Plataforma Stem Ecosystem

Los dispositivos Stem Ecosystem están diseñados para brindar una solución completa al sincronizar el hardware con la Plataforma Stem Ecosystem. Nuestra Plataforma Ecosystem le permite configurar, controlar y administrar todas sus salas y todos sus dispositivos a través de la red.

Acceda a la Plataforma Stem Ecosystem para configurar sus dispositivos.

Dispositivos Stem Ecosystem

Hub y Hub Express Pared Techo Mesa Orador Control
Imagen del Stem Hub
Imagen del Stem de pared
Imagen del Stem de techo
Imagen del Stem de mesa
Imagen del altavoz de Stem
Imagen del Stem Control

Configuración de su primer dispositivo

  1. Instale sus dispositivos:

    Conecte a su red todos los dispositivos Stem que compró y colóquelos en el lugar asignado en la sala.

  2. Acceda a sus dispositivos:

    Para acceder a la Plataforma Stem Ecosystem abra la aplicación Stem Control o escriba la dirección IP de su dispositivo en su navegador web. Acceda a sus dispositivos conectados a través de la pestaña Ecosystem.

    Captura de pantalla de la página inicial de la plataforma Stem Ecosystem.

    Nota: La Plataforma Stem está integrada a todos los dispositivos Stem. La dirección IP de cualquier dispositivo Stem le da acceso a la plataforma. Cuando trabaje con más de un dispositivo Stem, asegúrese de que todos sus dispositivos Stem estén conectados a la misma red.

    Encontrará más información y funciones en cada una de las pestañas de la página de inicio:

  3. Seleccione su configuración de seguridad:

    La opción Organización le permite proteger todos sus dispositivos Stem conectados con una única contraseña. Las configuraciones predeterminadas no requieren de una contraseña para acceder a los dispositivos.

  4. Cree una sala:

    Las salas permiten que varios dispositivos trabajen juntos. Haga clic en Salas > Ecosystem > , Agregar sala para crear su primera sala.

Configuraciones de seguridad

La configuración Organización le permite proteger sus dispositivos Stem con una contraseña única. La configuración Predeterminada suprime el requerimiento de introducir una contraseña para acceder al dispositivo.

Configuración de seguridad de la opción organización

Se necesita la contraseña de organización para acceder o para hacer cambios en sus dispositivos Ecosystem. La información de la organización se almacena en todos los dispositivos. Solamente se permite una contraseña por organización y una organización por red, pero no hay límite de salas o de dispositivos Stem que se permiten en una organización.

Nota: Si olvida la contraseña de su organización, comuníquese con servicio al cliente de Stem.

Configuración de seguridad predeterminada

No se necesita contraseña para hacer cambios o para agregar dispositivos Stem a su Stem Ecosystem. Esto significa que cualquier persona con acceso a su red puede controlar sus dispositivos Stem. Los dispositivos Stem que no tienen protección por medio de contraseña son susceptibles de volver a configurarse y de hacerles cambios en su configuración.

Ecosystem

Se puede acceder a tres funciones desde la pestaña Ecosystem de la Plataforma Stem: Salas, Dispositivos y Design Wiz. Las funciones salas y dispositivos le permiten controlar y administrar sus salas y sus dispositivos. La función Design Wiz le permite diseñar nuevas salas para sus dispositivos Stem.

Captura de pantalla de la pestaña Ecosystem.

Salas

En la pestaña Salas, puede crear una nueva sala o acceder y administrar salas existentes.

Haga clic en Ecosystem > , Salas > y Agregar sala para crear una nueva sala o para seleccionar una sala existente y hacer cambios en el nombre, en los dispositivos o en las notificaciones y para acceder a la función menú.

Nota: Cuando se presenta un problema con uno o más de los dispositivos en su sala, aparece el icono de signo de exclamación dentro de un círculo rojo y la sala se mueve al principio de la lista.

Icono “Editar”

Editar

Edite el nombre de su sala.

Icono “Agregar”

Agregar dispositivo

Agregar un dispositivo a su sala.

Icono “Quitar”

Quitar dispositivo

Quite el dispositivo seleccionado de su sala.

Icono “Unir”

Unir sala

Combine varias salas, hasta 10 dispositivos de audio, en una única sala con un Hub o con un Hub Express. Esto limpia los parámetros de Diseño de sala y le permite crear un nuevo diseño para la sala combinada. (La información de las salas individuales se guardó y puede restablecerlas al dividir la sala combinada en salas separadas.)

Nota: La primera sala seleccionada se convierte en la principal y todas las configuraciones en los otros dispositivos Hub o Hub Express se derivan y se guardan para más adelante. Por ejemplo, si usted está combinando salas y una sala está habilitada para SIP, seleccione esa sala primero para conservar esa configuración.

Icono “Dividir”

Dividir sala

Separe una única sala en varias salas.

Icono “Reasignar”

Reasignar

Cambie la asignación de sala de un dispositivo seleccionado.

Icono “Cancelar asignación”

Cancelar asignación

Elimine la asignación de sala de un dispositivo seleccionado.

Design Wiz

Design Wiz le permite recrear de forma virtual cualquier sala, agregar dimensiones exactas, mobiliario y mezclar y acoplar dispositivos Stem. También puede guardar diseños para más adelante e importarlos cuando sea el momento de configurar su sala.

Para diseñar una nueva sala, haga clic en Design Wiz > , Agregar sala. Al hacer clic en la flecha hacia atrás para salir de Design Wiz tendrá la opción de guardar su diseño de sala.

Icono “Paredes”

Paredes

Agregue las dimensiones de la sala.

Icono “Mobiliario”

Mobiliario

Agregue mobiliario a su diseño.

Icono “Dispositivos”

Dispositivos

Agregue dispositivos Stem a su sala.

Icono “Captación estimada”

Captación estimada

Muestra la cobertura estimada de los dispositivos en el diseño de su sala.

Icono “Borrar diseño”

Borrar diseño

Elimina todos los dispositivos, el mobiliario y las dimensiones y regresa a una plantilla de diseño vacía.

Icono “RoomCheck”

RoomCheck

Cuando ya configuró los dispositivos en su sala y los agregó en la Plataforma Stem Ecosystem , puede ejecutar la función RoomCheck para probar la claridad de su voz en la sala.

Métrico/Imperial

Alterne entre medidas métricas e imperiales para las dimensiones de su sala.

Disponible solamente en HTML.

Exportar diseño

Genere un PDF del diseño de su sala.

Disponible solamente en HTML.

Menú de funciones de la sala

El menú de funciones de sala le permite ejecutar una variedad de pruebas para garantizar que los dispositivos en su sala se configuraron correctamente y se optimizaron para un mejor funcionamiento.

Icono “Prueba”

Probar sala

Verifica los altavoces del dispositivo y los niveles de sensibilidad del micrófono al activar una especie de chirrido desde todos los dispositivos.

Icono “Ping”

Hacer ping de sala

Localiza e identifica rápidamente una sala al activar un silbido desde todos los dispositivos (para el Stem de techo, los anillos luminosos LED transmitirán una luz roja).

Icono “RoomAdapt”

RoomAdapt

Optimiza el funcionamiento al ajustar los niveles del micrófono y de la bocina para el entorno.

Icono “Avanzado”

Avanzado

Accede al menú de configuración avanzada de la sala.

Configuración avanzada (sala)

Ajuste la configuración avanzada para todos los dispositivos asignados a una sala. Para confirmar los cambios en este menú, haga clic en el botón Aplicar configuración.

Nota: La configuración avanzada de sala reemplaza la configuración avanzada de la organización.

Captura de pantalla de la pantalla de configuración avanzada (sala)

  • Controles de silenciamiento: Seleccione los micrófonos y altavoces que están activos para sus dispositivos.
  • Reinicio programado: Elija si reiniciar o no todos los dispositivos según programación semanal o diaria.
  • Prueba programada: Elija si probar o no su sala según programación semanal o diaria.
  • Pantalla de luces: Encienda o apague las luces direccionales o el anillo luminoso LED para todos los dispositivos en la sala.

    Nota: Esto no afecta las luces de silenciamiento ni otras luces esenciales.

  • Actualizaciones del firmware del dispositivo: Habilite las actualizaciones automáticas del firmware o consulte si hay actualizaciones de firmware disponibles.
  • Barrera de sonido: La barrera de sonido capta el sonido que está dentro de la matriz del micrófono y bloquea otros sonidos.
  • Servidor local: Defina un servidor local FTP para actualizaciones en una organización al bloquear el acceso de los dispositivos a comunicaciones externas.
  • Compensación de zona horaria: Establezca su zona horaria local automáticamente o selecciónela de forma manual.
  • Configuración de SIP: Configure llamadas SIP en el dispositivo individual en uso independiente o en el Hub o el Hub Express cuando utilice varios dispositivos en una sala.

    Nota: Cree una sala incluso cuando esté usando un dispositivo independiente para acceder a todas las funciones y a las configuraciones avanzadas.

Disposición de la sala

Importe un diseño de sala guardado a una nueva sala al hacer clic en el icono “importar” o edite el diseño actual de la sala.

Para crear o editar un diseño de sala en una sala que ya existe, haga clic en el icono “Editar”.

Nota: Los dispositivos asignados a la sala están enumerados en el panel derecho. El icono de signo de exclamación dentro de un círculo verde significa que el dispositivo está asignado a la sala, pero que todavía no se agregó al diseño de sala.

Para ver la captación estimada del micrófono de los dispositivos en su diseño de sala, haga clic en el icono “captación estimada”.

RoomCheck

La función RoomCheck es una grabación de cinco segundos que verifica la claridad del sonido de su voz desde cualquier lugar de la sala. Para iniciar la función RoomCheck, párese en cualquier lugar de la sala, haga clic en el icono “RoomCheck” y hable durante 5 segundos.

Una vez que RoomCheck está completa, aparecerá un mapa de calor de la sala que muestra la calidad de la captación del audio. Asegúrese de instalar sus dispositivos exactamente en el mismo lugar en la sala como en el diseño de sala para obtener resultados precisos.

Nota: Debe iniciar la Adaptación de sala antes de iniciar la verificación de sala.

Imagen de un mapa de calor de RoomCheck.

Verde

Cobertura óptima

Amarillo

Cobertura suficiente

Rojo

Cobertura insuficiente

Dispositivos

La pestaña Dispositivos muestra todos los dispositivos en su red o en su organización y su estado:

Captura de pantalla de la pantalla Dispositivos, con números que indican elementos clave de estado.

① Círculo rojo

El dispositivo o la sala tienen un error

② Fondo a cuadros

El dispositivo está en la organización, pero no está asignado a una sala

③ Fondo sólido

El dispositivo está en la organización y está asignado a una sala

④ Círculo verde

El dispositivo o la sala está lista para usar

⑤ Contorno azul

El dispositivo o la sala están en uso.

Nota: No puede hacer ping, probar ni hacer RoomAdapt cuando un dispositivo está en uso.

⑥ Texto rojo

El dispositivo está fuera de la organización.

Menú de funciones del dispositivo

Al seleccionar un dispositivo individual puede ver el nombre del dispositivo, el número de serie, la dirección MAC, la dirección IP y la versión del firmware. También puede cambiarle el nombre al dispositivo, reasignar el dispositivo a una sala diferente, cancelar la asignación del dispositivo o acceder al menú de las funciones del dispositivo.

El menú de funciones del dispositivo le permite ejecutar una variedad de pruebas para garantizar que su dispositivo se configuró correctamente y se optimizó para un mejor funcionamiento.

Icono de “ping”

hacer ping de dispositivo

Localiza e identifica rápidamente el dispositivo seleccionado al activar una especie de silbido desde el altavoz del dispositivo. (Para el Techo de Stem, el anillo luminoso LED transmitirá una luz roja.)

Icono “Prueba”

Probar dispositivo

Verifica el altavoz del dispositivo y los niveles de sensibilidad del micrófono al activar una especie de chirrido desde el altavoz del dispositivo.

Icono “Diagnóstico”

Diagnóstico

Ayuda a eliminar la extensa solución de problemas mediante el diagnóstico de un problema. Si se presenta un problema, aparece el icono de signo de exclamación dentro de un círculo rojo y el dispositivo se mueve al principio de la lista.

Nota: Si su dispositivo está trabajando correctamente, el botón se oscurecerá y la etiqueta dirá en línea.

Icono “Avanzado”

Avanzado

Accede al menú de configuración avanzada del dispositivo.

Nota: No puede hacer ping, hacer diagnóstico, probar ni alterar las configuraciones avanzadas mientras un dispositivo está en uso.

Configuración avanzada (Dispositivo)

Ajuste la configuración avanzada para el dispositivo seleccionado. Para confirmar los cambios en este menú, haga clic en el botón Aplicar configuración.

Nota: La configuración avanzada del dispositivo reemplaza la configuración avanzada de la sala y de la organización.

Captura de pantalla de la pantalla de configuración avanzada (dispositivo)

  • Controles de silenciamiento: Seleccione si el micrófono y el altavoz están activos para su dispositivo.
  • Reinicio programado: Elija si reiniciar o no su dispositivo según programación semanal o diaria.
  • Prueba programada: Elija si probar o no su dispositivo según programación semanal o diaria.
  • Pantalla de luces: Encienda o apague las luces direccionales o el anillo luminoso LED para todos los dispositivos en la sala.

    Nota: Esto no afecta las luces de silenciamiento ni otras luces esenciales.

  • Actualizaciones del firmware del dispositivo: Habilite las actualizaciones automáticas del firmware o consulte si hay actualizaciones de firmware disponibles.
  • Configuración de IP: Defina una dirección IP estática para el dispositivo seleccionado.
  • Servidor local: Defina un servidor local FTP para actualizaciones en una organización al bloquear el acceso de los dispositivos a comunicaciones externas.
  • Compensación de zona horaria: Establezca su zona horaria local automáticamente o selecciónela de forma manual.
  • Configuración de SIP: Configure llamadas SIP en el dispositivo individual en uso independiente o en el Hub o el Hub Express cuando utilice varios dispositivos en una sala.
  • Reiniciar este dispositivo: Reinicia el dispositivo que seleccionó.

Configuración del dispositivo de Techo

Con el Stem de techo puede ajustar la configuración de haces del dispositivo o habilitar la barrera de sonido.

Configuración de haces de techo

Acceda a la sala donde está ubicado el techo que quiere ajustar. Seleccione el dispositivo de techo específico que quiere ajustar, haga clic en Haz y elija la configuración de haz angosto, medio o ancho.

Íconos de haces del techo angosto, medio y ancho.

Sugerencia: Si tiene varios dispositivos de techo en una sala, puede hacer ping al dispositivo de techo específico que está tratando de encontrar.

Barrera de sonido

La barrera de sonido le permite restringir la captación del micrófono al captar sonido que está dentro de la matriz del micrófono y bloquear el sonido que está fuera de la matriz. Acceda a la configuración avanzada de la sala y seleccione la casilla Habilitar barrera.

Icono de barrera de sonido

Videoconferencias

La pestaña Videoconferencia le solicita que abra su software preferido de videoconferencias. Cuando utilice un dispositivo Stem independiente, conecte el dispositivo directamente a su computadora por medio de un cable USB. Cuando utilice varios dispositivos en una sala, conecte su Hub o Hub Express directamente a su computadora y asegúrese de que su dispositivo está conectado a través de la Plataforma Stem Ecosystem.

Marcador

La pestaña Marcador le permitirá marcar y hacer llamadas SIP directamente desde la plataforma Ecosystem.

Establecer la configuración de SIP

Recopilar credenciales SIP

Recopile la información que se indica a continuación desde su proveedor VoIP alojado: Usuario SIP, contraseña SIP, host de puerta de enlace, proxy de salida

Inicie sesión en la Plataforma Stem Ecosystem utilizando el navegador

Introduzca la dirección IP de cualquiera de sus dispositivos Stem conectados en su navegador web.

Introduzca y presente sus credenciales SIP

Haga clic enEcosystem > Salas > Configuración avanzada > Configuración SIP para acceder a la configuración. Introduzca sus credenciales SIP y haga clic en Aplicar configuración.

Pruebe su configuración

Regrese a su marcador y pruebe a llamada de entrada y de salida. Si su proveedor de servicio tiene un portal de administración, también debería ver la confirmación de que su dispositivo Stem está registrado, activo y en línea.

Estadísticas

La pestaña Estadísticas muestra las estadísticas para sus dispositivos o salas en su organización, incluyendo:

  • Uso: Uso de la sala por el número de sesiones y cuántos minutos estuvo en uso la sala.
  • Tiempo de actividad: La cantidad de tiempo que cada dispositivo estuvo activo.
  • Registros de eventos: Pruebas, conexiones, desconexiones, etc.
  • Registros de llamadas: Información sobre las llamadas SIP en su organización, por sala y por dispositivo.

Ajustes

La pestaña Configuración le permite ajustar la configuración para todas las salas y todos los dispositivos en su organización. Para confirmar los cambios en este menú, haga clic en el botón Aplicar configuración.

Nota: La configuración de la organización reemplaza la configuración de la sala individual y del dispositivo.

  • Reinicio programado: Elija si reiniciar o no su dispositivo según programación semanal o diaria.
  • Prueba programada: Elija si probar o no su dispositivo según programación semanal o diaria.
  • Pantalla de luces: Encienda o apague las luces direccionales o el anillo luminoso LED para todos los dispositivos en la sala.

    Nota: Esto no afecta las luces de silenciamiento ni otras luces esenciales.

  • Actualizaciones del firmware del dispositivo: Habilite las actualizaciones automáticas del firmware o consulte si hay actualizaciones de firmware disponibles.
  • Servidor local: Defina un servidor local FTP para actualizaciones en una organización al bloquear el acceso de los dispositivos a comunicaciones externas.
  • Compensación de zona horaria: Establezca su zona horaria local automáticamente o selecciónelo de forma manual.
  • Organización: Administre la configuración para su organización, en caso de haber creado una.

    Nota: Si olvida la contraseña de su organización, comuníquese con servicio al cliente de Stem.

Eliminar o restablecer dispositivos

Para eliminar un dispositivo Stem de su organización o para restablecer la configuración de fábrica en un dispositivo, acceda a la Plataforma Stem Ecosystem al ingresar la dirección IP de ese dispositivo en su navegador web.

Para eliminar un dispositivo de su organización, ingrese la dirección IP del dispositivo en su navegador web y haga clic enConfiguración > Organización > Administrar > Dejar organización. Necesita ingresar la contraseña de su organización.

Nota: Si olvida la contraseña de su organización, comuníquese con servicio al cliente de Stem.

Para restablecer la configuración de fábrica de un dispositivo, ingrese la dirección IP del dispositivo en su navegador web y haga clic enConfiguración > Restablecer a valores de fábrica.

Inicio rápido

La pestaña Inicio rápido lo lleva a través del proceso de instalación completo, paso por paso. Lo guiará en la conexión de los dispositivos Stem a su red, en asignarlos a una sala y en la puesta en marcha de su ecosystem.

Configuración de Stem Ecosystem

Su Pared, Techo, Mesa o Altavoz se pueden configurar por su cuenta para uso independiente o varios dispositivos pueden usarse juntos en una sala.

Para la configuración de varios dispositivos se requiere Hub o Stem Hub Express. Hub y Hub Express hacen posible la comunicación entre todas las terminales y proporcionan un único punto de conexión para los altavoces externos, las redes Dante® (solo Stem Hub) y otras interfaces de conferencias para todos los dispositivos.

Stem Control proporciona acceso completo a la Plataforma Stem Ecosystem, así como también se integra con su plataforma de videoconferencias preferida para reuniones para conectarse con un solo toque.

  1. Coloque o instale el dispositivo en la ubicación deseada.
  2. Conecte el dispositivo a un puerto de red compatible con PoE+ utilizando un cable Ethernet.
  3. Instale todos los demás dispositivos Stem, incluyendo Hub o Hub Express a la misma red.
  4. Acceda a la Plataforma Stem Ecosystem para configurar sus dispositivos.

Stem Hub y Hub Express

Resumen

Stem Hub y Stem Hub Express actúan como el cerebro de una sala, al conectar su red de dispositivos Stem Ecosystem a altavoces externos y otras interfaces de conferencias sobre el USB Tipo B, Dante* o SIP.

*Stem Hub solamente

Imagen de los conectores Stem Hub Imagen de los conectores del Stem Hub Express

Características

Contenido de la caja

  • Cable USB Tipo A a cable USB Tipo B: 12 pies (3,7 m)
  • Cable Ethernet CAT 6: 15 pies (4,6 m)
  • Conector de bloque terminal (macho)
  • Tornillos de cabeza Philips y anclajes para la pared de yeso (2)

Montaje

  1. Use una escala y marque dos puntos en su superficie de montaje a 7 cm (2,75 in) de distancia exactamente.
  2. Instale los tornillos de cabeza Philips proporcionados en las posiciones marcadas. Utilice los anclajes para la placa de yeso proporcionados según sea necesario.
  3. Alinee los agujeros de la parte posterior del dispositivo con los tornillos. Empuje suavemente hacia adentro y hacia abajo para asegurarlos en su lugar.

Ilustración que muestra los agujeros para el montaje del Stem Hub o del Stem Hub Express.

Configuración

Hub y Stem Hub Express hacen posible la comunicación entre todas las terminales y proporcionan un lugar para hacer las conexiones a los altavoces externos y a otras interfaces de conferencias para todos los dispositivos Stem Ecosystem.

  1. Conecte el Hub o el Hub Express a una red compatible con PoE+ utilizando un cable Ethernet. Esta conexión le proporciona al dispositivo potencia, datos y otras capacidades de IoT y de SIP.

    Nota: Si su red no es compatible con PoE+, utilice un inyector PoE+ separado o un interruptor activado PoE+.

  2. Enchufe sus dispositivos de audio y de conferencias en el Hub o en el Hub Express utilizando los conectores que se detallan a continuación. Estas conexiones se utilizarán para todos los dispositivos Stem Ecosystem en la red.

    USB (Tipo B): Posibilita las funciones de audio y videoconferencias cuando se conecta a su PC.

    Altavoces externos: Un conector hembra de bloque terminal (no amplificado) para los altavoces externos o amplificadores. Utilícelo con el conector macho de bloque terminal provisto.

    Dante*: Crea un único canal de entrada y de salida Dante para todos los dispositivos Stem.

    *Stem Hub solamente

  3. Complete su configuración utilizando la Plataforma Stem Ecosystem.

    Importante: Para asegurarse de que los altavoces externos funcionan correctamente, utilice el Stem RoomAdapt.

Nota: Para más información sobre la configuración de su sala, visiteshu.re/stemproductinfo

Stem de pared

Resumen

Ya sea que se coloque sobre una superficie plana o que se monte en una pared, el altavoz de montaje en pared tipo array Stem optimiza la captación de la voz para hacer que cualquier entorno parezca una sala de conferencias profesional. Equipado con 15 micrófonos que crean una cobertura de 180 grados dirigidos a la fuente de voz, además de una gama completa de bocinas y subwoofers, el altavoz Stem Wall garantiza que todos tengan voz.

Vista frontal del altavoz Stem de pared, con flechas que muestran las características.

Vista lateral en ángulo del altavoz Stem de pared, con flechas que muestran las características

Matriz direccional

Durante una llamada, la tecnología patentada de formación de haces dirige la matriz del micrófono hacia las voces en la sala anulando las fuentes de ruido. Esto proporciona una inteligibilidad de gran calidad a las personas que escuchan en el extremo lejano de la llamada. La tecnología de formación de haces se ajusta de forma dinámica a los cambios, con luces indicadoras azules que muestran la dirección de cada haz de audio a medida que detecta y sigue las voces en la sala.

Control de volumen

Cambie el volumen del altavoz utilizando los botones + y ubicados en la parte superior del dispositivo.

Botón de silenciamiento

Durante una llamada, utilice el botón silenciar ubicado en la parte superior del dispositivo para alternar las funciones de encender y apagar del micrófono. Cuando esté silenciado, el anillo luminoso del dispositivo pulsará lentamente una luz roja.

Contenido de la caja

  • Cable USB Tipo A a cable USB Tipo B: 12 pies (3,7 m)
  • Cable Ethernet CAT 6: 15 pies (4,6 m)
  • Soporte de montaje
  • Escala magnética
  • Tornillos de cabeza Philips con anclajes (3)
  • Kit de accesorios para montaje de cámara con tornillos (2)

Montaje

Ilustración del soporte de montaje del Stem de pared

Escuadra

Ilustración que muestra los agujeros en forma de perilla del Stem de pared

Dispositivo

Diagrama de colocación del accesorio para montaje de cámara del Stem de pared.

Accesorio para montaje de cámara

  1. Identifique la ubicación de los pernos detrás de la superficie de montaje.
  2. Utilice la escala magnética provista, coloque el soporte sobre la superficie y marque las ubicaciones de los agujeros.
  3. Empiece con el agujero intermedio, utilice los tornillos suministrados (y los anclajes, si fuera necesario) para fijar el soporte a la superficie.
  4. Si lo desea, fije el accesorio para montaje de cámara a la parte posterior del dispositivo de pared utilizando los tornillos suministrados.
  5. Fije el dispositivo de pared al soporte, alineando las marcas guía con los botones y empuje suavemente hacia abajo para asegurarlos en su lugar.

Configuración

El dispositivo puede instalarse como una unidad independiente o en conexión en red con otros dispositivos Stem Ecosystem, utilizando Stem Hub o Stem Hub Express.

Con cualquiera de las opciones de configuración, este dispositivo debe conectarse a un puerto de red compatible con PoE+. Esta conexión le proporciona al dispositivo potencia, datos y otras capacidades de IoT y de SIP.

Nota: Si su red no es compatible con PoE+, debería comprar por separado un inyector PoE+ o un interruptor activado PoE+.

Para obtener más información sobre la configuración de su sala, visite shu.re/stemproductinfo o shu.re/steminstallation.

Configuración de Stem Ecosystem

Para la configuración de varios dispositivos se requiere Stem Hub o Stem Hub Express. Hub y Hub Express hacen posible la comunicación entre todas las terminales y proporcionan un único punto de conexión para los altavoces externos, las redes Dante (solo Stem Hub) y otras interfaces de conferencias para todos los dispositivos.

  1. Coloque o instale el dispositivo en la ubicación deseada.
  2. Conecte el dispositivo a un puerto de red compatible con PoE+ utilizando un cable Ethernet.
  3. Instale todos los demás dispositivos Stem, incluyendo Hub o Hub Express a la misma red.
  4. Acceda a la Plataforma Stem Ecosystem para configurar sus dispositivos.

Configuración independiente

  1. Coloque o instale el dispositivo en la ubicación deseada.
  2. Conecte el dispositivo a un puerto de red compatible con PoE+ utilizando un cable Ethernet.
  3. Para videoconferencias, conecte el dispositivo a su PC utilizando un cable USB tipo B.

Guía de luces

Actividad luminosa Funcionamiento del dispositivo
Pulsación roja lenta Silenciado

Pulsación roja rápida (~2 segundos)

Recibiendo señal
Rojo constante Error
Un único punto azul oscilante Reiniciando
Azul continuo que se desvanece de derecha a izquierda Reiniciando
Azul continuo que se desplaza Prueba y adaptación al entorno
Uno o más puntos azules constantes Muestra la dirección de formación de haces de voz activa

Stem de techo

Resumen

La matriz de micrófono de techo Stem se instala arriba de un espacio para conferencias, ya sea como un elemento de bajo perfil del techo falso o suspendido como una lámpara. Cuenta con 100 micrófonos integrados, tres opciones de haces (ancha, media y angosta) y barrera de sonido. Con la estética necesaria para mezclarse con cualquier entorno y un rendimiento de sonido excepcional, el Stem Ceiling elimina las distracciones para poder mantenerse concentrado en la conversación.

Fotografía de las entradas de USB y de Ethernet en la parte posterior del Stem Ceiling.

Fotografía que muestra el anillo luminoso LED y la matriz del micrófono en el Stem Ceiling.

Contenido de la caja

  • Cable USB tipo A a cable USB tipo B: 12 pies (3,7 m)
  • Cable Ethernet CAT 6: 15 pies (4,6 m)
  • Montaje cuadrado
  • Adaptadores del montaje cuadrado de 24 in (4)
  • Adaptadores del montaje cuadrado de 625 mm (4)
  • Cubiertas ovaladas para tornillos
  • Kit de suspensión de la lámpara
  • Kit de cables Gripple®

Instalación

Imagen de la vista detallada del conector de techo.

Kit de montaje de la lámpara

Acercamiento de la tapa de metal de techo (detalle)

Tapa de metal de techo (detalle)

Los soportes de montaje de bajo perfil y el kit de montaje Gripple

Kit de montaje de bajo perfil

Escoger el método de instalación

El Stem Ceiling es una matriz de micrófonos sumamente versátil. Conectado con la plataforma Stem Ecosystem, lo puede instalar ya sea como un elemento de bajo perfil del techo falso o suspendido como una lámpara y obtener fácilmente una buena cobertura para todos los oradores.

Prácticas recomendadas para la instalación

  • Antes de instalar, abra su sala en Design Wiz y haga clic en Captación estimada para encontrar la mejor ubicación en su techo.
  • La altura de montaje recomendada es a 9 pies (~2,8 m) del suelo. Mida la altura de su techo para determinar si es mejor el montaje de bajo perfil o el suspendido.
  • La cobertura también depende de la acústica, la construcción y los materiales de la habitación. Téngalo en cuenta cuando planifique la cobertura.
  • No coloque el micrófono detrás de obstrucciones.
  • Planifique para cualquier necesidad de cobertura futura.

Montaje de la “lámpara” suspendida

  1. Haga todas las conexiones de cable apropiadas en el dispositivo.
  2. Asegure el cable del kit de suspensión de la lámpara al dispositivo utilizando el tornillo que está en el extremo inferior del cable.
  3. Deslice la cubierta del conector y la tapa de la cubierta sobre el cable de suspensión.
  4. Alinee la cubierta plástica del conector con las hendiduras y engánchela suavemente en su lugar, luego coloque la tapa de la cubierta.
  5. Retire el soporte de techo de la tapa metálica de techo y conéctelo a una estructura que soporte peso.
  6. Introduzca todos los cables en el agujero de la tapa de metal de techo y conecte el cable de suspensión presionando hacia arriba sobre el tapón de resorte mientras lo introduce totalmente.
  7. Fije la elevación de suspensión deseada y luego atornille la tapa de metal de techo en el soporte de techo.

Montaje de bajo perfil

  1. Haga todas las conexiones de cable apropiadas en el dispositivo.
  2. Si fuera necesario, identifique los adaptadores del montaje cuadrado apropiados para el tamaño de su rejilla de techo acústica. Instale los adaptadores en todos los lados del montaje cuadrado y asegúrelos con las cubiertas ovaladas para tornillos.
  3. Con el tornillo central grande provisto, asegure el dispositivo a la escuadra recta ubicada a lo largo del montaje cuadrado.
  4. Coloque cuidadosamente el montaje cuadrado en su rejilla de techo acústica.
  5. Importante: Utilice el kit de cables de Gripple provisto para asegurar el montaje cuadrado. Fije los dos ganchos grandes a los agujeros del cable en las esquinas del montaje cuadrado o a los adaptadores del montaje cuadrado y fije el extremo superior del cable a la estructura del edificio arriba de su rejilla de techo acústica.

Configuración

El dispositivo puede instalarse como una unidad independiente o en conexión en red con otros dispositivos Stem Ecosystem, utilizando Stem Hub o Stem Hub Express.

Con cualquiera de las opciones de configuración, este dispositivo debe conectarse a un puerto de red compatible con PoE+. Esta conexión le proporciona al dispositivo potencia, datos y otras capacidades de IoT y de SIP.

Nota: Si su red no es compatible con PoE+, debería comprar por separado un inyector PoE+ o un interruptor activado PoE+.

Para obtener más información sobre la configuración de su sala, visite shu.re/stemproductinfo o shu.re/steminstallation.

Configuración independiente

  1. Coloque o instale el dispositivo en la ubicación deseada.
  2. Conecte el dispositivo a un puerto de red compatible con PoE+ utilizando un cable Ethernet.
  3. Para videoconferencias, conecte el dispositivo a su PC utilizando un cable USB tipo B.

Configuración de Stem Ecosystem

Para la configuración de varios dispositivos se requiere Stem Hub o Stem Hub Express. Hub y Hub Express hacen posible la comunicación entre todas las terminales y proporcionan un único punto de conexión para los altavoces externos, las redes Dante (solo Stem Hub) y otras interfaces de conferencias para todos los dispositivos.

  1. Coloque o instale el dispositivo en la ubicación deseada.
  2. Conecte el dispositivo a un puerto de red compatible con PoE+ utilizando un cable Ethernet.
  3. Instale todos los demás dispositivos Stem, incluyendo Hub o Hub Express a la misma red.
  4. Acceda a la Plataforma Stem Ecosystem para configurar sus dispositivos.

Indicador luminoso

Actividad luminosa Funcionamiento del dispositivo
Pulsación roja lenta Silenciado

Pulsación roja rápida (~2 segundos)

Recibiendo señal
Anillo rojo continuo Error
Pulsación azul lenta Reiniciando
Pulsación azul lenta y luego apagado Reiniciando
Destello azul Prueba y adaptación al entorno
Azul continuo débil Encendido
Pulsación azul rápida

Reinicio completo

Stem de mesa

Resumen

Optimizado para tableros de mesa y superficies planas, el altavoz de mesa tipo array Stem convierte cualquier entorno en una sala de conferencias profesional. Con nueve micrófonos para captar voces desde 360 grados y un altavoz innovador cuyo frente mira hacia abajo, el Stem Table lleva la calidad de sus reuniones al siguiente nivel.

Vista superior del altavoz de mesa tipo array Stem que muestra los botones físicos.

Descripción general del altavoz de mesa

Imagen del altavoz de mesa Stem, con flechas que muestran cada una de las características.

Matriz direccional

Durante una llamada, la tecnología patentada de formación de haces dirige la matriz del micrófono hacia las voces en la sala anulando las fuentes de ruido. Esto proporciona una inteligibilidad de gran calidad a las personas que escuchan en el extremo lejano de la llamada. La tecnología de formación de haces se ajusta de forma dinámica a los cambios, con luces indicadoras azules que muestran la dirección de cada haz de audio a medida que detecta y sigue las voces en la sala.

Control de volumen

Cambie el volumen del altavoz utilizando los botones + y ubicados en la parte superior del dispositivo.

Botón de silenciamiento

Durante una llamada, utilice el botón silenciar ubicado en la parte superior del dispositivo para alternar las funciones de encender y apagar del micrófono. Cuando esté silenciado, el anillo luminoso del dispositivo pulsará lentamente una luz roja.

Contenido de la caja

  • Cable USB Tipo A a cable USB Tipo B: 12 pies (3,7 m)
  • Cable Ethernet CAT 6: 15 pies (4,6 m)

Configuración

El dispositivo puede instalarse como una unidad independiente o en conexión en red con otros dispositivos Stem Ecosystem, utilizando Stem Hub o Stem Hub Express.

Con cualquiera de las opciones de configuración, este dispositivo debe conectarse a un puerto de red compatible con PoE+. Esta conexión le proporciona al dispositivo potencia, datos y otras capacidades de IoT y de SIP.

Nota: Si su red no es compatible con PoE+, debería comprar por separado un inyector PoE+ o un interruptor activado PoE+.

Para obtener más información sobre la configuración de su sala, visite shu.re/stemproductinfo o shu.re/steminstallation.

Configuración independiente

  1. Coloque o instale el dispositivo en la ubicación deseada.
  2. Conecte el dispositivo a un puerto de red compatible con PoE+ utilizando un cable Ethernet.
  3. Para videoconferencias, conecte el dispositivo a su PC utilizando un cable USB tipo B.

Configuración de Stem Ecosystem

Para la configuración de varios dispositivos se requiere Stem Hub o Stem Hub Express. Hub y Hub Express hacen posible la comunicación entre todas las terminales y proporcionan un único punto de conexión para los altavoces externos, las redes Dante (solo Stem Hub) y otras interfaces de conferencias para todos los dispositivos.

  1. Coloque o instale el dispositivo en la ubicación deseada.
  2. Conecte el dispositivo a un puerto de red compatible con PoE+ utilizando un cable Ethernet.
  3. Instale todos los demás dispositivos Stem, incluyendo Hub o Hub Express a la misma red.
  4. Acceda a la Plataforma Stem Ecosystem para configurar sus dispositivos.

Indicador de anillo luminoso

Actividad luminosa Funcionamiento del dispositivo
Pulsación roja lenta Silenciado

Pulsación roja rápida (~2 segundos)

Recibiendo señal
Rojo constante Error
Un único punto azul girando Reiniciando
Azul continuo que se desvanece en sentido contrario a las agujas del reloj Reiniciando
Azul continuo que gira Prueba y adaptación al entorno
Uno o más puntos azules constantes Muestra direcciones de formación de haces de voz activa

Bocina Stem

Resumen

El poderoso transmisor de la bocina Stem y las opciones de montaje flexibles de pared, techo o mesa, proporcionan un sonido excepcional en cualquier sala de reuniones. Mezcle y combine con otros dispositivos Stem Ecosystem hasta que su sala esté personalizada para satisfacer sus necesidades.

Imagen lateral de la bocina Stem.

Imagen de la parte inferior del puerto Ethernet de la bocina Stem.

Contenido

WARNING: The alt text might be translated, or is different across content.

Imagen de la bocina Stem sin la rejilla, indicando características destacadas.

Vista delantera después de retirar la rejilla

Contenido de la caja

  • Cable Ethernet CAT 6: 15 pies (4,6 m)
  • Anillo de aluminio del montaje en techo
  • Patas de montaje del trípode
  • Tornillo de ojal M4
  • Tornillos de la brida y bridas de montaje
  • Tornillos de cabeza Philips y anclajes para la pared de yeso

Montaje en mesa

  1. Utilice una herramienta con borde plano y retire las tapas de la cubierta de dos patas.
  2. Ajuste las patas de montaje del trípode en posición en los ángulos apropiados.
  3. Coloque su Altavoz en la ubicación deseada en la sala.

Imagen de la bocina Stem mostrando las tapas de la cubierta de las patas y las patas de montaje del trípode.

Montaje en pared

  1. Afloje los tres tornillos de fijación que conectan la caja interior de aluminio con el casco exterior de plástico.
  2. Retire el casco exterior y desconecte suavemente el conector para los controles de volumen.
  3. Sujete el casco exterior a la superficie de montaje y marque la superficie a través de los agujeros de los tornillos.
  4. Perfore previamente cuatro agujeros en sus puntos marcados. Si las marcas no se alinean con los pernos, utilice los anclajes para la pared de yeso proporcionados.
  5. Utilice los tornillos de cabeza Philips proporcionados para asegurar el casco exterior a su superficie de montaje a través de los agujeros perforados previamente.
  6. Una vez que el casco esté asegurado a su superficie de montaje, alinee y vuelva a conectar el cable de control de volumen.
  7. Asegúrese de alinear las aberturas para el conector Ethernet.
  8. Utilice los tornillos de sujeción para asegurar la caja interior de aluminio al casco exterior de plástico.

A side-view of the Stem Speaker, showing removal of the outer shell and identifying screw keyholes., منظر جانبي لمكبر صوت Stem، يوضح إزالة الغلاف الخارجي ويحدد فتحات المفاتيح اللولبية., Eine Seitenansicht des Stem-Lautsprechers, die das Entfernen der Außenhülle und die Kennzeichnung der Schraubenlöcher zeigt., Imagen lateral de la bocina Stem que muestra la remoción del casco exterior y que identifica los agujeros de los tornillos., Une vue latérale du haut-parleur Stem, qui présente la dépose de l’enveloppe externe et représente les trous d’ancrage des vis., Gambar samping Stem Speaker, menampilkan pelepasan sasis luar dan menunjukkan lubang sekrup., Vista laterale dell'altoparlante Stem che mostra la rimozione dell'involucro esterno e l'identificazione dei fori guida delle viti., アウターシェルを取り外してねじ用鍵穴が識別できるStem Speakerの側面図。, 외부 쉘을 제거하고 나사 열쇠 구멍을 식별하는 것을 보여주는 스템 스피커 측면도., Zijaanzicht van de Stem-luidspreker, waarin het verwijderen van de buitenkant en het identificeren van schroefgaten wordt weergegeven., Uma visão lateral do Stem Speaker, mostrando a remoção do invólucro externo e identificando os orifícios dos parafusos., Изображение Stem Speaker (вид сбоку), на котором показано снятие наружного корпуса и отверстия под винты., Stem Speaker 的侧视图,其中移除了外壳并标识了螺钉孔眼。, Stem 揚聲器的側面視圖,顯示移除外殼後的模樣,並標示出螺絲孔。

Montaje en techo

  1. Haga todas las conexiones de cable apropiadas en el dispositivo.
  2. Utilice el círculo interior del anillo de aluminio para montaje en techo como plantilla para cortar el tamaño correcto del agujero. Para la instalación en techo falso, siempre utilice un puente de placa.
  3. Retire los tres tornillos de fijación que conectan el casco exterior de plástico con la caja interior de aluminio.
  4. Retire el casco exterior y desconecte suavemente el cable para los controles de volumen. Retire suavemente la rejilla frontal.
  5. Introduzca los tres tornillos de la brida en los agujeros en el frente del dispositivo y fije las tres bridas de montaje blancas a la parte posterior de los tornillos. Para instalar un cable de sujetador, fije el tornillo de ojal M4 a uno de los tres agujeros roscados alrededor del perímetro del dispositivo.

    Una imagen de la bocina Stem con la caja retirada y con el tornillo de ojal M4 y las bridas de montaje instalados.

  6. Con las bridas alineadas al dispositivo, ubique la caja de aluminio a través del agujero del techo. Si utiliza un puente de placa, ubique el anillo de montaje de aluminio sobre la caja y en la parte superior del puente de placa.
  7. Gire los tornillos de brida hasta que el dispositivo esté alineado contra el techo y, luego, ajústelos manualmente. No ajuste demasiado (no exceda el par de apriete de 10 lb/pulg).
  8. Alinee las flechas en la parte de atrás de la rejilla y los dientes de plástico dentro del dispositivo y presione suavemente para volver a fijar la rejilla.

Imagen del anillo de aluminio y de las bridas de montaje para montaje en techo de la bocina Stem instalados en un techo visto desde arriba.

PRECAUCIÓN: Al instalar la Bocina1 en un techo o estructura del edificio, siempre utilice prácticas de suspensión y amarre adecuadas que cumplan con los códigos y reglamentos de edificios de su área.

Configuración

  1. Coloque o instale el dispositivo en la ubicación deseada.
  2. Conecte el dispositivo a un puerto de red compatible con PoE+ utilizando un cable Ethernet. Esta conexión le proporciona al dispositivo potencia, datos y otras capacidades de IoT y de SIP.
  3. Instale todos los demás dispositivos Stem, incluyendo Hub o Hub Express (necesario para la configuración de la bocina), a la misma red.
  4. Acceda a la plataforma Stem Ecosystem para configurar sus dispositivos.

Nota: Si su red no es compatible con PoE+, debería comprar por separado un inyector PoE+ o un interruptor activado PoE+.

Para más información sobre la configuración de su sala, visiteshu.re/stemproductinfo o shu.re/steminstallation.

Indicador luminoso

Actividad luminosa Funcionamiento del dispositivo
Pulsación roja lenta Silenciado

Pulsación roja rápida (~2 segundos)

Recibiendo señal
Anillo rojo continuo Error
Pulsación azul lenta Reiniciando
Pulsación azul lenta y luego apagado Reiniciando
Destello azul Prueba y adaptación al entorno
Azul continuo débil Encendido
Pulsación azul rápida

Reinicio completo

Stem Control

Resumen

El controlador táctil Stem Control es una interfaz específica de pantalla táctil para la Plataforma Stem Ecosystem. Utilícelo para configurar de forma remota sus dispositivos Stem Ecosystem o para gestionar llamadas con sus plataformas de videoconferencias favoritas.

Características

Contenido de la caja

  • Cable Ethernet CAT 6: 15 pies (4,6 m)

Configuración

  1. Utilice un cable Ethernet y conecte el Stem Control a su red Stem Ecosystem utilizando un puerto que soporte PoE+. Esta conexión le proporciona al dispositivo potencia, datos y otras capacidades de IoT y de SIP.

    Nota: Si su red no es compatible con PoE+, utilice un inyector PoE+ separado o un interruptor activado PoE+.

  2. Complete la configuración utilizando la Plataforma Stem Ecosystem.

Nota: Para obtener más información sobre la configuración de su sala, visiteshu.re/stemproductinfo o shu.re/steminstallation.

Especificaciones del producto

Especificaciones del HUB1

  • Respuesta en frecuencia: 50 Hz a 16 KHz
  • Anulación de ruidos: > 15 dB (sin amortiguar el ruido)
  • Peso: 0,23 kg (0,5 lb)
  • Dimensiones: Prof. x Alt. 17,8 x 3,8 cm (7 x 1,5 in)
  • Consumo de potencia: PoE+ 802.3 en Tipo 2
  • Sistemas operativos: Windows 10 y superiores/Linux/MacOs 10.15 y superiores

Conectores

  • USB: USB Tipo B
  • Ethernet: Conector RJ45 (requiere PoE+)
  • Dante®: Conector RJ45
  • Analógico: Bloque de terminales hembra (para altavoces externos)

Especificaciones del HUBX1

  • Respuesta en frecuencia: 50 Hz a 16 KHz
  • Anulación de ruidos: > 15 dB (sin amortiguar el ruido)
  • Peso: 0,23 kg (0,5 lb)
  • Dimensiones: Prof. x Alt. 17,8 x 3,8 cm (7 x 1,5 in)
  • Consumo de potencia: PoE+ 802.3 en Tipo 2
  • Sistemas operativos: Windows 10 y superiores/Linux/MacOs 10.15 y superiores

Conectores

  • USB: USB Tipo B
  • Ethernet: Conector RJ45 (requiere PoE+)
  • Analógico: Bloque de terminales hembra (para altavoces externos)

Especificaciones PARED1

  • Respuesta en frecuencia: 50 Hz a 16 KHz
  • Nivel de transmisión (máximo): 90 dB SPL a 1 kHz de 1 m (5 watts RMS)
  • Procesamiento de señal digital incorporada:
    • Anulación de ruidos: > 15 dB (sin amortiguar el ruido)
    • Anulación de eco acústico: > 40 dB con velocidad de conversión de 40 dB/s. El eco residual se suprime al nivel de ruido en el entorno, previniendo la atenuación artificial de la señal.
    • Ajuste automático del nivel de voz (AGC)
    • 100 % dúplex completo, sin atenuación (en cualquier dirección) durante el dúplex completo
    • Rendimiento de alta calidad: Cumplimiento de la norma ITU-T G.167.
  • Dos subwoofers: 10 watts (RMS) cada uno
  • Dos altavoces de gama completa: 4 watts (RMS) cada uno
  • Peso: 3,4 kg (7,5 lb)
  • Dimensiones: Lar. x Prof. x Alt. 121,9 x 8,9 x 8,3 cm (48 x 3,5 x 3,25 in)
  • Consumo de potencia: PoE+ 802.3 en Tipo 2
  • Sistemas operativos: Windows 10 y superiores/Linux/MacOs 10.15 y superiores

Conectores

  • USB: USB Tipo B
  • Ethernet: Conector RJ45 (requiere PoE+)

Especificaciones de CEILING 1

  • Respuesta en frecuencia: 50 Hz a 16 KHz
  • Procesamiento de señal digital incorporada:
    • Anulación de ruidos: > 15 dB (sin amortiguar el ruido)
    • Anulación de eco acústico: > 40 dB con velocidad de conversión de 40 dB/s, el eco residual se suprime al nivel de ruido en el entorno, previniendo la atenuación artificial de la señal
    • Ajuste automático del nivel de voz (AGC)
    • 100 % dúplex completo, sin atenuación (en cualquier dirección) durante el dúplex completo
    • Rendimiento de alta calidad: Cumplimiento de la norma ITU-T G.167.
  • Peso:
    • Micrófono: 4,1 kg (9 lb)
    • Montaje cuadrado: 3,4 kg (7,5 lb)
  • Dimensiones:
    • Micrófono: Prof. x Alt. en el centro 54,6 x 4,4 cm (21,5 x 1,75 in); Alt. en el borde: 1,8 cm (0,5 in)
    • Montaje cuadrado: Lar. x Anch. x Alt. 59,7 x 59,7 x 3,2 cm (23,5 x 23,5 x 1,25 in)
  • Consumo de potencia: PoE+ 802.3 en Tipo 2
  • Sistemas operativos: Windows 10 y superiores/Linux/MacOs 10.15 y superiores

Conexiones

  • USB: USB Tipo B
  • Ethernet: Conector RJ45 (requiere PoE+)

Especificaciones de TABLA1

  • Respuesta en frecuencia: 50 Hz a 16 KHz
  • Nivel de transmisión (máximo): 90 dB SPL a 1 kHz de 1 m (5 watts RMS)
  • Procesamiento de señal digital incorporada:
    • Anulación de ruidos: > 15 dB (sin amortiguar el ruido)
    • Anulación de eco acústico: > 40 dB con velocidad de conversión de 40 dB/s. El eco residual se suprime al nivel de ruido en el entorno, previniendo la atenuación artificial de la señal.
    • Ajuste automático del nivel de voz (AGC)
    • 100 % dúplex completo, sin atenuación (en cualquier dirección) durante el dúplex completo
    • Rendimiento de alta calidad: Cumplimiento de la norma ITU-T G.167.
  • Un altavoz: 4 watts (RMS)
  • Peso: 1,1 kg (2,5 lb)
  • Dimensiones: Diámetro: Altura: 19,7 cm (7,75 in) 7,6 cm (3 in)
  • Consumo de potencia: PoE+ 802.3 en Tipo 2
  • Sistemas operativos: Windows 10 y superiores/Linux/MacOs 10.15 y superiores

Conectores

  • USB: USB Tipo B
  • Ethernet: Conector RJ45 (requiere PoE+)

Especificaciones de la BOCINA1

  • Conexiones: Conector Ethernet RJ45 (requiere PoE+)
  • Respuesta en frecuencia: 80Hz – 15KHz
  • Consumo de potencia: 22 W (PoE+)
  • Nivel máximo de salida: 85 dB SPL a 1 M
  • Peso: 2,5 kg (5,6 lb)
  • Dimensiones: Alt. x Anch. x Prof. 22,9 cm x 10,2 cm x 10,2 cm (9 in x 4 in x 4 in)

Especificaciones del CONTROL 1

  • Ethernet: Conector RJ45 (requiere PoE+)
  • Peso: 0,77 kg (1,7 lb)
  • Dimensiones: Anch. x Alt. x Prof. 24,4 x 14,5 x 9,4 cm (9,6 x 5,7 x 3,7 in)
  • Procesador de multimedia:Qualcomm®Snapdragon™ 820 Quad Core (APQ8096 SoC), QualcommKryo™ CPU 64 bit a 2,2 G Hz cada uno, QualcommAdreno™ 530 GPU, QualcommHexagon™ DSP 680
  • Memoria y almacenaje:4 GB LPDDR4, 16 GB eMMC
  • Sistema operativo: Android Pie preinstalado
  • Temperatura de operación: De 0 a 70 °C

Especificaciones de la pantalla

  • Tamaño de pantalla: 10,1 in
  • Dimensiones: 229 x 149 mm (Anch. x Alt.)
  • Área activa: 217 x 136 mm
  • Resolución: 1280(RGB)×800
  • Tipo de tecnología: a-si TFT Pixel
  • Configuración: R.G.B. Banda vertical
  • Medida en píxeles (mm): 0,1695x0,1695
  • Modo de pantalla: TM, normalmente negra
  • Tratamiento de la superficie: HC

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  1. LEA estas instrucciones.
  2. CONSERVE estas instrucciones.
  3. PRESTE ATENCIÓN a todas las advertencias.
  4. SIGA todas las instrucciones.
  5. NO utilice este aparato cerca del agua.
  6. LIMPIE ÚNICAMENTE con un trapo seco.
  7. NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Deje espacio suficiente para proporcionar ventilación adecuada e instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  8. NO instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como llamas descubiertas, radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No coloque artículos con llamas descubiertas en el producto.
  9. NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con puesta a tierra. Para su seguridad, se le proporciona la pata más ancha o la tercera clavija. Si el tomacorriente no es del tipo apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el tomacorriente de estilo anticuado.
  10. PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente en sus enchufes, en los tomacorrientes convenientes y en el punto en el cual sale del aparato.
  11. UTILICE ÚNICAMENTE los accesorios especificados por el fabricante.
  12. UTILICE únicamente con un carro, pedestal, trípode, escuadra o mesa del tipo especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que se vuelque con el aparato.

    Un carro con un receptor en la parte superior que se vuelca sobre una persona. Hay un círculo alrededor de la imagen con una línea que lo atraviesa.

  13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice por un lapso prolongado.
  14. Técnicos calificados deben llevar a cabo TODA reparación. El aparato requiere reparación si ha sufrido cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o enchufe eléctrico, si se derrama líquido sobre el aparato o si caen objetos en su interior, si se ha expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona de modo normal, o si se cayó.
  15. NO exponga este aparato a goteras o salpicaduras. NO coloque objetos llenos con líquido, como floreros, sobre el aparato.
  16. El enchufe PRINCIPAL o un acoplador para aparatos deberá permanecer en buenas condiciones de funcionamiento.
  17. El nivel de ruido transmitido por el aire del aparato no excede los 70 dB(A).
  18. Los aparatos de fabricación CLASE I deberán conectarse a un tomacorriente PRINCIPAL con una conexión a tierra de protección.
  19. Para reducir el riesgo de causar un incendio o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
  20. No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales o fallas del producto.
  21. Utilice este producto únicamente en la gama de temperaturas de funcionamiento especificadas.
  22. Siga las normas locales y consulte al personal calificado si la instalación o reubicación del producto requiere trabajo de construcción. Elija tornillería de montaje y una ubicación de instalación que puedan soportar el peso del producto. Evite las ubicaciones sujetas a vibraciones constantes. Utilice las herramientas necesarias para instalar el producto de forma adecuada. Inspeccione el producto periódicamente.

ADVERTENCIA: Los voltajes presentes en este equipo representan un riesgo para la vida. No contiene componentes reparables por el usuario. Toda reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. Las certificaciones de seguridad no tienen vigencia cuando el voltaje de funcionamiento de la unidad es cambiado a un valor distinto al ajustado en fábrica.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Los posibles resultados del uso incorrecto de este producto se denotan por medio de uno de dos símbolos - "ADVERTENCIA" y "PRECAUCION" - según la inminencia del peligro y el grado de severidad de los daños.

ADVERTENCIA: Si se pasan por alto estas advertencias se podrían causar lesiones graves o mortales como resultado del uso incorrecto.
PRECAUCION: Si se pasan por alto estas precauciones se podría causar lesiones moderadas y daños a la propiedad como resultado del uso incorrecto.

Información importante sobre el producto

Shure determinó este producto en una Clase A de armonización de producto. Las siguientes secciones proveen EMC/EMI específicos para cada país o información de seguridad del producto.

Advertencia: Este es un producto de clase A. En un ambiente doméstico este producto puede causar interferencias de radio y en ese caso el usuario deberá adoptar las medidas adecuadas.

El equipo está previsto para usarse en aplicaciones de audio profesional.

Este dispositivo se conectará solo a redes PoE sin enrutar a la planta exterior.

Nota: Este dispositivo no está diseñado para conectarse directamente a una red pública de internet.

Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expresa de Shure Incorporated podrían anular su autoridad para usar este equipo.

Las pruebas de cumplimiento de las normas EMC suponen el uso de tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de otros tipos de cables puede degradar el rendimiento EMC.

Directriz de Desechos y Equipo Electrónico (WEEE)

En la Unión Europeas y Reino Unido, esta etiqueta indica que este producto no se debe desechar con los desperdicios domésticos regulares. Debe depositarse en un almacén apropiado para recuperarse y reciclarse.

Directiva de registro, evaluación, autorización de químicos (Registration, Evaluation, Authorized of Chemicals, REACH)

REACH (Registro, evaluación, autorización y restricción de sustancias químicas) es el marco de trabajo que regula las sustancias químicas en la Unión Europea y el Reino Unido. La información de las sustancias de mayor preocupación en los productos de Shure que están en una concentración arriba del 0,1 % del peso sobre peso (p/p) está disponible si se solicita.

Por favor, sea consciente del medio ambiente; los productos eléctricos y su embalaje forman parte de programas regionales de reciclaje y no deben desecharse con los desperdicios domésticos regulares.

Información para el usuario

Este producto se sometió a pruebas y se determinó que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase A, según la parte 15 de los reglamentos de FCC. Se diseñaron los límites para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un ambiente comercial. Este producto genera, consume y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, puede causar interferencias perjudiciales con comunicaciones de radio. Es muy probable que el uso de este producto en una zona residencial ocasione interferencias perjudiciales y en ese caso usted deberá corregir la interferencia por su propia cuenta.

Este producto cumple la parte 15 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de los EE. UU., por sus siglas en inglés). Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes:

  1. Este dispositivo no puede producir una interferencia perjudicial.
  2. Este dispositivo deberá aceptar todas las interferencias que pueda recibir, incluso las que puedan causar un mal funcionamiento.

Aviso: Las normas FCC establecen que los cambios o las modificaciones efectuadas sin la aprobación expresa de Shure Incorporated podrían anular su autoridad para usar este equipo.

Estos límites se diseñaron para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones no residenciales. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirán interferencias en una instalación particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales con la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le recomienda tratar de corregir la interferencia realizando una de las siguientes acciones:

  • Cambie la orientación o la ubicación de la antena del receptor de radio o televisión.
  • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor de radio o televisión.
  • Conecte el equipo a un tomacorriente diferente para que el equipo y el receptor de radio o televisión estén en diferentes circuitos derivados de la alimentación principal.
  • Consulte a un representante de Shure o a un técnico de radio o televisión con experiencia para más sugerencias.

GARANTIA LIMITADA

Shure Incorporated (“Shure”) garantiza por este medio al comprador original del producto solamente que, salvo indicación contraria en el presente, este producto, utilizado normalmente, estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (2) años contados a partir de la fecha de compra original directamente de Shure o de un revendedor autorizado por Shure.

Las baterías recargables contenidas en este producto o empacadas con el mismo se encuentran igualmente garantizadas por un período de un (1) año contado a partir de la fecha de compra original. Sin embargo, las baterías recargables son artículos consumibles y su capacidad se reducirá con el tiempo dependiendo de la temperatura, el tiempo de almacenamiento, los ciclos de carga y otros factores; por lo que la reducción en la capacidad de la batería no constituye un defecto de materiales ni de fabricación.

Shure reparará o reemplazará exclusivamente a discreción propia el producto defectuoso y lo devolverá oportunamente al cliente. Para que esta garantía tenga validez, el consumidor deberá, al momento de devolver el producto, presentar un comprobante de compra en forma del recibo de compra original directamente de Shure o de un revendedor autorizado por Shure. Si Shure elige reemplazar el producto defectuoso, Shure se reserva el derecho de reemplazar el producto defectuoso por otro del mismo modelo o por un modelo de calidad y características comparables, a discreción exclusiva de Shure.

Si usted cree que el producto está defectuoso dentro del período de la garantía, embale cuidadosamente la unidad junto con su comprobante de compra y envíela porte pagado a Shure Incorporated, atención: Service Department, a la dirección que se da abajo.

Fuera de los EE.UU., devuelva el producto al distribuidor más cercano o al centro de servicio autorizado de productos Shure. Las direcciones se indican en www.Shure.com o pueden obtenerse comunicándose con Shure en la dirección dada abajo.

Esta garantía no es transferible. La garantía no tiene vigencia en caso de abuso o mal uso del producto, uso contrario a las instrucciones dadas por Shure, desgaste ordinario, actos de fuerza mayor, uso negligente, compra de una entidad diferente de Shure o de un revendedor autorizado por Shure, reparaciones no autorizadas o modificación del producto.

POR ESTE MEDIO SE DESCARGA LA RESPONSABILIDAD DE TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE UTILIDAD COMERCIAL O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES CORRESPONDIENTES, Y EN EL CASO DE NO PERMITIRSE EL DESCARGO DE RESPONSABILIDADES, TALES GARANTIAS QUEDAN LIMITADAS POR ESTE MEDIO A LA DURACION Y TERMINOS DE ESTA GARANTIA. SHURE TAMBIEN DESCARGA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES.

Algunos estados no permiten la fijación de limitaciones a la duración de una garantía implícita ni la exclusión o limitación de daños incidentes o consecuentes, por lo cual la limitación anterior puede no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos; se puede contar con otros derechos adicionales que varían entre un estado y otro.

Esta garantía no restringe los derechos del consumidor que se estipulen bajo leyes aplicables.

ESTA GARANTIA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMAS GARANTIAS RELACIONADAS O INCLUIDAS CON ESTE PRODUCTO, CON LA EXCEPCION DE QUE CUALQUIER SOFTWARE CONTENIDO O EMPACADO CON ESTE PRODUCTO QUEDA EXCLUIDO DE ESTA GARANTIA Y EN SU LUGAR DEBERA SER CUBIERTO POR LA GARANTIA, SI LA HUBIERA, OFRECIDA EN EL ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO DE SHURE QUE ACOMPAÑE A TAL SOFTWARE.

FOR ORIGINAL PURCHASES IN AUSTRALIA ONLY

LIMITED WARRANTY AGAINST DEFECTS

Shure Incorporated ("Shure") hereby warrants to the original consumer purchaser in Australia only that, except as otherwise specified below, this product will be free in normal use of any defects in materials and workmanship for a period of two (2) years from the consumer's original date of purchase directly from Shure or from a Shure-authorized reseller.

Any rechargeable batteries contained in or packaged with this product are so warranted for a period of one (1) year from the consumer’s original date of purchase. However, rechargeable batteries are consumable and their capacity will be reduced over time based on temperature, amount of time in storage, charging cycles, and other factors; hence reduction in battery capacity does not constitute a defect in material or workmanship.

At its sole option, Shure will repair or replace the defective product and promptly return it to you. In order for this warranty to be valid, the consumer must, at the time the product is returned, provide proof of purchase in the form of the original purchase receipt directly from Shure or from a Shure-authorized reseller. If Shure elects to replace the defective product, then Shure reserves the right to replace the defective product with another product of the same model or a model of at least comparable quality and features in Shure's sole determination.

If you believe this product is defective within the warranty period, carefully repack the unit, insure it and return it with proof of purchase, postage prepaid, to Shure Incorporated, Attention: Service Department, at the address below.

Outside of the United States, return the product to your dealer or Authorized Service Center. Addresses are listed on www.Shure.com or can be obtained by contacting Shure at the address listed below.

This warranty is not transferable. This warranty does not apply in cases of abuse or misuse of the product, use contrary to Shure’s instruction, ordinary wear and tear, an act of God, negligent use, purchase from a party other than Shure or a Shure-authorized reseller, unauthorized repair, or modification of the product.

ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED TO THE EXTENT PERMITTED UNDER APPLICABLE LAWS AND, TO THE EXTENT NOT PERMITTED, ARE HEREBY LIMITED TO THE EXTENT PERMITTED TO THE DURATION AND TERMS OF THIS WARRANTY. SHURE ALSO HEREBY DISCLAIMS ALL LIABILITY FOR INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR ANY PURCHASER ACQUIRING THIS PRODUCT, EXCEPT THAT THIS DOES NOT CONSTITUTE A DISCLAIMER OF RIGHTS GUARANTEED TO ANY “CONSUMER” UNDER THE AUSTRALIAN CONSUMER LAW.

This warranty gives purchasers of this product in Australia specific legal rights which are in addition to the rights and remedies of consumers under the Australian Consumer Law, which cannot be excluded or limited. If you are a “consumer” under the Australian Consumer Law, you are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably forseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.

THIS WARRANTY SUPERSEDES ALL OTHER WARRANTIES THAT ARE ASSOCIATED OR INCLUDED WITH THIS PRODUCT, EXCEPT THAT ANY SOFTWARE CONTAINED IN OR PACKAGED WITH THIS PRODUCT IS EXCLUDED FROM THIS WARRANTY AND INSTEAD SHALL BE COVERED BY THE WARRANTY, IF ANY, PROVIDED IN SHURE’S END USER LICENSE AGREEMENT ACCOMPANYING SUCH SOFTWARE.

Centros de servicio

Estados Unidos, Canadá, Latinoamérica, Caribe

Shure Incorporated

Atn: Service Department

945 Chaddick Dr.

Wheeling, IL 60090-6449 U.S.A.

Europa, Medio Oriente y África

Shure Europe GmbH

Atn: SERVICIO

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 75031

Eppingen, Alemania

Indonesia Service Center Resmi:

Jakarta Hotline (021) 612 6388

Medan (061) 6612550

Surabaya (031) 5032219

Jogjakarta (0274) 371710

Denpasar (0361) 766788

Makasar (0411) 324652

¿Necesita ayuda?

Sitio web:shure.com/stem

Correo electrónico:customerhappiness@shure.com

Teléfono: (949) 877-STEM (7836)

Configuración de videos:youtube.com/shuresystems

Guías de productos:shu.re/stemproductinfo

Recursos de instalación adicionales:shu.re/steminstallation

enlace al código QR para recursos de instalación adicionales