Plataforma Stem Ecosystem

Os dispositivos Stem Ecosystem são projetados para ser uma solução completa ao emparelhar o hardware com a plataforma Stem Ecosystem. Nossa plataforma Ecosystem permite que você configure, controle e gerencie todas as suas salas e dispositivos através da rede.

Acesse a plataforma Stem Ecosystem para configurar seus dispositivos.

Dispositivos Stem Ecosystem

Hub/Hub Express Parede Teto Mesa Alto-falante Controle
imagem do Stem Hub
imagem do Stem Wall
imagem do Stem Ceiling
imagem do Stem Table
imagem do Stem Speaker
imagem do Stem Control

Configuração do seu primeiro dispositivo

  1. Instale seus dispositivos:

    Conecte cada um dos dispositivos Stem que você adquiriu à sua rede e coloque-os em seus locais designados na sala.

  2. Acesse seus dispositivos:

    Para acessar a plataforma Stem Ecosystem, abra o aplicativo Stem Control ou digite o endereço IP do seu dispositivo no navegador da web. Acesse seus dispositivos conectados por meio da guia Ecosystem.

    Captura de tela da tela inicial da plataforma Stem Ecosystem.

    Observação: A plataforma Stem está integrada em todos os dispositivos Stem. O endereço IP de qualquer dispositivo Stem dá acesso à plataforma. Ao trabalhar com mais de um dispositivo Stem, certifique-se de que todos os seus dispositivos Stem estejam conectados à mesma rede.

    Mais informações e funcionalidades estão disponíveis em cada uma das guias da tela inicial:

  3. Escolha sua configuração de segurança:

    Organização permite que você proteja com senha todos os seus dispositivos Stem conectados com uma única senha. As configurações padrão não exigem uma senha para acessar os dispositivos.

  4. Crie uma sala:

    As salas permitem que vários dispositivos funcionem juntos. Clique em Ecosystem > Salas > Adicionar Sala para criar sua primeira sala.

Configurações de Segurança

A configuração Organização permite que você proteja com senha seus dispositivos Stem com uma única senha. A configuração Padrão remove a necessidade de inserir uma senha para acessar um dispositivo.

Configuração de segurança da organização

A senha da organização é necessária para acessar ou fazer alterações em seus dispositivos Ecosystem. As informações da organização são armazenadas em cada dispositivo. É permitida apenas uma senha por organização, apenas uma organização é permitida por rede, mas não há limite de salas ou dispositivos Stem permitidos em uma organização.

Observação: Se você esquecer a senha da sua organização, entre em contato com o atendimento ao cliente da Stem.

Configuração de Segurança Padrão

Nenhuma senha é necessária para fazer alterações ou adicionar dispositivos Stem ao seu Stem Ecosystem. Isso significa que qualquer pessoa com acesso à sua rede pode controlar seus dispositivos Stem. Os dispositivos Stem sem proteção por senha estão abertos para reconfiguração e mudanças de configuração.

Ecosystem

Três recursos podem ser acessados na guia Ecosystem da plataforma Stem: Salas, Dispositivos e Design Wiz. Salas e Dispositivos permitem que você controle e gerencie suas salas e dispositivos. O Design Wiz permite que você projete novas salas para seus dispositivos Stem.

Captura de tela da guia Ecosystem.

Salas

Na guia Salas, você pode criar uma nova sala ou acessar e gerenciar as salas existentes.

Clique em Ecosystem > Salas > Adicionar Sala para criar uma nova sala ou selecione uma sala existente para fazer alterações no nome, dispositivos, notificações e para acessar o menu de funções.

Observação: Quando um problema está presente com um ou mais dos dispositivos em sua sala, aparece um ponto de exclamação dentro de um ícone de círculo vermelho e a sala se move para o topo da lista.

Ícone “Editar”

Editar

Edite o nome da sua sala.

Ícone “Adicionar”

Adicionar Dispositivo

Adicione um dispositivo à sua sala.

Ícone “Remover”

Remover Dispositivo

Remova o dispositivo selecionado da sua sala.

Ícone “Ingressar”

Ingressar na Sala

Combine várias salas, até 10 dispositivos de áudio, em uma única sala com 1 Hub ou Hub Express. Isso limpa os parâmetros do RoomDesign, permitindo que você crie um novo projeto para a sala combinada. (As informações de cada sala são salvas e podem ser restauradas ao dividir a sala combinada para voltar a ter salas separadas.)

Observação: A primeira sala selecionada se torna a principal e todas as configurações em outros dispositivos Hub ou Hub Express são ignoradas e salvas para uso posterior. Se, por exemplo, você estiver combinando salas e uma sala estiver habilitada para SIP, selecione essa sala primeiro para manter essa configuração.

Ícone “Dividir”

Dividir Sala

Separe uma única sala em várias salas.

Ícone “Reatribuir”

Reatribuir

Altere a atribuição da sala de um dispositivo selecionado.

Ícone “Cancelar Atribuição”

Cancelar Atribuição

Remova a atribuição de sala de um dispositivo selecionado.

Design Wiz

O Design Wiz permite que você recrie praticamente qualquer sala, adicione dimensões exatas, móveis e misture e combine dispositivos Stem. Você também pode salvar projetos para uso posterior e importá-los quando chegar a hora de preparar sua sala.

Para projetar uma nova sala, clique em Design Wiz > Adicionar Sala. Clicar na seta para trás para sair do Design Wiz lhe dará a opção de salvar o projeto da sua sala.

Ícone “Paredes”

Paredes

Adicione as dimensões da sala.

Ícone “Móveis”

Móveis

Adicione móveis ao seu projeto.

Ícone “Dispositivos”

Dispositivos

Adicione dispositivos Stem à sua sala.

Ícone “Captação Estimada”

Captação Estimada

Exiba a cobertura estimada dos dispositivos no projeto da sua sala.

Ícone “Limpar Projeto”

Limpar Projeto

Limpe todos os dispositivos, móveis e dimensões e volte para um modelo de projeto vazio.

Ícone “RoomCheck”

RoomCheck

Quando seus dispositivos são configurados em sua sala e adicionados à plataforma Stem Ecosystem, você pode executar o RoomCheck para testar a clareza da sua voz na sala.

Métrico/Imperial

Alterne entre as medidas métricas e imperiais para as dimensões da sala.

Disponível apenas em HTML.

Exportar Projeto

Gere um PDF do projeto da sua sala.

Disponível apenas em HTML.

Menu de funções da sala

O menu de funções da sala permite que você execute diversos testes para garantir que os dispositivos em sua sala estão configurados corretamente e otimizados para melhor desempenho.

Ícone “Testar”

Testar Sala

Verifique os alto-falantes do dispositivo e os níveis de sensibilidade do microfone ao disparar um ruído estridente de todos os dispositivos.

Ícone “Executar Ping”

Executar Ping na Sala

Localize e identifique rapidamente uma sala disparando um ruído de ping de todos os dispositivos (para Stem Ceiling, os anéis de luz LED piscarão em vermelho).

Ícone “RoomAdapt”

RoomAdapt

Otimize o desempenho ajustando os níveis do microfone e dos alto-falantes de acordo com o ambiente.

Ícone “Avançado”

Avançado

Acesse o menu de configurações avançadas da sala.

Configurações Avançadas (Sala)

Ajuste as configurações avançadas para todos os dispositivos atribuídos a uma sala. Para confirmar as alterações neste menu, clique no botão Aplicar Configurações.

Observação: As configurações avançadas da sala substituem as configurações avançadas da organização.

captura de tela da tela de Configurações Avançadas (Sala)

  • Controles de Mudo: Selecione quais microfones e alto-falantes estão ativos para seus dispositivos.
  • Reinicialização Programada: Escolha se deseja ou não reiniciar todos os dispositivos em uma programação semanal ou diária.
  • Teste Programado: Escolha se deseja ou não testar sua sala em uma programação semanal ou diária.
  • Mostrador de Luzes: Ligue ou desligue as luzes direcionais ou anel de luz LED para todos os dispositivos na sala.

    Observação: Isso não afeta as luzes de mudo ou outras luzes críticas.

  • Atualizações de firmware do dispositivo: Ative as atualizações automáticas de firmware ou verifique se há atualizações de firmware disponíveis.
  • Cerca de Áudio: A cerca de áudio capta o som que está dentro do arranjo de microfones e bloqueia outro som.
  • Servidor Local: Defina um servidor FTP local para atualizações em uma organização, bloqueando o acesso de dispositivos à comunicação externa.
  • Compensação de Fuso Horário: Defina seu fuso horário local automaticamente ou escolha-o manualmente.
  • Configuração de SIP: Configure a chamada SIP no dispositivo individual em uso autônomo ou no Hub ou Hub Express ao usar vários dispositivos em uma sala.

    Observação: Crie uma sala mesmo quando estiver usando um dispositivo autônomo para acessar todas as funções e configurações avançadas.

Layout da Sala

Importe um RoomDesign salvo para uma nova sala clicando no ícone “Importar” ou edite o projeto existente da sala.

Para criar ou editar um RoomDesign em uma sala existente, clique no ícone “Editar”.

Observação: Os dispositivos atribuídos à sala são listados no painel direito. O ponto de exclamação dentro de um ícone de círculo verde significa que os dispositivos estão atribuídos à sala, mas ainda não foram adicionados ao RoomDesign.

Para ver a captação de microfone estimada dos dispositivos em seu RoomDesign, clique no ícone “Captação Estimada”.

RoomCheck

RoomCheck é uma gravação de cinco segundos que testa a clareza do som da sua voz de qualquer lugar da sala. Para iniciar o RoomCheck, fique em qualquer lugar da sala, clique no ícone “RoomCheck” e fale por 5 segundos.

Assim que o RoomCheck for concluído, aparecerá um mapa de calor da sala mostrando a qualidade da captação de áudio. Certifique-se de instalar seus dispositivos exatamente no mesmo local da sala como no RoomDesign para obter resultados precisos.

Observação: Você deve iniciar o RoomAdapt antes de iniciar o RoomCheck.

Imagem de um mapa de calor do RoomCheck

Verde

Cobertura ideal

Amarelo

Cobertura adequada

Vermelho

Cobertura inadequada

Dispositivos

A guia Dispositivos exibe todos os dispositivos em sua rede ou em sua organização e respectivos status:

Captura de tela da tela Dispositivos, com números chamando os principais elementos de status.

① Círculo vermelho

O dispositivo ou sala apresenta um erro

② Fundo xadrez

O dispositivo está na organização, mas não foi atribuído a uma sala

③ Fundo sólido

O dispositivo está na organização e foi atribuído a uma sala

④ Círculo verde

O dispositivo ou sala está pronto para uso

⑤ Contorno azul

O dispositivo ou sala está em uso.

Observação: Você não pode usar ping, teste ou RoomAdapt quando um dispositivo está em uso.

⑥ Texto vermelho

O dispositivo está fora da organização.

Menu de Funções do Dispositivo

Selecionar um dispositivo individual permite que você veja o nome do dispositivo, número de série, endereço MAC, endereço IP e versão do firmware. Você também pode renomear o dispositivo, reatribuí-lo a uma sala diferente, cancelar a atribuição do dispositivo ou acessar o menu de funções do dispositivo.

O menu de funções do dispositivo permite que você execute diversos testes para garantir que seu dispositivo esteja configurado corretamente e otimizado para melhor desempenho.

Ícone “Ping”

Ping em Dispositivo

Localize e identifique rapidamente o dispositivo selecionado, disparando um ruído de ping no alto-falante do dispositivo. (Para o Stem Ceiling, o anel de luz LED piscará em vermelho.)

Ícone “Testar”

Testar Dispositivo

Verifique os níveis de sensibilidade do alto-falante e do microfone do dispositivo ao disparar um ruído estridente no alto-falante do dispositivo.

Ícone “Diagnosticar”

Diagnosticar

Ajude a eliminar uma ampla solução de problemas ao diagnosticar um problema. Se ocorrer um problema, aparecerá um ponto de exclamação dentro de um ícone de círculo vermelho e o dispositivo será movido para o topo da lista.

Observação: Se o seu dispositivo estiver funcionando corretamente, o botão ficará esmaecido e o rótulo exibirá On-line.

Ícone “Avançado”

Avançado

Acesse o menu de configurações avançadas do dispositivo.

Observação: Você não pode executar ping, diagnosticar, testar ou alterar as configurações avançadas enquanto um dispositivo está em uso.

Configurações Avançadas (Dispositivo)

Ajuste as configurações avançadas para o dispositivo selecionado. Para confirmar as alterações neste menu, clique no botão Aplicar Configurações.

Observação: As configurações avançadas do dispositivo substituem as configurações avançadas da sala e da organização.

captura de tela da tela de Configurações Avançadas (Dispositivo)

  • Controles de Mudo: Selecione se o microfone e o alto-falante estão ativos para o seu dispositivo.
  • Reinicialização Programada: Escolha se deseja ou não reiniciar seu dispositivo em uma programação semanal ou diária.
  • Teste Programado: Escolha se deseja ou não testar seu dispositivo em uma programação semanal ou diária.
  • Mostrador de Luzes: Ligue ou desligue as luzes direcionais ou anel de luz LED para todos os dispositivos na sala.

    Observação: Isso não afeta as luzes de mudo ou outras luzes críticas.

  • Atualizações de firmware do dispositivo: Ative as atualizações automáticas de firmware ou verifique se há atualizações de firmware disponíveis.
  • Configuração de IP: Defina um endereço IP estático para o dispositivo selecionado.
  • Servidor Local: Defina um servidor FTP local para atualizações em uma organização, bloqueando o acesso de dispositivos à comunicação externa.
  • Compensação de Fuso Horário: Defina seu fuso horário local automaticamente ou escolha-o manualmente.
  • Configuração de SIP: Configure a chamada SIP no dispositivo individual em uso autônomo ou no Hub ou Hub Express ao usar vários dispositivos em uma sala.
  • Reinicie este Dispositivo: Reinicializa o dispositivo selecionado.

Configurações do Dispositivos no Ceiling

Com Stem Ceiling, você tem a opção de ajustar as configurações de feixe do dispositivo ou ativar a cerca de áudio.

Configuração de Feixe do Ceiling

Acesse a sala onde está localizado o Ceiling que você deseja ajustar. Selecione o dispositivo Ceiling específico que deseja ajustar, clique em Feixe e escolha as configurações de feixe estreito, médio ou amplo.

Ícones de feixes de teto estreitos, médios e amplos.

Dica: Se você tiver vários dispositivos do Ceiling em uma sala, pode executar ping no dispositivo Ceiling específico que está tentando encontrar.

Cerca de Áudio

A cerca de áudio permite que você restrinja a captação do microfone ao captar o som que está dentro do arranjo de microfones e bloquear o som que está fora do arranjo. Acesse as configurações avançadas da sala e selecione a caixa de seleção Ativar Cerca.

Ícone Cerca de Áudio

Videoconferência

A guia Videoconferência solicita que você abra seu software de videoconferência preferido. Ao usar um dispositivo Stem autônomo, conecte o dispositivo diretamente ao seu computador via USB. Ao usar vários dispositivos em uma sala, conecte seu Hub ou Hub Express diretamente ao seu computador e certifique-se de que seus dispositivos estejam conectados através da plataforma Stem Ecosystem.

Discador

A guia Discador permitirá que você disque e faça chamadas SIP diretamente da plataforma Ecosystem.

Definição da configuração SIP

Reúna credenciais SIP

Obtenha o seguinte do seu provedor VoIP hospedado: Nome de usuário SIP, senha SIP, host de gateway, proxy de saída

Faça login na plataforma Stem Ecosystem usando o navegador

Insira o endereço IP de qualquer um dos seus dispositivos Stem conectados em seu navegador da web.

Insira e aplique as credenciais SIP

Clique em Ecosystem > Salas > Configurações Avançadas > Configuração de SIP para acessar as definições de configuração. Insira suas credenciais SIP e clique em Aplicar Configurações.

Teste sua configuração

Volte para o discador e teste uma chamada de entrada e saída. Se o seu provedor de serviços tiver um portal de administração, você também deverá ver a confirmação de que o dispositivo Stem está registrado, ativo ou on-line.

Estatísticas

A guia Estatísticas exibe estatísticas para os dispositivos ou salas em sua organização, incluindo:

  • Utilização: Uso da sala pelo número de sessões e por quantos minutos a sala está em uso.
  • Tempo de Funcionamento: A quantidade de tempo que cada dispositivo está ligado e ativo.
  • Registros de Eventos: Teste, conexões, desconexões, etc.
  • Registros de Chamadas: Informações sobre chamadas SIP em sua organização, por sala ou por dispositivo.

Configurações

A guia Configurações permite ajustar as configurações para todas as salas e dispositivos em sua organização. Para confirmar as alterações neste menu, clique no botão Aplicar Configurações.

Observação: As configurações da organização substituem as configurações individuais de salas e dispositivos.

  • Reinicialização Programada: Escolha se deseja ou não reiniciar seu dispositivo em uma programação semanal ou diária.
  • Teste Programado: Escolha se deseja ou não testar seu dispositivo em uma programação semanal ou diária.
  • Mostrador de Luzes: Ligue ou desligue as luzes direcionais ou anel de luz LED para todos os dispositivos na sala.

    Observação: Isso não afeta as luzes de mudo ou outras luzes críticas.

  • Atualizações de firmware do dispositivo: Ative as atualizações automáticas de firmware ou verifique se há atualizações de firmware disponíveis.
  • Servidor Local: Defina um servidor FTP local para atualizações em uma organização, bloqueando o acesso de dispositivos à comunicação externa.
  • Compensação de Fuso Horário: Defina seu fuso horário local automaticamente ou escolha-o manualmente.
  • Organização: Gerencie as configurações da sua Organização, se houver uma criada.

    Observação: Se você esquecer a senha da sua organização, entre em contato com o atendimento ao cliente da Stem.

Remoção e Redefinição de Dispositivos

Para remover um dispositivo Stem da sua organização, ou para redefinir um dispositivo para as configurações de fábrica, acesse a plataforma Stem Ecosystem inserindo o endereço IP desse dispositivo em seu navegador da web.

Para remover um dispositivo da sua organização, digite o endereço IP do dispositivo em seu navegador da web e clique em Configurações > Organização > Gerenciar > Sair da Organização. Você precisa inserir a senha da sua organização.

Observação: Se você esquecer a senha da sua organização, entre em contato com o atendimento ao cliente da Stem.

Para redefinir um dispositivo para as configurações de fábrica, digite o endereço IP do dispositivo no navegador da web e clique em Configurações > Redefinição de Fábrica.

Início Rápido

A guia Início Rápido conduz você por todo o processo de instalação, passo a passo. Ela o orientará na colocação de dispositivos Stem em sua rede, atribuindo-os a uma sala e colocando seu ecossistema em funcionamento.

Configuração do Stem Ecosystem

Seu Wall, Ceiling, Table ou Speaker podem ser configurados por conta própria para uso autônomo ou vários dispositivos podem ser usados em uma sala juntos.

Com uma configuração de vários dispositivos, é necessário o Hub ou Hub Express. O Hub e o Hub Express permitem que todos os terminais se comuniquem entre si e forneçam um único ponto de conexão com alto-falantes externos, redes Dante® (somente Stem Hub) e outras interfaces de conferência para todos os dispositivos.

O Stem Control fornece acesso completo à plataforma Stem Ecosystem, além de se integrar à sua plataforma de videoconferência preferida para reuniões toque para ingressar.

  1. Posicione ou monte o dispositivo no local desejado.
  2. Conecte o dispositivo a uma porta de rede compatível com PoE+ usando um cabo de Ethernet.
  3. Instale todos os outros dispositivos Stem, inclusive o Hub ou o Hub Express, na mesma rede.
  4. Acesse a plataforma Stem Ecosystem para configurar seus dispositivos.

Stem Hub e Hub Express

Visão Geral

O Stem Hub e o Stem Hub Express atuam como o cérebro de uma sala, conectando sua rede de dispositivos Stem Ecosystem a alto-falantes externos e a outras interfaces de conferência via USB Tipo B, Dante* ou SIP.

*Stem Hub apenas

Uma foto dos conectores Stem Hub  Uma foto dos conectores Stem Hub Express

Recursos

Conteúdo da caixa

  • Cabo USB tipo A para USB tipo B: 3,7 m (12 pés)
  • Cabo de Ethernet CAT 6: 4,6 m (15 pés)
  • Conector do bloco do terminal (macho)
  • Parafusos de cabeça Philips e buchas de drywall (2)

Montagem

  1. Usando um nível, marque dois pontos na superfície de montagem a exatamente 7 cm (2,75 pol.) de distância entre si.
  2. Instale os parafusos de cabeça Philips fornecidos nas posições marcadas. Use as buchas de drywall fornecidas conforme a necessidade.
  3. Alinhe os orifícios na parte de trás do dispositivo com os parafusos. Empurre levemente para dentro e para baixo para travar no lugar.

Ilustração mostrando os orifícios de montagem do Stem Hub ou do Stem Hub Express.

Configuração

O Stem Hub e o Stem Hub Express permitem que todos os terminais se comuniquem entre si e fornecem um único lugar para fazer conexões com alto-falantes externos e outras interfaces de conferência para todos os dispositivos Stem Ecosystem.

  1. Conecte o Hub ou o Hub Express a uma rede compatível com PoE+ usando um cabo de Ethernet. Essa conexão fornece ao dispositivo energia, dados e outros recursos de IoT e SIP.

    Observação: Se sua rede não for compatível com PoE+, use um injetor de PoE+ separado ou um comutador habilitado para PoE+.

  2. Conecte seus dispositivos de áudio e conferência ao Hub ou ao Hub Express usando os seguintes conectores. Essas conexões podem ser usadas para todos os dispositivos Stem Ecosystem na rede.

    USB (tipo B): Permite recursos de conferência de áudio e vídeo quando conectado ao seu PC.

    Alto-falantes externos: Um conector fêmea do bloco de terminais (não amplificado) para amplificadores e alto-falantes externos. Use com o conector macho do bloco de terminais fornecido.

    Dante*: Cria um único canal de entrada e saída Dante para todos os dispositivosStem.

    * Stem Hub apenas

  3. Conclua sua configuração usando a plataforma Stem Ecosystem.

    Importante: Para garantir que os alto-falantes externos operem corretamente, use o Stem RoomAdapt.

Observação: Para obter mais informações sobre como configurar a sua sala, visite shu.re/stemproductinfo

Stem Wall

Visão Geral

Seja apoiado em uma superfície plana ou montado na parede, o Stem Wall Array Speakerphone otimiza a captação da voz para que qualquer ambiente pareça uma sala de conferência profissional. Equipado com 15 microfones que criam 180 graus de cobertura apontados para a origem da voz, além de subwoofers e alto-falantes de amplo alcance, o viva-voz Stem Wall garante que todos se façam ouvir.

Visão frontal do alto-falante Stem Wall, com setas indicando os recursos.

Visão lateral em ângulo do alto-falante Stem Wall, com setas indicando os recursos

Arranjo direcional

Durante uma chamada, a tecnologia proprietária de formação de feixe direciona o arranjo do microfone para as vozes na sala, cancelando as fontes de ruído. Isso proporciona uma maior inteligibilidade para os ouvintes do outro lado da chamada. A formação de feixe se ajusta dinamicamente às mudanças, de modo que as luzes indicadoras azuis mostram a direção de cada feixe de áudio à medida que detecta e segue as vozes na sala.

Controle de Volume

Mude o volume do alto-falante usando os botões + e na parte superior do dispositivo.

Botão de Mudo

Durante uma chamada, use o botão de mudo na parte superior do dispositivo para ativar e desativar o microfone. Quando colocado em mudo, o anel de luz no dispositivo piscará lentamente em vermelho.

Conteúdo da caixa

  • Cabo USB tipo A para USB tipo B: 3,7 m (12 pés)
  • Cabo de Ethernet CAT 6: 4,6 m (15 pés)
  • Suporte de montagem
  • Nível magnético
  • Parafusos cabeça Philips com buchas (3)
  • Kit de acessórios de montagem de câmera com parafusos (2)

Montagem

Ilustração do suporte de montagem do Stem Wall

Suporte

Ilustração dos orifícios dos botões do Stem Wall

Dispositivo

Diagrama de fixação do acessório de montagem da câmera do Stem Wall.

Acessório de montagem da câmera

  1. Identifique a localização dos pinos atrás da superfície de montagem.
  2. Usando o nível magnético fornecido, posicione o suporte na superfície e marque os locais dos orifícios.
  3. Começando pelo orifício central, use os parafusos fornecidos (e buchas, se necessário) para fixar o suporte na superfície.
  4. Se quiser, prenda o acessório de montagem da câmera na parte de trás do dispositivo Wall usando os parafusos fornecidos.
  5. Monte o dispositivo Wall no suporte, alinhando as marcas guias com os botões e empurrando levemente para travá-los no lugar.

Configuração

Esse dispositivo pode ser instalado como uma unidade autônoma ou em rede com outros dispositivos Stem Ecosystem usando o Stem Hub ou o Stem Hub Express.

Com qualquer uma dessas opções de configuração, esse dispositivo deve ser conectado a uma porta de rede compatível com PoE+. Essa conexão fornece ao dispositivo energia, dados e outros recursos de IoT e SIP.

Observação: Se sua rede não for compatível com PoE+, compre um injetor de PoE+ separado ou um switch habilitado para PoE+.

Para saber mais sobre como configurar sua sala, acesse shu.re/stemproductinfo ou shu.re/steminstallation.

Configuração do Stem Ecosystem

Em uma configuração de vários dispositivos, é necessário ter Stem Hub ou Stem Hub Express. O Hub e o Hub Express permitem que todos os terminais se comuniquem entre si e forneçam um único ponto de conexão com alto-falantes externos, redes Dante (somente Stem Hub) e outras interfaces de conferência para todos os dispositivos.

  1. Posicione ou monte o dispositivo no local desejado.
  2. Conecte o dispositivo a uma porta de rede compatível com PoE+ usando um cabo de Ethernet.
  3. Instale todos os outros dispositivos Stem, inclusive o Hub ou o Hub Express, na mesma rede.
  4. Acesse a plataforma Stem Ecosystem para configurar seus dispositivos.

Configuração autônoma

  1. Posicione ou monte o dispositivo no local desejado.
  2. Conecte o dispositivo a uma porta de rede compatível com PoE+ usando um cabo de Ethernet.
  3. Para videoconferência, conecte o dispositivo ao seu PC usando um cabo USB do tipo B.

Guia de luz

Atividade da luz Função do dispositivo
Piscando lentamente em vermelho Mudo

Piscando rapidamente em vermelho (aprox. 2 segundos)

Ping de recebimento
Vermelho sólido Erro
Ponto único azul oscilante Inicializando
Azul sólido retrocedendo da direita para a esquerda Reiniciando
Azul sólido trocando Teste e adaptação ao ambiente
Um ou mais pontos azuis fixos Mostra a direção dos feixes ativados por voz

Stem Ceiling

Visão Geral

O arranjo de microfone Stem Ceiling é montado acima de um espaço de conferência, seja como um elemento discreto de um teto falso ou suspenso como um candelabro. Ele conta com 100 microfones embutidos, três opções de feixe (amplo, médio e estreito) e cerca de áudio. Com a estética necessária para combinar com qualquer ambiente e não comprometer o desempenho do áudio, o Stem Ceiling elimina as distrações para que você mantenha o foco na conversa.

Uma foto das entradas USB e de Ethernet na parte de trás do Stem Ceiling.

Uma foto que mostra o anel de luz de LED e o arranjo de microfone no Stem Ceiling.

Conteúdo da caixa

  • Cabo USB tipo A para USB tipo B: 3,7 m (12 pés)
  • Cabo de Ethernet CAT 6: 4,6 m (15 pés)
  • Suporte quadrado
  • Adaptadores de suporte quadrado de 24 pol. (4)
  • Adaptadores de suporte quadrado de 625 mm (4)
  • Tampas de parafuso em formato oval
  • Kit de suspensão em candelabro
  • Kit de cabos Gripple®

Instalação

Uma imagem de visão explodida do conector de teto.

Kit de montagem em candelabro

Um close da tampa do teto de metal

Tampa do teto de metal (detalhe)

Suportes de montagem discreta e kit de montagem Gripple

Kit de montagem discreta

Escolhendo o Método de Instalação

O Stem Ceiling é um microfone extremamente versátil. Conectado com a Plataforma Stem Ecosystem, é possível instalá-lo como um elemento de baixo perfil de um teto suspenso ou suspenso como um lustre e obter, facilmente, uma boa cobertura para todos os falantes.

Melhores práticas para instalação

  • Antes de instalar, abra sua sala em Design Wiz e clique em Captação Estimada para encontrar a melhor localização no seu teto.
  • A altura de montagem recomendada é de ~2,8 m (9 pés) do chão. Meça a altura do seu teto para determinar qual é a melhor opção; montagem de perfil baixo ou suspensa.
  • A cobertura também depende da acústica da sala, da construção e dos materiais usados. Leve isso em consideração ao planejar a cobertura.
  • Não coloque os microfones atrás de obstáculos.
  • Planeje-se para suas necessidades de cobertura futuras.

Montagem em “candelabro” suspenso

  1. Faça as devidas conexões de cabo no dispositivo.
  2. Prenda o cabo do kit de suspensão de candelabro ao dispositivo usando o parafuso na base do cabo.
  3. Deslize a tampa do conector e a tampa da cobertura sobre o cabo de suspensão.
  4. Alinhe a tampa de plástico do conector com os entalhes e clique com cuidado no lugar, em seguida, aplique a tampa de proteção.
  5. Remova o suporte de teto da tampa de metal do teto e conecte-o a uma estrutura de suporte de peso.
  6. Passe todos os cabos pelo orifício na tampa de metal do teto e conecte o fio de suspensão pressionando a trava da mola enquanto o passa.
  7. Defina a elevação suspensa desejada e, em seguida, aparafuse a tampa de metal do teto no suporte do teto.

Montagem discreta

  1. Faça as devidas conexões de cabo no dispositivo.
  2. Se necessário, identifique os adaptadores de montagem quadrada apropriados para o tamanho da grade acústica do seu teto. Instale os adaptadores em todos os quatro lados da montagem quadrada e prenda com as tampas de rosca ovais fornecidas.
  3. Usando o parafuso central grande fornecido, prenda o dispositivo ao suporte reto situado na montagem quadrada.
  4. Posicione cuidadosamente o suporte quadrado na grade acústica do teto.
  5. Importante: Use o kit de cabos Gripple para prender o suporte quadrado. Prenda os dois ganchos grandes aos orifícios do cabo nos cantos do suporte quadrado ou adaptadores de suporte quadrado e fixe a extremidade superior do cabo na estrutura do prédio acima da grade acústica do teto.

Configuração

Esse dispositivo pode ser instalado como uma unidade autônoma ou em rede com outros dispositivos Stem Ecosystem usando o Stem Hub ou o Stem Hub Express.

Com qualquer uma dessas opções de configuração, esse dispositivo deve ser conectado a uma porta de rede compatível com PoE+. Essa conexão fornece ao dispositivo energia, dados e outros recursos de IoT e SIP.

Observação: Se sua rede não for compatível com PoE+, compre um injetor de PoE+ separado ou um switch habilitado para PoE+.

Para saber mais sobre como configurar sua sala, acesse shu.re/stemproductinfo ou shu.re/steminstallation.

Configuração autônoma

  1. Posicione ou monte o dispositivo no local desejado.
  2. Conecte o dispositivo a uma porta de rede compatível com PoE+ usando um cabo de Ethernet.
  3. Para videoconferência, conecte o dispositivo ao seu PC usando um cabo USB do tipo B.

Configuração do Stem Ecosystem

Em uma configuração de vários dispositivos, é necessário ter Stem Hub ou Stem Hub Express. O Hub e o Hub Express permitem que todos os terminais se comuniquem entre si e forneçam um único ponto de conexão com alto-falantes externos, redes Dante (somente Stem Hub) e outras interfaces de conferência para todos os dispositivos.

  1. Posicione ou monte o dispositivo no local desejado.
  2. Conecte o dispositivo a uma porta de rede compatível com PoE+ usando um cabo de Ethernet.
  3. Instale todos os outros dispositivos Stem, inclusive o Hub ou o Hub Express, na mesma rede.
  4. Acesse a plataforma Stem Ecosystem para configurar seus dispositivos.

Indicador de luz

Atividade da luz Função do dispositivo
Piscando lentamente em vermelho Mudo

Piscando rapidamente em vermelho (aprox. 2 segundos)

Ping de recebimento
Anel vermelho sólido Erro
Azul pulsando lento Inicializando
Azul pulsando lento, depois apagado Reiniciando
Azul piscando Teste e adaptação ao ambiente
Azul sólido fraco Ligar
Azul pulsando rápido

Inicialização concluída

Stem Table

Visão Geral

Otimizado para mesas e superfícies planas, o Stem Table Array Speakerphone transforma qualquer ambiente em uma sala de conferência profissional. Com nove microfones para captar vozes de 360 graus e um alto-falante inovador voltado para baixo, o Stem Table leva suas reuniões para um novo patamar.

Visão superior do Table Array Speakerphone, indicando os botões físicos.

Visão geral do Table

Imagem do alto-falante Stem Table, com setas indicando cada recurso.

Arranjo direcional

Durante uma chamada, a tecnologia proprietária de formação de feixe direciona o arranjo do microfone para as vozes na sala, cancelando as fontes de ruído. Isso proporciona uma maior inteligibilidade para os ouvintes do outro lado da chamada. A formação de feixe se ajusta dinamicamente às mudanças, de modo que as luzes indicadoras azuis mostram a direção de cada feixe de áudio à medida que detecta e segue as vozes na sala.

Controle de Volume

Mude o volume do alto-falante usando os botões + e na parte superior do dispositivo.

Botão de Mudo

Durante uma chamada, use o botão de mudo na parte superior do dispositivo para ativar e desativar o microfone. Quando colocado em mudo, o anel de luz no dispositivo piscará lentamente em vermelho.

Conteúdo da caixa

  • Cabo USB tipo A para USB tipo B: 3,7 m (12 pés)
  • Cabo de Ethernet CAT 6: 4,6 m (15 pés)

Configuração

Esse dispositivo pode ser instalado como uma unidade autônoma ou em rede com outros dispositivos Stem Ecosystem usando o Stem Hub ou o Stem Hub Express.

Com qualquer uma dessas opções de configuração, esse dispositivo deve ser conectado a uma porta de rede compatível com PoE+. Essa conexão fornece ao dispositivo energia, dados e outros recursos de IoT e SIP.

Observação: Se sua rede não for compatível com PoE+, compre um injetor de PoE+ separado ou um switch habilitado para PoE+.

Para saber mais sobre como configurar sua sala, acesse shu.re/stemproductinfo ou shu.re/steminstallation.

Configuração autônoma

  1. Posicione ou monte o dispositivo no local desejado.
  2. Conecte o dispositivo a uma porta de rede compatível com PoE+ usando um cabo de Ethernet.
  3. Para videoconferência, conecte o dispositivo ao seu PC usando um cabo USB do tipo B.

Configuração do Stem Ecosystem

Em uma configuração de vários dispositivos, é necessário ter Stem Hub ou Stem Hub Express. O Hub e o Hub Express permitem que todos os terminais se comuniquem entre si e forneçam um único ponto de conexão com alto-falantes externos, redes Dante (somente Stem Hub) e outras interfaces de conferência para todos os dispositivos.

  1. Posicione ou monte o dispositivo no local desejado.
  2. Conecte o dispositivo a uma porta de rede compatível com PoE+ usando um cabo de Ethernet.
  3. Instale todos os outros dispositivos Stem, inclusive o Hub ou o Hub Express, na mesma rede.
  4. Acesse a plataforma Stem Ecosystem para configurar seus dispositivos.

Indicadores de anel de luz

Atividade da luz Função do dispositivo
Piscando lentamente em vermelho Mudo

Piscando rapidamente em vermelho (aprox. 2 segundos)

Ping de recebimento
Vermelho sólido Erro
Ponto único azul circulando Inicializando
Azul sólido retrocedendo em sentido anti-horário Reiniciando
Azul sólido girando Teste e adaptação ao ambiente
Um ou mais pontos azuis fixos Mostra as direções dos feixes ativados por voz

Stem Speaker

Visão Geral

As incríveis opções de montagem do Stem Speaker em parede, teto ou mesa oferecem som excepcional em qualquer sala de reunião. Escolha os dispositivos Stem Ecosystem que quiser e personalize sua sala para atender às suas necessidades.

Uma imagem lateral do Stem Speaker.

Uma imagem da base da porta Ethernet do Stem Speaker.

Conteúdo

WARNING: The alt text might be translated, or is different across content.

Uma imagem do Stem Speaker com a tela removida, indicando recursos notáveis.

Visão frontal após a remoção da tela

Conteúdo da caixa

  • Cabo de Ethernet CAT 6: 4,6 m (15 pés)
  • Anel de alumínio de montagem no teto
  • Pernas de montagem em tripé
  • Parafuso olhal M4
  • Parafusos de flange e flanges de montagem
  • Parafusos de cabeça Philips e buchas de drywall

Montagem em mesa

  1. Usando uma ferramenta com borda chata, remova as duas tampas das pernas.
  2. Monte o tripé com as pernas posicionadas nos ângulos adequados.
  3. Coloque seu Alto-Falante no local desejado na sala.

Uma imagem do Stem Speaker, mostrando as tampas das pernas e as pernas de montagem em tripé.

Montagem em parede

  1. Desparafuse os três parafusos de fixação que conectam a caixa de alumínio interna a partir do invólucro externo de plástico.
  2. Remova o invólucro externo e desconecte levemente o conector para os controles de volume.
  3. Segure o invólucro externo em sua superfície de montagem e marque a superfície pelos orifícios dos parafusos.
  4. Faça uma pré-perfuração dos quatro orifícios em seus pontos marcados. Se as marcações não se alinharem aos pinos, use as buchas de drywall fornecidas.
  5. Use os parafusos de cabeça Philips fornecidos para prender o invólucro externo na superfície de montagem pelos orifícios pré-perfurados.
  6. Depois que o invólucro estiver preso à superfície de montagem, alinhe e reconecte o cabo de controle de volume.
  7. Certifique-se de alinhar as aberturas para o conector de Ethernet.
  8. Use os parafusos de fixação para prender a caixa de alumínio interna ao invólucro externo de plástico.

A side-view of the Stem Speaker, showing removal of the outer shell and identifying screw keyholes., منظر جانبي لمكبر صوت Stem، يوضح إزالة الغلاف الخارجي ويحدد فتحات المفاتيح اللولبية., Eine Seitenansicht des Stem-Lautsprechers, die das Entfernen der Außenhülle und die Kennzeichnung der Schraubenlöcher zeigt., Imagen lateral de la bocina Stem que muestra la remoción del casco exterior y que identifica los agujeros de los tornillos., Une vue latérale du haut-parleur Stem, qui présente la dépose de l’enveloppe externe et représente les trous d’ancrage des vis., Gambar samping Stem Speaker, menampilkan pelepasan sasis luar dan menunjukkan lubang sekrup., Vista laterale dell'altoparlante Stem che mostra la rimozione dell'involucro esterno e l'identificazione dei fori guida delle viti., アウターシェルを取り外してねじ用鍵穴が識別できるStem Speakerの側面図。, 외부 쉘을 제거하고 나사 열쇠 구멍을 식별하는 것을 보여주는 스템 스피커 측면도., Zijaanzicht van de Stem-luidspreker, waarin het verwijderen van de buitenkant en het identificeren van schroefgaten wordt weergegeven., Uma visão lateral do Stem Speaker, mostrando a remoção do invólucro externo e identificando os orifícios dos parafusos., Изображение Stem Speaker (вид сбоку), на котором показано снятие наружного корпуса и отверстия под винты., Stem Speaker 的侧视图,其中移除了外壳并标识了螺钉孔眼。, Stem 揚聲器的側面視圖,顯示移除外殼後的模樣,並標示出螺絲孔。

Montagem no teto

  1. Faça as devidas conexões de cabo no dispositivo.
  2. Use o círculo interno do anel de alumínio de montagem no teto como um modelo para cortar o tamanho de orifício correto. Para a instalação em teto suspenso, sempre use uma ponte de placa.
  3. Remova os três parafusos de fixação que conectam o invólucro externo de plástico à caixa de alumínio interna.
  4. Remova o invólucro externo e desconecte levemente o cabo para os controles de volume. Puxe suavemente a tela da frente.
  5. Passe os três parafusos de flange pelos orifícios na frente do dispositivo e prenda os três flanges de montagem brancos na parte de trás dos parafusos. Para instalar um cabo de ancoragem, fixe o parafuso olhal M4 incluído em um dos três furos roscados em torno do perímetro do dispositivo.

    Uma imagem do Stem Speaker em que a caixa de alumínio foi retirada e com o parafuso olhal M4 e as flanges de montagem instalados.

  6. Mantendo as flanges alinhadas com o dispositivo, posicione a caixa de alumínio no orifício do teto. Caso use uma ponte de placa, posicione o anel de montagem de alumínio sobre a caixa, em cima da ponte de placa.
  7. Gire os parafusos de flange até o dispositivo estar embutido no teto e, em seguida, aperte-os manualmente. Não aperte demais (não deve exceder um aperto de 10 lb/pol.).
  8. Alinhe as setas na parte de trás da tela e os dentes de plástico dentro do dispositivo e pressione suavemente para recolocar a tela.

Uma imagem de vista superior do anel de alumínio de montagem no teto do Stem Speaker e dos flanges de montagem, instalado no teto.

CUIDADO: Ao instalar o Speaker1 na estrutura do prédio ou do teto, sempre use as práticas de suspensão e montagem adequadas, de acordo com os códigos e as regulamentações da instalação local.

Configuração

  1. Posicione ou monte o dispositivo no local desejado.
  2. Conecte o dispositivo a uma porta de rede compatível com PoE+ usando um cabo de Ethernet. Essa conexão fornece ao dispositivo energia, dados e outros recursos de IoT e SIP.
  3. Instale todos os outros dispositivos Stem, incluindo o Hub ou o Hub Express (necessário para a configuração do Ato-falante), na mesma rede.
  4. Acesse a plataforma Stem Ecosystem para configurar seus dispositivos.

Observação: Se sua rede não for compatível com PoE+, compre um injetor de PoE+ separado ou um switch habilitado para PoE+.

Para obter mais informações sobre como configurar a sua sala, visite shu.re/stemproductinfo or shu.re/steminstallation.

Indicador de luz

Atividade da luz Função do dispositivo
Piscando lentamente em vermelho Mudo

Piscando rapidamente em vermelho (aprox. 2 segundos)

Ping de recebimento
Anel vermelho sólido Erro
Azul pulsando lento Inicializando
Azul pulsando lento, depois apagado Reiniciando
Azul piscando Teste e adaptação ao ambiente
Azul sólido fraco Ligar
Azul pulsando rápido

Inicialização concluída

Stem Control

Visão Geral

O Stem Control Touch Controller é uma interface sensível ao toque dedicada para a plataforma Stem Ecosystem. Use-o para configurar remotamente seus dispositivos Stem Ecosystem ou para gerenciar chamadas com suas plataformas de videoconferência favoritas.

Recursos

Conteúdo da caixa

  • Cabo de Ethernet CAT 6: 4,6 m (15 pés)

Configuração

  1. Usando um cabo de Ethernet, conecte o Stem Control à sua rede Stem Ecosystem usando uma porta compatível com PoE+. Essa conexão fornece ao dispositivo energia, dados e outros recursos de IoT e SIP.

    Observação: Se sua rede não for compatível com PoE+, use um injetor de PoE+ separado ou um comutador habilitado para PoE+.

  2. Conclua a configuração usando a plataforma Stem Ecosystem.

Observação: Para saber mais sobre como configurar sua sala, acesse shu.re/stemproductinfo ou shu.re/steminstallation.

Especificações do Produto

Especificações do HUB1

  • Resposta de Frequência: 50Hz – 16KHz
  • Cancelamento de ruído: >15 dB (sem ruído de bombeamento)
  • Peso: 0,23 kg (0,5 lbs)
  • Dimensões: 17,8 x 3,8 cm (7 x 1,5 pol.) P x A
  • Consumo de energia: PoE+ 802.3 no tipo 2
  • Sistemas operacionais: Windows 10 e superior/Linux/MacOS 10.15 e superior

Conectores

  • USB: USB tipo B
  • Ethernet: Conector RJ45 (requer PoE+)
  • Dante®: Conector RJ45
  • Analógico: Bloco fêmea de terminais (para alto-falantes externos)

Especificações do HUBX1

  • Resposta de Frequência: 50Hz – 16KHz
  • Cancelamento de ruído: >15 dB (sem ruído de bombeamento)
  • Peso: 0,23 kg (0,5 lbs)
  • Dimensões: 17,8 x 3,8 cm (7 x 1,5 pol.) P x A
  • Consumo de energia: PoE+ 802.3 no tipo 2
  • Sistemas operacionais: Windows 10 e superior/Linux/MacOS 10.15 e superior

Conectores

  • USB: USB tipo B
  • Ethernet: Conector RJ45 (requer PoE+)
  • Analógico: Bloco fêmea de terminais (para alto-falantes externos)

Especificações do WALL1

  • Resposta de frequência: 50Hz – 16KHz
  • Nível de transmissão (pico): SPL de 90 dB a 1 Khz de 1 m (RMS de 5 watts)
  • Processamento de sinal digital embutido:
    • Cancelamento de ruído: >15 dB (sem ruído de bombeamento)
    • Cancelamento de eco acústico: >40 dB com velocidade de conversão de 40 dB/s. O eco residual é suprimido para o nível do ruído ambiente, evitando a redução artificial do sinal.
    • Ajuste automático do nível de voz (AGC)
    • 100% duplex completo — sem atenuação (em nenhuma das direções) durante o duplex completo
    • Desempenho de ponta: Conformidade com ITU-T G.167.
  • Dois subwoofers: 10 watts (RMS) cada
  • Dois alto-falantes de amplo alcance: 4 watts (RMS) cada
  • Peso: 3,4 kg (7,5 lbs)
  • Dimensões: 121,9 x 8,9 x 8,3 cm (48 x 3,5 x 3,25) C x P x A
  • Consumo de energia: PoE+ 802.3 no tipo 2
  • Sistemas operacionais: Windows 10 e superior/Linux/MacOS 10.15 e superior

Conectores

  • USB: USB tipo B
  • Ethernet: Conector RJ45 (requer PoE+)

Especificações do CEILING1

  • Resposta de Frequência: 50Hz – 16KHz
  • Processamento de sinal digital embutido:
    • Cancelamento de ruído: >15 dB (sem ruído de bombeamento)
    • Cancelamento de eco acústico: >40 dB com velocidade de conversão de 40 dB/s O eco residual é suprimido para o nível do ruído ambiente, evitando a redução artificial do sinal
    • Ajuste automático do nível de voz (AGC)
    • 100% duplex completo — sem atenuação (em nenhuma das direções) durante o duplex completo
    • Desempenho de ponta: Conformidade com ITU-T G.167.
  • Peso:
    • Microfone: 4,1 kg (9 lbs.)
    • Suporte quadrado: 3,4 kg (7,5 lbs)
  • Dimensões:
    • Microfone: 54,6 x 4,4 cm (21,5 x 1,75 pol.) P x A no centro; A na borda: 1,8 cm (0,5 pol.)
    • Suporte quadrado: 59,7 x 59,7 x 3,2 cm (23,5 x 23,5 x 1,25 pol.) C x L x A
  • Consumo de energia: PoE+ 802.3 no tipo 2
  • Sistemas operacionais: Windows 10 e superior/Linux/MacOS 10.15 e superior

Conexões

  • USB: USB tipo B
  • Ethernet: Conector RJ45 (requer PoE+)

Especificações do TABLE1

  • Resposta de Frequência: 50Hz – 16KHz
  • Nível de transmissão (pico): SPL de 90 dB a 1 Khz de 1 m (RMS de 5 watts)
  • Processamento de sinal digital embutido:
    • Cancelamento de ruído: >15 dB (sem ruído de bombeamento)
    • Cancelamento de eco acústico: >40 dB com velocidade de conversão de 40 dB/s. O eco residual é suprimido para o nível do ruído ambiente, evitando a redução artificial do sinal.
    • Ajuste automático do nível de voz (AGC)
    • 100% duplex completo — sem atenuação (em nenhuma das direções) durante o duplex completo
    • Desempenho de ponta: Conformidade com ITU-T G.167.
  • Um alto-falante: 4 watts (RMS)
  • Peso: 1,1 kg (2,5 lbs)
  • Dimensões: Diâmetro: 19,7 cm (7,75 pol.) Altura: 7,6 cm (3 pol.)
  • Consumo de energia: PoE+ 802.3 no tipo 2
  • Sistemas operacionais: Windows 10 e superior/Linux/MacOS 10.15 e superior

Conectores

  • USB: USB tipo B
  • Ethernet: Conector RJ45 (requer PoE+)

Especificações do SPEAKER1

  • Conexões: Conector de Ethernet RJ45 (requer PoE+)
  • Resposta de frequência: 80Hz – 15KHz
  • Consumo de energia: 22 W (PoE+)
  • Nível máximo de saída: SPL de 85 dB a 1M
  • Peso: 2,5 kg (5,6 lbs)
  • Dimensões: 22,9 cm x 10,2 cm x 10,2 cm (9" x 4" x 4") A x L x P

Especificações do CONTROL1

  • Ethernet: Conector RJ45 (requer PoE+)
  • Peso: 0,77 kg (1,7 lbs)
  • Dimensões: 24,4 x 14,5 x 9,4 cm (9,6 x 5,7 x 3,7 pol.) L x A x P
  • Processador de multimídia:Qualcomm®Snapdragon™ 820 Quad Core (APQ8096 SoC), QualcommKryo™ CPU de 64 bits a 2,2 GHz cada, QualcommAdreno™ 530 GPU, QualcommHexagon™ DSP 680
  • Memória/armazenamento:LPDDR4 de 4 GB, eMMC de 16 GB
  • Sistema operacional: Android pie pré-carregado
  • Temperatura operacional: 0 a 70° Celsius

Especificações do monitor

  • Tamanho da tela: 10,1 pol.
  • Dimensões: 229 x 149 mm (L x A)
  • Área ativa: 217 x 136 mm
  • Resolução: 1.280(RGB)×800
  • Tipo de tecnologia: a-si TFT Pixel
  • Configuration: R.G.B. Faixa vertical
  • Densidade dos pixels (mm): 0,1695x0,1695
  • Modo de exibição: TM, normalmente preto
  • Tratamento da superfície: HC

IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

  1. LEIA estas instruções.
  2. GUARDE estas instruções.
  3. PRESTE ATENÇÃO em todas as instruções.
  4. SIGA todas as instruções.
  5. NÃO use este aparelho perto de água.
  6. LIMPE SOMENTE com um pano seco.
  7. NÃO bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Deixe distâncias suficientes para ventilação adequada e instale de acordo com as instruções do fabricante.
  8. NÃO instale próximo de nenhuma fonte de calor, tais como fogo aceso, radiadores, bocais de aquecimento, fornos ou outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores). Não coloque fontes de chamas sobre o produto.
  9. NÃO inutilize as características de segurança do conector polarizado ou com pino de aterramento. Um conector polarizado possui duas lâminas com uma mais larga do que a outra. Um conector com pino de aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. É fornecida uma lâmina mais larga ou o terceiro pino para a sua segurança. Se por acaso o conector não se encaixar na tomada, chame um eletricista para substituir a tomada obsoleta.
  10. PROTEJA o cabo de alimentação, evitando que seja pisado ou que enrosque, especialmente nos conectores, nas tomadas elétricas de emprego geral e no ponto onde elas saem do aparelho.
  11. USE SOMENTE acessórios/apetrechos especificados pelo fabricante.
  12. USE somente com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto aparelho/carrinho para evitar danos com a queda do mesmo.

    Um carrinho com um receptor na parte superior tombando sobre uma pessoa. Há um círculo ao redor da imagem com uma linha atravessando-a.

  13. DESLIGUE este aparelho da tomada elétrica durante tempestades com relâmpagos ou quando não seja utilizado por longo período.
  14. DEIXE toda a manutenção sob a responsabilidade de uma equipe de manutenção qualificada. É necessário realizar a manutenção quando por algum motivo o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, como por exemplo por dano do cabo de alimentação elétrica ou do seu conector, por derramamento de líquido ou queda de objetos no aparelho, se o aparelho tiver sido exposto à chuva ou à umidade, não esteja operando normalmente ou tenha sofrido queda.
  15. NÃO exponha o aparelho a respingos ou goteiras. NÃO coloque objetos cheios de líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
  16. O plugue MAINS (rede elétrica) ou um acoplador de aparelho deve estar sempre pronto para operação.
  17. O ruído aéreo do Aparelho não ultrapassa 70 dB (A).
  18. O aparelho com construção CLASSE I deve estar conectado à tomada da rede elétrica com ligação à terra.
  19. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
  20. Não tente modificar este produto. Isso poderá resultar em lesão pessoal e/ou falha do produto.
  21. Opere este produto dentro da faixa de temperatura de operação especificada.
  22. Siga os regulamentos locais e consulte uma equipe qualificada se a instalação ou a realocação do produto precisar de serviços de construção. Escolha equipamentos para montagem e um local de instalação capazes de suportar o peso do produto. Evite locais sujeitos a vibrações constantes. Utilize as ferramentas necessárias para instalar corretamente o produto. Verifique regularmente o produto.

ATENÇÃO: As tensões neste equipamento podem causar acidentes fatais. Não há peças internas que possam ser reparadas pelo usuário. Deixe toda a manutenção a cargo de equipe de manutenção qualificada. As certificações de segurança perderão a validade quando a tensão de operação ajustada na fábrica for alterada.

MEDIDAS DE SEGURANÇA

Os possíveis resultados do uso incorreto são marcados por um de dois símbolos — "ATENÇÃO" e "CUIDADO" — dependendo da iminência do perigo e da severidade do dano.

ATENÇÃO: Não seguir esses avisos de atenção pode causar lesão grave ou morte devido à operação incorreta.
CUIDADO: Não seguir esses avisos de cuidado pode causar lesão moderada ou danos à propriedade em consequência da operação incorreta.

Informações importantes do produto

A Shure determinou que este produto é um produto harmonizado Classe A. As seções seguintes fornecem informações sobre CEM/IEM ou se segurança do produto.

Aviso: Este é um produto Classe A. Em ambientes domésticos este produto pode provocar interferência de radiofrequência, podendo ser necessário que o usuário tome medidas adequadas.

Este equipamento destina-se a ser usado em aplicações de áudio profissionais.

Esse dispositivo deve ser conectado somente a redes PoE sem roteamento para a fábrica externa.

Observação: Este dispositivo não deve ser conectado diretamente a uma rede pública de Internet.

Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Shure Incorporated podem anular a autorização do usuário para operar este equipamento.

O teste de compatibilidade eletromagnética é baseado no uso dos tipos de cabos recomendados e fornecidos com o equipamento. O uso de outros tipos de cabos pode degradar o desempenho da compatibilidade eletromagnética.

Diretiva relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE)

Na União Europeia e no Reino Unido, essa etiqueta indica que esse produto não deve ser descartados no lixo doméstico comum. Deve ser depositado em uma instalação adequado para permitir que seja recuperado e reciclado.

Diretiva de Registro, Avaliação, Autorização e Restrição de Produtos Químicos (REACH)

REACH (Registro, Avaliação, Autorização e Restrição de Produtos Químicos) é o regulamento da União Europeia (UE) e do Reino Unido (UK) relativo a produtos químicos. As informações relativas a substâncias de muito alta preocupação nos produtos da Shure numa concentração superior a 0,1% de peso sobre peso (p/p) está disponível mediante solicitação.

Seja ecologicamente correto: lembre-se de que produtos elétricos e embalagens fazem parte dos programas regionais de reciclagem e não devem ser descartados no lixo doméstico comum.

Informações para o usuário

Este produto foi testado e demonstrou cumprir com os limites de um dispositivo digital Classe A, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Estes limites foram criados para fornecer proteção razoável contra interferência danosa quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este produto gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções do fabricante, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. A operação deste produto em uma área residencial pode causar interferência prejudicial; nesse caso, você deverá corrigir a interferência às suas próprias custas.

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir:

  1. Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial.
  2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar uma operação indesejada.

Aviso: Os regulamentos da FCC determinam que alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela Shure Incorporated podem anular sua autoridade para operar este equipamento.

Estes limites foram projetados para fornecer razoável proteção contra interferência prejudicial em uma instalação não residencial. Entretanto, não há garantias de que não ocorrerão interferências em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao desligar e ligar o equipamento, você deve tentar corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes medidas:

  • Reoriente ou reposicione a antena do receptor de rádio/televisão.
  • Aumente a separação entre este equipamento e o receptor de rádio/televisão.
  • Conecte o equipamento em uma tomada diferente de modo que o equipamento e o receptor de rádio/televisão estejam em diferentes circuitos ramificados da rede elétrica.
  • Consulte um representante da Shure ou um técnico experiente de rádio/televisão para obter outras sugestões.

GARANTIA LIMITADA

A Shure Incorporated (“Shure”) por intermédio do presente termo garante exclusivamente ao comprador consumidor original, exceto especificado o contrário abaixo, que este produto, em uso normal, estará livre de defeitos de material e mão de obra por um período de dois (2) anos a partir da data de compra original pelo consumidor diretamente da Shure ou de um revendedor autorizado Shure.

Todas as pilhas recarregáveis contidas ou embaladas com este produto também têm garantia de um (1) ano a partir da data de compra original pelo consumidor. No entanto, as pilhas recarregáveis são artigos de consumo e sua capacidade será reduzida com o passar do tempo, dependendo da temperatura, tempo de armazenamento, ciclos de carregamento e outros fatores, portanto, a redução da capacidade das pilhas não constitui um defeito no material ou na mão de obra.

A seu exclusivo critério, a Shure reparará ou substituirá os produtos defeituosos, e imediatamente os devolverá ao cliente. Para que esta garantia seja válida, o consumidor deve, no momento em que retornar o produto para a Shure, fornecer prova de aquisição na forma de um recibo original de compra emitido diretamente pela Shure ou por um revendedor autorizado Shure. Caso decida substituir o produto com defeito, a Shure se reserva o direito de substituí-lo por outro de igual modelo ou por um modelo pelo menos comparável em termos de qualidade e características, baseado em critérios exclusivos da Shure.

Se acreditar que este produto apresenta defeito dentro do período de garantia, embale a unidade cuidadosamente e a envie com porte pago e seguro, juntamente com o comprovante de compra, para a Shure Incorporated, a atenção do: Service Department, no endereço abaixo.

Os clientes fora dos Estados Unidos devem devolver o produto ao seu Centro de Assistência Técnica Autorizada Shure ou ao revendedor local. Os endereços estão relacionados em www.Shure.com ou podem ser obtidos entrando em contato com a Shure no endereço abaixo.

A presente garantia é intransferível. Esta garantia não se aplica em casos de abuso ou má utilização do produto, em casos de uso contrário às instruções da Shure, desgaste normal, atos de Deus, uso negligente, aquisição de outra fonte que não a Shure ou um revendedor autorizado Shure, em casos de reparo não autorizado ou modificações no produto.

TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE OU DE ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM SÃO NULAS CONFORME PERMITIDO SOB AS LEIS APLICÁVEIS E, QUANDO A LEI NÃO PERMITE, SÃO LIMITADAS PELO PRESENTE TERMO À DURAÇÃO E AOS TERMOS DESTA GARANTIA. A SHURE, POR INTERMÉDIO DO PRESENTE TERMO, TAMBÉM NÃO RECONHECE NENHUMA RESPONSABILIDADE POR DANOS INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU CONSEQUENTES.

Alguns Estados norte-americanos não permitem que limites de duração de uma garantia implícita sejam estipulados nem que haja a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequentes, portanto, tal limitação pode não se aplicar ao seu caso. Esta garantia proporciona ao cliente direitos legais específicos; o mesmo também poderá possuir outros direitos que variam dependendo do Estado onde resida.

Esta garantia não limita os direitos do consumidor requeridos em conformidade com as leis aplicáveis.

ESTA GARANTIA SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS QUE ESTEJAM ASSOCIADAS OU INCLUÍDAS COM ESTE PRODUTO, EXCETO QUE, QUALQUER SOFTWARE CONTIDO OU EMPACOTADO COM ESTE PRODUTO ESTÁ EXCLUÍDO DESTA GARANTIA E DEVE ESTAR COBERTO PELA GARANTIA, SE HOUVER, FORNECIDA PELO CONTRATO DE LICENÇA DO USUÁRIO FINAL QUE ACOMPANHA TAL SOFTWARE.

FOR ORIGINAL PURCHASES IN AUSTRALIA ONLY

LIMITED WARRANTY AGAINST DEFECTS

Shure Incorporated ("Shure") hereby warrants to the original consumer purchaser in Australia only that, except as otherwise specified below, this product will be free in normal use of any defects in materials and workmanship for a period of two (2) years from the consumer's original date of purchase directly from Shure or from a Shure-authorized reseller.

Any rechargeable batteries contained in or packaged with this product are so warranted for a period of one (1) year from the consumer’s original date of purchase. However, rechargeable batteries are consumable and their capacity will be reduced over time based on temperature, amount of time in storage, charging cycles, and other factors; hence reduction in battery capacity does not constitute a defect in material or workmanship.

At its sole option, Shure will repair or replace the defective product and promptly return it to you. In order for this warranty to be valid, the consumer must, at the time the product is returned, provide proof of purchase in the form of the original purchase receipt directly from Shure or from a Shure-authorized reseller. If Shure elects to replace the defective product, then Shure reserves the right to replace the defective product with another product of the same model or a model of at least comparable quality and features in Shure's sole determination.

If you believe this product is defective within the warranty period, carefully repack the unit, insure it and return it with proof of purchase, postage prepaid, to Shure Incorporated, Attention: Service Department, at the address below.

Outside of the United States, return the product to your dealer or Authorized Service Center. Addresses are listed on www.Shure.com or can be obtained by contacting Shure at the address listed below.

This warranty is not transferable. This warranty does not apply in cases of abuse or misuse of the product, use contrary to Shure’s instruction, ordinary wear and tear, an act of God, negligent use, purchase from a party other than Shure or a Shure-authorized reseller, unauthorized repair, or modification of the product.

ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED TO THE EXTENT PERMITTED UNDER APPLICABLE LAWS AND, TO THE EXTENT NOT PERMITTED, ARE HEREBY LIMITED TO THE EXTENT PERMITTED TO THE DURATION AND TERMS OF THIS WARRANTY. SHURE ALSO HEREBY DISCLAIMS ALL LIABILITY FOR INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR ANY PURCHASER ACQUIRING THIS PRODUCT, EXCEPT THAT THIS DOES NOT CONSTITUTE A DISCLAIMER OF RIGHTS GUARANTEED TO ANY “CONSUMER” UNDER THE AUSTRALIAN CONSUMER LAW.

This warranty gives purchasers of this product in Australia specific legal rights which are in addition to the rights and remedies of consumers under the Australian Consumer Law, which cannot be excluded or limited. If you are a “consumer” under the Australian Consumer Law, you are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably forseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.

THIS WARRANTY SUPERSEDES ALL OTHER WARRANTIES THAT ARE ASSOCIATED OR INCLUDED WITH THIS PRODUCT, EXCEPT THAT ANY SOFTWARE CONTAINED IN OR PACKAGED WITH THIS PRODUCT IS EXCLUDED FROM THIS WARRANTY AND INSTEAD SHALL BE COVERED BY THE WARRANTY, IF ANY, PROVIDED IN SHURE’S END USER LICENSE AGREEMENT ACCOMPANYING SUCH SOFTWARE.

Centros de serviço

Estados Unidos, Canadá, América Latina, Caribe

Shure Incorporated

A/C: Service Department

945 Chaddick Dr.

Wheeling, IL 60090-6449 U.S.A.

Europa, Oriente Médio e África

Shure Europe GmbH

A/C: Service

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 75031

Eppingen, Alemanha

Indonesia Service Center Resmi:

Jakarta Hotline (021) 612 6388

Medan (061) 6612550

Surabaya (031) 5032219

Jogjakarta (0274) 371710

Denpasar (0361) 766788

Makasar (0411) 324652

Precisa de ajuda?

Site:shure.com/stem

E-mail:customerhappiness@shure.com

Telefone: (949) 877-STEM (7836)

Vídeos de configuração:youtube.com/shuresystems

Guias de produto:shu.re/stemproductinfo

Recursos de instalação adicionais:shu.re/steminstallation

Link do QR code para recursos de instalação adicionais