uso dos Fones Auriculares

Estas são algumas sugestões de formas de uso dos fones auriculares.

User wearing earphones with cable running behind user's ear

Use o cabo sobre a orelha, prendendo-o atrás da cabeça para ajudar a manter os fones auriculares no lugar durante atividades físicas.

Apertar o cabo e diminua a folga, puxando para cima a trava do cabo.

Troca dos Adaptadores Intra-Auriculares

  • Torça e puxe para remover o adaptador intra-auricular do bocal do fone.
  • Encaixe um novo adaptador intra-auricular de forma que ele cubra completamente a protuberância e o bocal.

Earphone sleeve being twisted and removed from nozzle then replaced by inserting sleeve on nozzle past barb to secure

Cuidado: Caso a protuberância ou qualquer parte do bocal fiquem expostas, significa que o adaptador não está instalado corretamente. Substitua os adaptadores intra-auriculares se eles não se conectarem firmemente ao bocal. Para garantir o encaixe e desempenho adequados, utilize somente adaptadores intra-auriculares fornecidos pela Shure (a menos que esteja usando adaptadores intra-auriculares moldados personalizados).

Cabo Removível

Você pode remover o cabo dos fones auriculares para conectar componentes opcionais ou para substituir o cabo, caso ele seja danificado. Para evitar separação acidental, o conector possui um encaixe firme. Tome muito cuidado para evitar danos ao fone auricular e ao conector.

  • Não utilize alicates ou outras ferramentas.
  • Segure o conector e o fone auricular o mais perto possível de onde eles se encaixam.
  • Puxe para separá-los; não torça. O conector do cabo é de encaixe e não de rosca.

    Observação: Se você puxar em ângulo, o conector não vai se desconectar.

  • Não puxe pelo cabo, nem pressione o bocal do fone auricular.
  • Ouça um clique ao conectar.
  • Quando voltar a conectar o cabo, observe as marcas "L" e "R". Para cabos e fones auriculares transparentes, observe os pontos coloridos (Vermelho=Direito, Azul=Esquerdo).

User grasping earphone and detached cable

Remoção dos Fones Auriculares

Segure o fone auricular e gire suavemente para removê-lo.

User grasping the body of the earphone and gently twisting to remove from ear

Observação: Não puxe o fone auricular pelo fio para removê-lo.

Manutenção e Limpeza

A manutenção cuidadosa assegura uma vedação perfeita entre o adaptador intra-auricular e o bocal do fone auricular, melhorando a qualidade do som e a segurança do produto.

  • Mantenha os fones auriculares e os adaptadores intra-auriculares limpos e secos.
  • Para limpar os adaptadores intra-auriculares, remova-os dos fones auriculares e lave-os cuidadosamente com água morna e deixe secar ao ar. Os adaptadores intra-auriculares de espuma levam mais tempo para secar. Verifique se há danos e substitua se necessário. Os adaptadores intra-auriculares devem estar completamente secos para serem reutilizados.
  • Lave os fones auriculares e os adaptadores intra-auriculares com um produto antisséptico suave para evitar infecções. Não use desinfetantes à base de álcool.
  • Não exponha os fones auriculares a temperaturas extremas.
  • Substitua os adaptadores intra-auriculares se eles não se ajustarem perfeitamente.
  • Não tente alterar este produto. Isso poderá anular a garantia e resultar em lesão pessoal e/ou falha do produto.

Limpeza do Bocal do Fone Auricular

Caso note uma alteração na qualidade do som, remova o adaptador intra-auricular e verifique o bocal do fone auricular. Se o bocal estiver entupido, limpe a obstrução usando a extremidade do fio da ferramenta de limpeza.

Se não for encontrada nenhuma obstrução ou se a qualidade do som não melhorar, substitua o adaptador por um novo.

Wire tip of cleaning tool being inserted into earphone nozzle to clear obstruction

Cuidado: Ao efetuar a limpeza, não force qualquer objeto através do bico do fone auricular! Isso irá danificar o filtro acústico do fone auricular.

Advertência: A ferramenta de limpeza só deve ser usada para limpar os fones auriculares. Qualquer outro uso, como utilizar a ferramenta para limpar os ouvidos ou o adaptador de espuma, pode resultar em lesão.

Os conectores do cabo dos fones auriculares podem acumular resíduos e outros tipos de fragmentos que podem afetar a qualidade do som. Se isso acontecer, desconecte os cabos e limpe-os utilizando um cotonete seco.

Especificações

SE215 Fone Auricular

Tipo de transdutor

Single High-Definition MicroDriver

Sensibilidade

a 1 kHz

107 dB SPL/mW

Impedância

a 1 kHz

17 Ω

Atenuação do Ruído

até 37 dB

Faixa de Frequência

SE215 Special Edition 21 Hz–17,5 kHz
SE215 22 Hz–17,5 kHz

Conector de Entrada

Conectores MMCX

Peso Líquido

20,8  g (,7 oz.)

Temperatura de Operação

-18°C a 57°C (0°F a 135°F)

Temperatura de armazenamento

-29°C a 74°C (-20°F a 165°F)

MEDIDAS DE SEGURANÇA

Antes de usar este produto, leia e guarde os avisos de atenção e as instruções de segurança anexos.

AVISO PARA TODOS OS FONES AURICULARES!

Faça o uso, limpeza e manutenção dos fones auriculares de acordo com as instruções do fabricante.

MEDIDAS DE SEGURANÇA

Os possíveis resultados do uso incorreto são marcados por um de dois símbolos — “AVISO” e “CUIDADO” — dependendo da iminência do perigo e da severidade do dano.

ATENÇÃO: Não seguir esses avisos de atenção pode causar lesão grave ou morte devido à operação incorreta.
CUIDADO: Não seguir esses avisos de cuidado pode causar lesão moderada ou danos à propriedade em consequência da operação incorreta.

AVISO

  • A entrada de água ou objetos estranhos no dispositivo pode ocasionar risco de incêndio ou choque elétrico.
  • Não tente modificar este produto pois pode resultar em lesão pessoal e/ou falha do produto.
  • Não use quando for perigoso ser incapaz de ouvir os sons ao seu redor, como ao dirigir, andar de bicicleta, andar ou fazer cooper onde há tráfego e em locais passíveis de acidente.
  • Mantenha esse produto e seus acessórios fora do alcance de crianças. O manuseio ou uso por crianças pode expor a risco de morte ou lesão grave. Contém peças pequenas e cordas que podem expor a risco de engasgo ou estrangulamento.
  • Antes de inserir o fone auricular, sempre verifique novamente o adaptador para garantir que esteja firmemente preso ao bocal para diminuir o risco de o adaptador se desprender do bocal e ficar alojado em seu ouvido. Se um adaptador ficar alojado em seu ouvido, procure assistência médica para removê-lo.
  • Pare de usar os fones auriculares e consulte um médico se sentir irritação, se houver acúmulo excessivo de cera ou outro desconforto.

CUIDADO

  • Não desmonte ou modifique o dispositivo, sob risco de falhas.
  • Não o submeta à força demasiada e não puxe o cabo, sob risco de falhas.
  • Mantenha o fone auricular seco e evite exposição a temperaturas e umidade extremas.
  • Se estiver em tratamento para os ouvidos, consulte o médico antes de usar este dispositivo.

Alta pressão sonora

Risco de danos auditivos

Para evitar possíveis danos à audição, não escute em níveis altos de volume por períodos prolongados.

IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

  1. LEIA estas instruções.
  2. GUARDE estas instruções.
  3. PRESTE ATENÇÃO em todas as instruções.
  4. SIGA todas as instruções.
  5. NÃO use este aparelho perto de água.
  6. LIMPE SOMENTE com um pano seco.
  7. NÃO bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
  8. NÃO instale próximo de nenhuma fonte de calor, tais como radiadores, bocais de aquecimento, fornos ou outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores).
  9. NÃO inutilize as características de segurança do conector polarizado ou com pino de aterramento. Um conector polarizado possui duas lâminas com uma mais larga do que a outra. Um conector com pino de aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. É fornecida uma lâmina mais larga ou o terceiro pino para a sua segurança. Se por acaso o conector não se encaixar na tomada, chame um eletricista para substituir a tomada obsoleta.
  10. PROTEJA o cabo de alimentação, evitando que seja pisado ou que enrosque, especialmente nos conectores, nas tomadas elétricas de emprego geral e no ponto onde elas saem do aparelho.
  11. USE SOMENTE acessórios/apetrechos especificados pelo fabricante.
  12. USE somente com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto aparelho/carrinho para evitar danos com a queda do mesmo.

  13. DESLIGUE este aparelho da tomada elétrica durante tempestades com relâmpagos ou quando não seja utilizado por longo período.

Certificações

Atende a todos os requisitos essenciais das Diretivas Europeias relevantes e pode exibir a marca CE.

A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida em: www.shure.com/europe/compliance

Representante Autorizado Europeu:

Shure Europe GmbH

Global Compliance

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Alemanha

Telefone: +49-7262-92 49 0

E-mail: info@shure.de

www.shure.com