O SLX-D Digital Wireless proporciona um áudio claro e desempenho estável do RF com configuração simples e opções de recarregamento. O SLX-D foi concebido para lidar com uma vasta gama de aplicações, de conferências durante todo o dia a desempenhos noturnos.
A varredura automática de canais e a sincronização infravermelha ficam ainda mais simples com o recurso de configuração guiada, programado em todos os receptores sem fio SLX-D. Gerencie as varreduras de grupos de sistemas múltiplos e atualizações de firmware com configuração e controle de terceiros via Ethernet. Opere até 32 sistemas compatíveis por banda de 44 MHz por até 8 horas com 2 baterias AA, ou adicione as baterias recarregáveis Shure SB903 e acessórios do carregador. O SLX-D proporciona alcance dinâmico >118 dB e transmissão de RF estável e eficiente para uma gama de microfones portáteis, de lapela e de cabeça.
Todos os sistemas incluem:
①
Hardware para montagem em bastidor
②
Antenas de ¼ comprimento de onda (2)
③
Fonte de alimentação
④
Baterias AA de 1,5 V (2)
⑤
Receptor SLXD4 ou SLXD4D
O sistema de guitarra inclui:
⑥
Cabo de guitarra de ¼" para mini de 4 pinos
⑦
Transmissor portátil SLXD1
O sistema vocal inclui:
⑧
Cachimbo de microfone
⑨
Transmissor de mão SLXD2 com cápsula de microfone (opção de SM58®, SM86, Beta 58A®, Beta 87A™, Beta 87C™ ou KSM8/B*)
*A disponibilidade do KSM8/B depende da região.
Os sistemas de microfone de lapela, microfone de cabeça e dos instrumentos incluem o transmissor bodypack (⑦) e um dos seguintes:
⑩
Microfone de lapela WL183/WL185
⑪
Microfone de lapela miniatura WL93
⑫
Microfone de cabeça SM35
⑬
Microfone de instrumento Beta 98H/C™
⑭
Microfone de cabeça com fixação auricular MX153
O sistema combinado inclui:
⑦
Transmissor portátil SLXD1
⑨
Transmissor de mão com microfone de cabeça SM58
⑪
Microfone de lapela WL185
Prenda com presilha o transmissor a um cinto ou passe uma cinta de guitarra pela presilha do transmissor conforme mostrado.
Para obter os melhores resultados, o cinto deve ser pressionado contra a base da presilha.
① LED de sincronização
② Porta de infravermelho
Alinhe com a porta de infravermelho do transmissor durante a sincronização infravermelha para programar os transmissores.
③ Mostrador
Exibe as opções de menu, configurações do receptor e do transmissor
④ Botão Sync
Pressione para ativar a sincronização infravermelha
⑤ Botão Sair
Pressione para cancelar e sair da operação atual.
⑥ Botão de controle
Altere os parâmetros do menu, pressione o botão para confirmar.
⑦ Botão liga/desliga
Liga ou desliga a alimentação do receptor
⑧ Conector da fonte de alimentação
Ponto de conexão para fonte de alimentação DC
⑨ Porta Ethernet
Para conexão de rede.
apagado = 10 Mbps, aceso = 100 Mbps
apagado = nenhuma conexão com a rede, aceso = conexão com a rede ativa
piscando = a taxa corresponde ao volume de tráfego
⑩ Saída de áudio XLR
Balanceada (1: terra, 2: áudio +, 3: áudio - )
⑪ Saída de instrumento/auxiliar de 1/4 pol.
Impedância balanceada (Ponta: áudio+, Anel: áudio-, Luva: terra)
⑫ Conectores de antena
Conector BNC para antenas do receptor
O receptor conta com um menu principal para ajuste e configuração e um menu avançado para acessar as outras funções do receptor. Use o control knob para navegar pelas telas de menu e confirmar as seleções; use o exit para retornar ao nível anterior.
Pressione o botão de controle para acessar o menu e gire para avançar para a próxima tela do menu.
1. Frequency Setup |
|
||||||||||||||||
2. Channel Name | Personalize o nome do canal | ||||||||||||||||
3. Gain | Monitore os níveis de áudio e ajuste o ganho do receptor | ||||||||||||||||
4. Mic/Line Level | Alterne entre os níveis de saída | ||||||||||||||||
5. Advanced Settings |
|
||||||||||||||||
6. Help | Disponibiliza um link para outros materiais (http://help.shure.com/slxd4) |
① LED de Alimentação
② Interruptor Liga/Desliga
Liga ou desliga a alimentação do transmissor.
③ Mostrador:
Exibir telas de menus e configurações. Pressione qualquer botão de controle para ativar o visor.
④ Porta de infravermelho
Alinhe com a porta do receptor de IR durante uma sincronização de IR para programação automática do transmissor.
⑤ Botões de Navegação de Menu
menu = Use para navegar entre as telas de menu.
enter = Pressione para confirmar e salvar alterações de parâmetros.
⑥ Compartimento das Baterias
Requer 2 baterias AA ou uma bateria recarregável Shure SB903.
⑦ Tampa da bateria
Parafusada no lugar para proteger o compartimento da bateria durante o uso.
⑧ Antena do Bodypack
Para transmissão do sinal de RF.
⑨ Antena Integrada Portátil
Para transmissão do sinal de RF.
⑩ Cápsula do Microfone
Intercambiável com uma série de cápsulas Shure.
⑪ Tomada de Entrada TA4M
Conecta-se a um cabo de microfone ou instrumento com Mini Conector de 4 Pinos (TA4F)
O transmissor traz telas de menu individuais para configurar e ajustar o transmissor. Para acessar as opções do menu a partir da tela inicial, pressione o botão menu. Cada acionamento adicional do botão menu avança para a próxima tela do menu. Use o botão enter para selecionar e confirmar as opções na tela do menu ativo.
Tela Inicial | Use o botão enter para selecionar uma das seguintes exibições da tela inicial:
|
① Compensação de ganho do microfone | Combinar os níveis de áudio entre os dois transmissores usados em um sistema combinado. A faixa vai de 0 a 21 dB (incrementos de 3 dB). |
② Potência de RF | Selecione uma configuração de potência de RF:
|
③ Passa-alta | Ative o filtro passa-alta On ou Off |
④ Bateria | Para garantir a medição precisa da bateria, configure o tipo de bateria para corresponder ao tipo de bateria AA instalado. Observação: o menu não pode ser selecionado quando há baterias Shure instaladas. |
⑤ Bloqueio automático | Ligar ou desligar o bloqueio automático do transmissor |
⑥ Tipo de bloqueio | Determinar o comportamento do bloqueio automático:
|
⑦ Sobre | Exibe informações sobre o firmware, hardware e de banda |
As opções de bloqueio de controle a seguir podem ser acessadas em
:Selecione a opção desejada e pressione control knob para confirmar.
Os controles do transmissor podem ser bloqueados ou desbloqueados selecionando On (bloqueados) ou Off (desbloqueados) no menu Auto Lock do transmissor. Quando o bloqueio automático está ativo, os controles do transmissor travam no retorno à tela inicial.
Observação: o botão enter ainda pode ser usado para mudar a exibição da tela inicial de um transmissor bloqueado.
Para ativar o bloqueio automático:
Para desbloquear o transmissor e desativar o bloqueio automático:
Importante: para evitar danos aos transmissores, use apenas baterias recarregáveis de íon de lítio Shure SB903 ou baterias de 1,5 V AA.
Bodypack:
De Mão:
Para garantir a exibição precisa do tempo de operação do transmissor, ajuste o tipo de bateria no menu do transmissor para corresponder ao tipo de bateria AA instalado (a configuração padrão é alcalina). Se houver uma bateria recarregável Shure instalada, não é necessário selecionar o tipo de bateria e o menu do tipo de bateria não será exibido.
A bateria recarregável SB903 de íons de lítio alimenta os transmissores SLX-D. Use os carregadores SBC10-903 de uma baia ou SBC203 de duas baias para recarregar as baterias SB903.
Importante: sempre carregue completamente as baterias novas antes do primeiro uso.
Para carregar completamente as baterias SB903 novas, é necessário colocá-las diretamente no carregador. Após a primeira carga, a bateria pode ser carregada encaixando o transmissor na estação de carga SBC203 de baia dupla.
O carregador de bateria de uma baia SBC10-903 oferece uma solução de carga compacta.
Descrição | Cor | Estado |
---|---|---|
Pronto para Uso | Verde (sólido) | O dispositivo está totalmente carregado |
Carregando | Vermelho (piscando) | Carregando |
Erro | Amarelo (piscando rapidamente) | Falha na bateria ou na fonte de alimentação |
Não está carregando | Apagado | A fonte de alimentação está desconectada ou nenhum dispositivo está encaixado no compartimento de carga |
Os carregadores SBC203 de várias baias podem carregar baterias individuais ou baterias instaladas nos transmissores.
IMPORTANTE: sempre insira os transmissores voltados para a frente para evitar danos.
Descrição | Cor | Estado |
---|---|---|
Pronto para Uso | Verde (sólido) | O dispositivo está totalmente carregado |
Carregando | Vermelho (piscando) | Carregando |
Erro | Amarelo (piscando rapidamente) | Falha na bateria ou na fonte de alimentação* |
Amarelo (piscando lentamente) | Fora da faixa de temperatura de operação | |
Não está carregando | Apagado | A fonte de alimentação está desconectada ou nenhum dispositivo está encaixado no compartimento de carga |
* Se ocorrer um erro quando um transmissor estiver encaixado no carregador, remova a bateria do transmissor e coloque-o diretamente no carregador. Se o erro persistir, entre em contato com o Suporte Técnico da Shure.
Cuidado e armazenamento corretos das baterias Shure resultam em desempenho confiável e asseguram um longo tempo de vida.
Tempo Carregando | Tempo de Operação | Capacidade |
---|---|---|
1 hora | 1 hora | 15% |
3 horas | 4 horas | 50% |
5 horas : 30 minutos | >8 horas | 100% |
Tempo Carregando | Tempo de Operação | Capacidade |
---|---|---|
30 minutos | 1 hora | 15% |
1 hora : 15 minutos | 4 horas | 50% |
2 horas : 30 minutos | >8 horas | 100% |
*com base em baterias com estado 100%
Navegue até a tela Gain do receptor para testar o transmissor em níveis de desempenho. Ajuste o ganho para manter o indicador de áudio dentro da faixa optimal. Reduza o ganho se houver uma distorção audível do áudio.
Forma-se um canal de áudio sem fio quando um receptor e um transmissor estão sintonizados na mesma frequência. O sistema SLX-D oferece 3 métodos para sintonizar o receptor e o transmissor na mesma frequência:
Para minimizar a interferência, os sistemas sem fio Shure organizam as bandas de RF em grupos e canais predefinidos. Um grupo é um conjunto de frequências compatíveis dentro de uma banda de frequência. Uma única frequência dentro de um grupo é um canal. Sintonize um receptor e transmissor para o melhor canal disponível dentro de seu grupo para configurar seu sistema.
Observação: como os grupos dependem da banda, alguns sistemas não têm vários grupos. As bandas de grupo único têm o mesmo desempenho de RF que aquelas com vários grupos.
Todos os receptores na mesma banda devem ser configurados para o mesmo grupo. Você pode configurá-los manualmente ou usar o Guided Frequency Setup para orientá-lo no processo.
Conecte todos os receptores em seu sistema usando cabos Ethernet. Para obter melhores resultados, use um switch de rede ao conectar 3 ou mais unidades receptoras.
Importante! Para evitar interferências, antes de começar:
Desligue todos os transmissores dos sistemas sendo configurados. Isso impede que eles interfiram na procura de frequência.
Ligue os seguintes dispositivos para que eles operem como deveriam durante a apresentação ou atuação. Isso permitirá que a procura detecte e evite qualquer interferência desses dispositivos:
Defina um novo sistema:
Adicione um novo receptor ao seu sistema:
Para ajustar manualmente o grupo, o canal ou a frequência:
Conectar dois transmissores a um receptor oferece a flexibilidade de proporcionar a um artista um transmissor portátil ou um bodypack para atender sua preferência. Para apresentações que exijam alterações de instrumentos, dois transmissores bodypack podem ser unidos a um único receptor.
Observação: somente ligue e opere um transmissor de cada vez para evitar interferência entre os transmissores.
Os dois transmissores devem ser conectados individualmente ao receptor executando-se uma sincronização infravermelha.
Ao unir dois transmissores a um receptor, pode haver uma diferença nos níveis de volume entre microfones ou instrumentos. Caso isso ocorra, use a função Mic Offset para corresponder os níveis de áudio e eliminar as diferenças audíveis de volume entre os transmissores. Caso utilize um único transmissor, ajuste o Mic Offset para 0 dB.
Use a ferramenta de coordenação de frequência Wireless Workbench da Shure para encontrar frequências compatíveis entre os diferentes sistemas sem fio da Shure. Para começar, baixe o software em http://www.shure.com/wwb. Para mais ajuda, acesse http://www.shure.com/contact.
O transmissor oferece duas configurações de potência de RF que determinam a faixa do transmissor.
Use a configuração Low quando transmissor e o receptor estiverem muito próximos um do outro.
O receptor utiliza uma conexão ethernet para entrar em rede com outros componentes e inclui um cliente DHCP interno para configuração automática da rede quando conectado a um roteador habilitado para DHCP.
O receptor SLX-D é compatível com os sistemas de controle externos como o AMX ou Creston via Ethernet. Use somente um controlador por sistema para evitar conflitos de mensagens.
Para ver uma lista completa de strings de comando do SLX-D, acesse https://pubs.shure.com/command-strings/SLXD/en-US.
O firmware é um software integrado em cada componente que controla funcionalidades. Periodicamente, novas versões de firmware são desenvolvidas para incorporar recursos adicionais e melhorias. Para se beneficiar das melhorias de projeto, novas versões de firmware podem ser carregadas e instaladas usando a ferramenta Shure Update Utility (SUU). Baixe o SUU em https://www.shure.com/en-US/products/software/shure_update_utility.
Execute as seguintes etapas para atualizar o firmware:
CUIDADO! Verifique se o dispositivo possui uma conexão de rede estável durante a atualização. Não desligue o dispositivo até a conclusão da atualização.
Observação: Este botão será rotulado como “Procurar atualizações...” ou “[nº] atualizações disponíveis”
Dica: O menu suspenso no canto superior direito permite Selecionar: Todos ou Selecionar: Nenhum.
Observação: Após a atualização, talvez seja necessário apagar o cache do seu navegador para exibir as atualizações do aplicativo da web do dispositivo.
Importante: o alinhamento deve ser mantido durante todo o ciclo de atualização.
Todos os dispositivos são parte de uma rede com diversos protocolos de comunicação que funcionam em conjunto para assegurar a operação apropriada. A melhor prática recomendada é que todos os dispositivos estejam em uma versão idêntica. Para visualizar a versão do firmware de cada dispositivo na rede, navegue até a configuração do dispositivo e verifique em
.O formato do firmware de dispositivos Shure é PRINCIPAL.SECUNDÁRIO.PATCH. (Ex.: 1.6.2 em que 1 é o nível Principal do firmware, 6 o nível Secundário do firmware e 2 o nível de Patch do firmware). No mínimo, dispositivos que operam na mesma sub-rede devem ter números de versão PRINCIPAL e SECUNDÁRIO idênticos.
Todos os acessórios são fornecidos:
Bateria Recarregável de Lítio da Shure | SB903 |
Carregador de duas baias | SBC203-AR |
SBC203-AZ | |
SBC203-BR | |
SBC203-CN | |
SBC203-E | |
SBC203-IN | |
SBC203-J | |
SBC203-K | |
SBC203-TW | |
SBC203-UK | |
SBC203-US | |
Carregador de Baterias Único | SBC10-903-AR |
SBC10-903-AZ | |
SBC10-903-BR | |
SBC10-903-CN | |
SBC10-903-E | |
SBC10-903-IN | |
SBC10-903-J | |
SBC10-903-K | |
SBC10-903-TW | |
SBC10-903-UK | |
SBC10-903-US |
Antena/sistema de distribuição de energia de 470 a 960 MHz | UA844+SWB |
UA844+SWB-AR | |
UA844+SWB-AZ | |
UA844+SWB-BR | |
UA844+SWB-C | |
UA844+SWB-E | |
UA844+SWB-J | |
UA844+SWB-K | |
UA844+SWB-TW | |
UA844+SWB-UK | |
UA844+SWB-IN | |
Antena/sistema de distribuição de energia, menos cabo de 470 a 960 MHz | UA844+SWB/LC |
UA844+SWB/LC-AR | |
UA844+SWB/LC-BR | |
UA844+SWB/LC-C | |
UA844+SWB/LC-E | |
UA844+SWB/LC-UK | |
Antena de banda muito larga/sistema de distribuição de energia de 174 a 1.805 MHz | UA845UWB |
UA845UWB-AR | |
UA845UWB-AZ | |
UA845UWB-BR | |
UA845UWB-C | |
UA845UWB-E | |
UA845UWB-IN | |
UA845UWB-J | |
UA845UWB-K | |
UA845UWB-TW | |
UA845UWB-UK | |
Antena de banda muito larga/sistema de distribuição de energia, menos cabo de 174 a 1.805 MHz | UA845UWB/LC |
UA845UWB/LC-AR | |
UA845UWB/LC-BR | |
UA845UWB/LC-E | |
UA845UWB/LC-UK |
Fonte de Alimentação em Linha | UABIAST-US |
UABIAST-UK | |
UABIAST-BR | |
UABIAST-AR | |
UABIAST-E | |
UABIAST-CHN | |
UABIAST-IN | |
UABIAST-K | |
UABIAST-J | |
UABIAST-AZ | |
UABIAST-TW |
Amplificador de antena em linha, de 470 a 900 MHz | UA834WB |
Amplificador de antena em linha, de 902 a 960 MHz | UA834XA |
Antena direcional ativa de 470 a 790 MHz | UA874E |
Antena direcional ativa de 470 a 698 MHz | UA874US |
Antena direcional ativa de 470 a 900 MHz | UA874WB |
Antena direcional ativa de 925 a 952 MHz | UA874X |
Antena de banda larga direcional para sistemas PSM de 470 a 952 MHz | PA805SWB |
Antena de banda larga direcional para sistemas PSM de 650 a 1.100 MHz | PA805X |
Antena onidirecional passiva de 470 a 1.100 MHz | UA860SWB |
Divisor de Antena Passivo UHF | UA221 |
Kit de Antena para Montagem Frontal (Inclui 2 Cabos e 2 Adaptadores de Antepara) | UA600 |
Suporte de Antena Remota com Adaptador BNC de Antepara | UA505 |
Antena Helicoidal, 470 a 900 MHz | HA-8089 |
Cabo Coaxial, BNC-BNC, tipo RG58C/U, 50 Ohms, 2 pés de Comprimento (0,6 m) | UA802 |
Cabo Coaxial, BNC-BNC, tipo RG58C/U, 50 Ohms, 6 pés de Comprimento (2 m) | UA806 |
Cabo Coaxial, BNC-BNC, tipo RG8X/U, 50 Ohms, 25 pés de Comprimento (7,5 m) | UA825 |
Cabo Coaxial, BNC-BNC, tipo RG8X/U, 50 Ohms, 50 pés de Comprimento (15 m) | UA850 |
Cabo Coaxial, BNC-BNC, tipo RG213/U, 50 Ohms, 100 pés de Comprimento (30 m) | UA8100 |
Cabo de Ligação Ethernet, 8 pol. | C8006 |
Cabo Ethernet, 3 pés | C803 |
Cabo Ethernet, 10 pés | C810 |
Cabo Ethernet, Reforçado, 25 pés | C825 |
Cabo Ethernet, Reforçado, 50 pés | C850 |
Cabo Ethernet, Reforçado, 100 pés | C8100 |
470 a 542 MHz | UA8-470-542 |
500 a 560 MHz | UA8-500-560 |
518 a 598 MHz | UA8-518-598 |
554 a 638 MHz | UA8-554-638 |
596 a 698 MHz | UA8-596-698 |
670 a 742 MHz | UA8-670-742 |
690 a 746 MHz | UA8-690-746 |
694 a 758 MHz | UA8-694-758 |
710 a 790 MHz | UA8-710-790 |
740 a 814 MHz | UA8-740-814 |
750 a 822 MHz | UA8-750-822 |
774 a 865 MHz | UA8-774-865 |
00-1000 MHz | UA8-900-1000 |
470–937,5 MHz, varia por região (ver tabela de Faixa de Frequência e Energia de Saída)
100 m (328 pés)
Observação: A faixa real de alcance depende da absorção, reflexão e interferência do sinal de RF. Observação: A faixa real de alcance depende da absorção, reflexão e interferência do sinal de RF.
25 kHz, varia de acordo com a região
Banda JP: 125 kHz
>70 dB, típica
−97 dBm em BER de 10-5
3,2 ms
150 Hz a –12 db/oit
Observação: O padrão de fábrica é que o HPF esteja desligado
20 Hz–20 kHz (+1, –2 dB)
118 dB a 1% THD, ponderação A, típica
<0,02%
A pressão positiva no diafragma do microfone produz uma tensão positiva no pino 2 (em relação ao pino 3 da saída XLR) e na ponta da saída de 6,35 mm (em relação ao anel da saída de 6,35 mm).
0 a 21 dB (em etapas de 3 dB)
–18°C (0°F) até 50°C (122°F)
Observação: As características da bateria podem limitar esta faixa.
–29°C (–20°F) a 74°C (165°F)
Observação: As características da bateria podem limitar esta faixa.
SLXD4 | 42 x 197 x 152 mm (1,65 x 7,76 x 5,98 pol.), A x L x P |
SLXD4D | 42 x 393 x 152 mm (1,65 x 15,47 x 5,98 pol.), A x L x P |
SLXD4 | 816 g, sem antenas |
SLXD4D | 1451 g, sem antenas |
Aço Galvanizado
15 V DC @ 600 mA, alimentado pela fonte de alimentação externa (ponta positiva)
>75 dB, típico
BNC
50 Ω
1/4" (6,35 mm) | Sim |
XLR | Sim |
-18 a +42 dB em passos de 1 dB
1/4" (6,35 mm) | Balanceado (Tip = audio +, Ring = audio -, Sleeve = ground ) |
XLR | Balanceado (1 = terra, 2 = áudio +, 3 = áudio −) |
1/4" (6,35 mm) | 1,3 kΩ (670 Ω Desbalanceado) |
XLR (linha) | 400 Ω (200 Ω Desbalanceado) |
XLR (mic) | 150 Ω |
1/4" (6,35 mm) | +15 dBVdiferentemente (+9 dBVSimples) |
XLR | Configuração da LINHA= +15 dBV, Configuração do MICROFONE= -15 dBV |
protegida por
Ethernet de Porta Simples 10/100 Mbps
Endereço IP via DHCP ou Manual
100 m (328 pés)
Li-íon Recarregável ou 1.5 V Baterias AA
98 x 68 x 25,5 mm (3,86 x 2,68 x 1 pol.), A x L x P
89 g
PC/ABS
Conector mini macho de 4 pinos (TA4M)
Veja o desenho para detalhes
1 MΩ
8,2 dBV (2,57 Vrms, 7,27 Vpp)
-118 dBV
1/4 de comprimento de onda
<200 kHz
Digital proprietário da Shure
1 mW ou 10 mW
Consulte a tabela de Faixa de Frequências e Potência de Saída, varia conforme a região
Li-íon Recarregável ou 1.5 V Baterias AA
37,1 x 176 mm (1,46 x 6,93 pol.), D x L
147 g
Alumínio
Veja o desenho para detalhes
8,2 dBV (2,57 Vrms, 7,27 Vpp)
Observação: Depende do tipo de microfone
Helicoidal de Banda Simples Integrada
<200 kHz
Digital proprietário da Shure
1 mW ou 10 mW
Consulte a tabela de Faixa de Frequências e Potência de Saída, varia conforme a região
4,2 V (±0,03 V)
SBC10-903 | 220 mA |
SBC203 | 625 mA (normal), 250 mA (reduzido) |
3,6 V
1200 mAh
Policarbonato moldado
SBC10-903 | 10 °C a 45 °C (50 °F a 113 °F) |
SBC203 | 0 °C a 10 °C (32 °F a 50 °F), reduzido, and 10 °C a 45 °C (50 °F a 113 °F), normal |
14,5 x 32,5 x 55,5 mm (0,57 x 1,28 x 2,19 pol.), A x L x P
28 g
5 VDC
alimentado por USB
220 mA
50% = 3 horas; 100% = 5 horas : 30 minutos
4,2 V
10 °C a 45 °C (50 °F a 113 °F)
20,5 x 37,5 x 79,5 mm (0,81 x 1,48 x 3,13 pol.), A x L x P
39 g
Policarbonato moldado
100 a 240 V AC
50 Hz a 60 Hz
0,2A
a 100 V AC carga completa
4,75 a 5,25 VDC
1,0 A
a 5 V
0 °C a 60 °C (32 °F a 140 °F)
625 mA ou 250 mA
Corrente inferior usada quando se utiliza outra fonte de alimentação, ou na operação entre 0℃ e 10℃
50% = 1 hora : 15 minutos; 100% = 2 horas : 30 minutos
SBC10-USB15W or SBC10-USB15WS
5 V DC, 3 A máx.
0 °C a 45 °C (32 °F a 113 °F)
66 x 99 x 165 mm (2,6 x 3,9 x 6,5 pol.), A x L x P
284 g
ABS
100 a 240 V AC
50 Hz a 60 Hz
0,6 A
a 100 V AC carga completa
4,75 a 5,25 VDC
3,0 A
a 5 V
0 °C a 60 °C (32 °F a 140 °F)
① | Terra |
② | Tensão de Polarização |
③ | Entrada de Áudio |
④ | Carga Ativa |
Banda | Faixa de Frequência (MHz) |
Alimentação Elétrica ( mW RMS )* (Low/High) |
---|---|---|
G58 | 470 a 514 | 1 / 10 |
G59 | 470 a 514 | 1 / 10 |
G60 | 470 a 510 | 1 / 10 |
G61 | 479 a 523 | 1 / 10 |
G62 | 510 a 530 | 1 / 10 |
H55 | 514 a 558 | 1 / 10 |
H56 | 518 a 562 | 1 / 10 |
H57 | 520 a 564 | 1 / 10 |
J52 | 558 a 616 | 1 / 10 |
J53 | 562 a 606 | 1 / 10 |
J54 | 562 a 606 | 1 / 10 |
JB | 806 a 810 | 1 / 10 |
K59 | 606 a 650 | 1 / 10 |
L55 | 646 a 690 | 1 / 10 |
L56 | 650 a 694 | 1 / 10 |
L57 | 650 a 694 | 1 / 10 |
L58 | 630 a 674 | 1 / 10 |
L59 | 654 a 698 | 1 / 10 |
M55 | 694 a 703, 748 a 758 | 1 / 10 |
S50 | 823 a 865 | 1 / 10 |
X51 | 925 a 937.5 | 1 / 10 |
* Alimentação chegou à porta da antena
Observação: Faixas de frequência podem não estar à venda ou autorizadas para uso em todas as regiões ou países.
Country Code |
Frequency Range |
|
---|---|---|
SLXD-G59 470-514 MHz, max. 1/10 mW |
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST | 470 - 514 MHz* |
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT | 470 - 514 MHz* | |
NL, P, PL, S, SK, SLO | 470 - 514 MHz* | |
DK, FIN, M, N | 470 - 514 MHz* | |
HR, E, IRL, LV, RO, TR | 470 - 514 MHz* | |
SLXD-H56 518 - 562 MHz, max. 1/10 mW |
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST | 518 - 562 MHz* |
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT | 518 - 562 MHz* | |
NL, P, PL, S, SK, SLO | 518 - 562 MHz* | |
DK, FIN, M, N | 518 - 562 MHz* | |
HR, E, IRL, LV, RO, TR | 518 - 562 MHz* | |
SLXD-J53 562-606 MHz, max. 1/10 mW |
A, B, CH, CZ, D, E, EST | 562–606 MHz* |
F, GB, GR, H, I, IRL, L | 562–606 MHz* | |
LT, M, NL, P, PL, SLO | 562–606 MHz* | |
DK, FIN, N, S | 562–606 MHz* | |
CY, LV, SK | 562–606 MHz* | |
SLXD-K59 606–650 MHz, max. 1/10 mW |
A, B, CH, CZ, D, E, EST | 606–650 MHz* |
F, GB, GR, H, I, IRL, L | 606–650 MHz* | |
LT, M, NL, P, PL, SLO | 606–650 MHz* | |
DK, FIN, N, S | 606–650 MHz* | |
CY, LV, SK | 606–650 MHz* | |
SLXD-L56 650 - 694 MHz, max. 1/10 mW |
A, BG, CH, CY, CZ, D, EST | 650 - 694 MHz* |
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT | 650 - 694 MHz* | |
P, PL, S, SK, SLO | 650 - 694 MHz* | |
B, DK, FIN, M, N, NL | 650 - 694 MHz* | |
HR, E, IRL, LV, RO, TR | 650 - 694 MHz* | |
SLXD-S50 823–832 863-865 MHz max. 1/10 mW |
A, BG, CH, CY, CZ, D, EST | 823–832 MHz * |
F, GB, GR, H, I, IS, LT | 823–832 MHz * | |
P, PL, S, SK, SLO | 823–832 MHz * | |
B, DK, E, FIN, HR, IRL, L | 823–832 MHz * | |
LV, M, N, NL, RO, TR | 823–832 MHz * |
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
![]() |
Este símbolo indica que nesta unidade há tensões em níveis perigosos com risco de choque elétrico. |
![]() |
Este símbolo indica que existem importantes instruções de operação e de manutenção nos manuais que acompanham esta unidade. |
Licença: Em determinados locais, pode ser necessário obter uma autorização ministerial para operar este equipamento. Consulte a sua autoridade nacional sobre possíveis requisitos. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Shure Incorporated podem anular a autorização do usuário para a operação do equipamento. A licença do equipamento de microfone sem fio da Shure é de responsabilidade do usuário e a licença depende da classificação e aplicação do usuário e da freqüência selecionada. A Shure recomenda enfaticamente ao usuário contatar a devida autoridade de telecomunicações com relação à devida licença antes de escolher e encomendar as frequências.
低功率射頻器材技術規範
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅
自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用
不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並
改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之
無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻
射性電機設備之干擾。
Este dispositivo opera sob licença tipo ACMA e deve estar em conformidade com todas as condições dessa licença, incluindo frequências de operação. Antes de 31 de dezembro de 2014, este dispositivo deve estar em conformidade se for operado na banda de frequência de 520 a 820 MHz. ATENÇÃO: Após 31 de dezembro de 2014, para estar em conformidade, este dispositivo não deve ser operado na banda de 694 a 820 MHz.
Este dispositivo opera em uma base sem proteção e sem interferência. Se o usuário procurar obter proteção de outros serviços de rádio que operem nas mesmas bandas de TV, será necessário uma licença de rádio. Para obter mais detalhes, consulte a Circular de Procedimentos do Cliente CPC-2-1-28, Licença Voluntária para Aparelho de Rádio de Baixa Potência Isentos de Licença nas Bandas de TV, um documento do setor de Inovação, Ciência e Desenvolvimento Econômico do Canadá.
(一)本产品符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景;
(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线;
(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;
(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;
(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;
(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定。
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the manufacturer's instruction manual, may cause interference with radio and television reception.
Notice: The FCC regulations provide that changes or modifications not expressly approved by Shure Incorporated could void your authority to operate this equipment.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device operates on frequencies shared with other devices. Consult the Federal Communications Commission White Space Database Administration website to determine available channels in your area prior to operation.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
Estes transmissores foram testados e cumprem com os limites internacionais de exposição à radiação estipulados para um ambiente descontrolado. Este equipamento fica em contato direto com o corpo do usuário sob condições normais de operação. Estes transmissores não devem ser posicionados ou operar em conjunto com nenhum outro transmissor ou antena.
Certificado de acordo com a Parte 15 e Parte 74 da FCC.
Certificado pelo ISED no Canadá sob RSS-102 e RSS-210.
CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B)
Aprovado sob a cláusula de Declaração de Conformidade da Parte 15 da norma da FCC.
ID da FCC: DD4SLXD1G58, DD4SLXD1H55, DD4SLXD1J52, DD4SLXD2G58, DD4SLXD2H55, DD4SLXD2J52. IC: 616A-SLXD1G58, 616A-SLXD1H55, 616A-SLXD1J52, 616A-SLXD2G58, 616A-SLXD2H55, 616A-SLXD2J52 .
Atende aos requisitos essenciais das seguintes Diretivas Europeias:
Observação: Siga o esquema de reciclagem regional para resíduos eletrônicos
Atende a todos os requisitos essenciais das Diretivas Europeias relevantes e pode exibir a marca CE.
Aviso de CE: A Shure Incorporated declara, por este meio, que este produto com marcação CE foi determinado em conformidade com os requisitos da União Europeia. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no site seguinte: https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.
Importador europeu autorizado:
Shure Europe GmbH
Departamento: Conformidade global
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemanha
Telefone: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
E-mail: EMEAsupport@shure.de