Платформ Stem Ecosystem

Устройства Stem Ecosystem представляют собой законченное решение путем сопряжения оборудования с платформой Stem Ecosystem. Наша платформа Ecosystem Platform позволяет настраивать, контролировать и управлять всеми помещениями и устройствами через сеть.

Получите доступ к платформе Stem Ecosystem для настройки устройств.

Устройства Stem Ecosystem

Hub / Hub Express Стена Установка на потолок Стол Громкоговоритель Управление звуком
изображение Stem Hub
изображение Stem Wall
изображение Stem Ceiling
изображение Stem Table
изображение Stem Speaker
изображение Stem Control

Настройка первого устройства

  1. Установка устройств

    Подключите каждое из приобретенных устройств Stem к своей сети и расположите их в предназначенное для них место в помещении.

  2. Получите доступ к вашим устройствам

    Для получения доступа к платформе Stem Ecosystem откройте приложение Stem Control или введите IP-адрес устройства в веб-браузере. Доступ к подключенным устройствам на вкладке Ecosystem.

    Снимок экрана начального экрана платформы Stem Ecosystem.

    Примечание.Stem Platform интегрирована в каждое устройство Stem. IP-адрес любого устройства Stem позволяет получить доступ к системе Platform. При работе с несколькими устройствами Stem убедитесь, что все устройства Stem подключены к одной сети.

    Для получения дополнительной информации и сведений о функциях перейдите на вкладки начального экрана.

  3. Выберите ваши настройки безопасности.

    С помощью пункта Организация можно защитить паролем все подключенные устройства Stem с помощью одного пароля. Настройки По умолчанию не требуют пароля для доступа к устройствам.

  4. Создать помещение:

    помещения позволяют нескольким устройствам работать вместе. Нажмите Ecosystem > Помещения > Добавить помещение, чтобы создать первое помещение.

Настройки безопасности

С помощью настройки Организация можно защитить паролем устройства Stem с помощью одного пароля. С помощью настройки По умолчанию отменяется требование вводить пароль для доступа к устройству.

Настройка безопасности организации

Пароль организации необходим для доступа или внесения изменений в ваши устройства Ecosystem. Информация об организации хранится на каждом устройстве. Для каждой организации разрешен только один пароль, для каждой сети разрешена только одна организация, однако ограничений на количество помещений или Stem-устройств, разрешенных в организации, нет.

Примечание. Если вы забыли пароль своей организации, обратитесь в службу поддержки Stem.

Стандартная настройка безопасности

Для внесения изменений или добавления устройств Stem в Stem ecosystem не требуется пароль. Это означает, что любой человек, имеющий доступ к вашей сети, сможет управлять вашими устройствами Stem. Устройства Stem без защиты паролем открыты для изменения конфигурации и настроек.

Ecosystem

К этим функциям можно получить доступ на вкладке Ecosystem платформы Stem: Помещения, Устройства и Мастер дизайна. Помещения и устройства позволяют контролировать и управлять своими помещениями и устройствами. Мастер дизайна позволяет создавать новые помещения для ваших устройств Stem.

Снимок экрана вкладки Ecosystem.

Помещения

На вкладке Помещения можно создать новое помещение или получить доступ к существующим помещениям и управлять ими.

Нажмите Ecosystem > Помещения > Добавить помещение, чтобы создать новое помещение или выбрать существующее помещение для внесения изменений сведений относительно имени, устройств, уведомлений, а также для доступа к меню функций.

Примечание. Когда возникает проблема с одним или несколькими устройствами в помещении, отображается восклицательный знак внутри значка красного круга, и помещение перемещается в верхнюю часть списка.

Значок «Правка»

Правка

Редактирование названия помещения.

Значок «Добавить»

Добавить устройство

Добавление устройства в помещение.

Значок «Удалить»

Удалить устройство

Удаление выбранного устройства из помещения.

Значок «Присоединиться»

Присоединиться к помещению

Объединение нескольких помещений (до 10 аудиоустройств) в одно помещение с помощью 1 Hub или Hub Express. При этом будут очищены параметры RoomDesign, позволяя создать новый дизайн для объединенного помещения. (Информация для отдельных помещений сохраняется, ее можно восстановить путем разделения объединенного помещения на отдельные помещения).

Примечание. Первое выбранное помещение становится основным, и все настройки на других устройствах Hub или Hub Express игнорируются и сохраняются для дальнейшего использования. Например, если вы объединяете помещения, и в одном помещении активирована функция SIP, сначала выберите это помещение, чтобы сохранить эту настройку.

Значок «Разделить»

Разделить помещение

Разделение одного помещения на несколько помещений.

Значок «Переназначить»

Переназначить

Изменение назначения помещения для выбранного устройства.

Значок «Отменить назначение»

Отменить назначение

Удаление назначения помещения для выбранного устройства.

Мастер дизайна

Мастер дизайна позволяет виртуально повторно создать любое помещение, добавить точные размеры, мебель, а также комбинировать и сочетать устройства Stem. У вас также есть возможность сохранить дизайны на будущее, их можно также импортировать при необходимости настройки помещения.

Чтобы создать дизайн нового помещения, нажмите Мастер дизайна > Добавить помещение. При нажатии стрелки назад для выхода из Мастера дизайна можно будет сохранить дизайн помещения.

Значок «Стены»

Стены

Добавление размеров помещения.

Значок «Мебель»

Мебель

Добавление мебели в дизайн.

Значок «Устройства»

Устройства

Добавление устройств Stem в ваше помещение.

Значок «Расчетный прием»

Расчетный прием

Отображается предполагаемое покрытие устройств в дизайне помещения.

Значок «Очистить дизайн»

Очистить дизайн

Удаление всех устройств, мебели и размеров и возврат к пустому шаблону дизайна.

Значок «RoomCheck»

RoomCheck

Когда ваши устройства будут настроены в помещении и добавлены к платформе Stem Ecosystem, можно запустить RoomCheck, чтобы проверить четкость звучания голоса в помещении.

Метрические/британские

Переключение между метрическими и британскими единицами измерениями размеров помещения.

Доступно только в HTML.

Экспорт дизайна

Создать PDF дизайна помещения.

Доступно только в HTML.

Меню функций помещения

С помощью меню функций помещения можно выполнять различные тесты, чтобы убедиться, что устройства в помещении настроены надлежащим образом и оптимизированы для достижения оптимальной производительности.

Значок «Тест»

Тест помещения

Проверка громкоговорителей устройства и уровней чувствительности микрофона, запустив щебечущие звуки со всех устройств.

Значок «Пинг»

Пинг помещения

Быстрое обнаружение и идентификация помещения по звуковому сигналу со всех устройств (для Stem Ceiling светодиодные светящиеся кольца будут мигать красным).

Значок «RoomAdapt»

RoomAdapt

Оптимизация производительности с регулировкой уровня микрофона и динамиков в соответствии с окружающей средой.

Значок «Расширенные»

Расширенные

Доступ к меню расширенных настроек помещения.

Расширенные настройки (помещение)

Отрегулируйте расширенные настройки для всех устройств, назначенных в помещении. Чтобы подтвердить изменения в этом меню, нажмите кнопку Применить настройки.

Примечание. Расширенные настройки помещения имеют приоритет над расширенными настройками для организации.

снимок экрана расширенных настроек (помещение)

  • Управление глушением Выберите, какие микрофоны и динамики будут активны для ваших устройств.
  • Запланированный перезапуск Выберите, следует ли перезапускать все устройства по еженедельному или ежедневному расписанию.
  • Запланированное тестирование Выберите, следует ли тестировать помещение по еженедельному или ежедневному расписанию.
  • Освещение Включите или выключите направленное освещение или светодиодное светящееся кольцо для всех устройств в помещении.

    Примечание. Это не повлияет на отключение индикаторов или другие важные сигналы.

  • Обновления микропрограммы устройства Включите автоматическое обновление микропрограммы или проверьте наличие доступных обновлений микропрограммы.
  • Ограждение звука Звуковое ограждение улавливает звук внутри массива микрофонов, а также блокирует другие звуки.
  • Локальный сервер Определите локальный FTP-сервер для обновлений в организации, заблокировав доступ устройствам к внешним средствам связи.
  • Смещение часового пояса Установите местный часовой пояс автоматически или выберите его вручную.
  • Конфигурация SIP Настройте SIP-вызовы на отдельном устройстве в автономном режиме или на Hub или Hub Express при использовании нескольких устройств в помещении.

    Примечание. Создайте помещение, даже если используется автономное устройство для получения доступа ко всем функциям и расширенным настройкам.

Схема помещения

Импортируйте сохраненный RoomDesign в новое помещение, нажав значок «Импорт», или отредактируйте существующий дизайн помещения.

Чтобы создать или отредактировать RoomDesign в существующем помещении, щелкните значок «Правка».

Примечание. Устройства, назначенные для помещения, указаны на правой панели. Восклицательный знак внутри значка зеленого круга означает, что устройства назначены помещению, но еще не добавлены в RoomDesign.

Чтобы увидеть предполагаемое срабатывание микрофонов устройств в RoomDesign, щелкните значок «Расчетный прием».

RoomCheck

RoomCheck обеспечивает запись пяти секунд для проверки четкости звука голоса из любой точки помещения. Чтобы запустить RoomCheck, встаньте в любом месте помещения, нажмите значок RoomCheck и говорите в течение 5 секунд.

Когда работа RoomCheck будет выполнена, отобразится тепловая карта помещения, на которой будет отображаться качество захвата звука. Устанавливайте устройства в том же месте в помещении, что и в RoomDesign для получения точных результатов.

Примечание. Необходимо запустить RoomAdapt до запуска RoomCheck.

Изображение тепловой карты RoomCheck

Зеленый

Оптимальное покрытие

Желтый

Достаточное покрытие

Красный

Недостаточное покрытие

Устройства

На вкладке Устройства отображаются все устройства в вашей сети или в вашей организации, а также их статус.

Снимок экрана «Устройства» с номерами, вызывающими элементы клавиш статуса.

① Красный круг

Ошибка устройства или помещения

② Контрастный фон

Устройство находится в организации, но не назначено какому-либо помещению

③ Сплошной фон

Устройство находится в организации, назначено помещению

④ Зеленый круг

Устройство или помещение готовы к использованию

⑤ Синий контур

Устройство или помещение используются.

Примечание. Во время использования устройства нельзя использовать команды ping, test или RoomAdapt.

⑥ Красный текст

Устройство вне организации.

Меню функций устройства

При выборе отдельного устройства можно увидеть его имя, серийный номер, MAC-адрес, IP-адрес и версию прошивки. Можно также переименовать устройство, переназначить его в другое пространство, отменить назначение устройства или получить доступ к меню функций устройства.

Меню функций устройства позволяет запускать различные тесты, чтобы убедиться, что устройство настроено надлежащим образом и оптимизировано для обеспечения оптимальной производительности.

Значок «Пинг»

Пинг устройства

Быстро найдите и идентифицируйте выбранное устройство, запустив звуковой сигнал из динамика устройства. (Для Stem Ceiling светодиодное светящееся кольцо будет мигать красным).

Значок «Тест»

Тестирование устройства

Проверка громкоговорителя устройства и уровней чувствительности микрофона, запустив щебечущие звуки со всех громкоговорителей.

Значок «Диагностика»

Диагностика

Помогите устранить серьезные неполадки путем диагностики проблемы. Когда возникает проблема, отображается восклицательный знак внутри значка красного круга, и устройство перемещается в верхнюю часть списка.

Примечание. Если ваше устройство работает надлежащим образом, кнопка будет недоступна, а на метке будет указано В сети.

Значок «Расширенные»

Расширенные

Доступ к меню расширенных настроек устройства.

Примечание. Пока устройство используется, не удастся пинговать, диагностировать, тестировать или изменять расширенные настройки.

Расширенные настройки (устройство)

Настройте дополнительные параметры для выбранного устройства. Чтобы подтвердить изменения в этом меню, нажмите кнопку Применить настройки.

Примечание. Расширенные настройки устройства имеют приоритет над расширенными настройками для помещения и организации.

снимок экрана расширенных настроек (устройство)

  • Управление глушением Выберите, какой микрофон и динамик будут активны для вашего устройства.
  • Запланированный перезапуск Выберите, следует ли перезапускать устройство по еженедельному или ежедневному расписанию.
  • Запланированное тестирование Выберите, следует ли тестировать устройство по еженедельному или ежедневному расписанию.
  • Освещение Включите или выключите направленное освещение или светодиодное светящееся кольцо для всех устройств в помещении.

    Примечание. Это не повлияет на отключение индикаторов или другие важные сигналы.

  • Обновления микропрограммы устройства Включите автоматическое обновление микропрограммы или проверьте наличие доступных обновлений микропрограммы.
  • IP-настройка Определите статический IP-адрес для выбранного устройства.
  • Локальный сервер Определите локальный FTP-сервер для обновлений в организации, заблокировав доступ устройствам к внешним средствам связи.
  • Смещение часового пояса Установите местный часовой пояс автоматически или выберите его вручную.
  • Конфигурация SIP Настройте SIP-вызовы на отдельном устройстве в автономном режиме или на Hub или Hub Express при использовании нескольких устройств в помещении.
  • Перезапуск этого устройства Перезагрузка выбранного устройства.

Настройки устройства Ceiling

С помощью Stem Ceiling у вас есть возможность отрегулировать настройки луча устройства или включить функцию звукового ограждения.

Настройки луча Ceiling

Войдите в помещение, где находится Ceiling, который необходимо отрегулировать. Выберите конкретное потолочное устройство, которое необходимо настроить, щелкните Луч и выберите настройки узкого, среднего или широкого луча.

Значки узких, средних и широких потолочных лучей.

Совет. Если у вас есть несколько устройств Ceiling в помещении, можно пропинговать конкретное устройство, Ceiling, которое вы пытаетесь найти.

Ограждение звука

Ограждение звука позволяет ограничить захват микрофона, улавливая звук, который находится внутри массива микрофонов, и блокируя звук за пределами массива. Получите доступ к расширенным настройкам помещения и установите флажок Включить ограждение.

Значок «Ограждение звука»

Видеоконференция

На вкладке Видеоконференция предлагается открыть необходимое программное обеспечение для видеоконференции. При использовании автономного устройства Stem подключите устройство напрямую к компьютеру через порт USB. При использовании нескольких устройств в помещении подключите Hub или Hub Express напрямую к компьютеру и убедитесь, что устройства подключены через платформу Stem Ecosystem.

Набиратель номера

С помощью вкладки Набиратель номера можно набирать и совершать SIP-звонки прямо с платформы ecosystem.

Настройка конфигурации SIP

Соберите учетные данные SIP

Получите следующие сведения от вашего VoIP-провайдера: имя пользователя SIP, пароль SIP, хост шлюза, исходящий прокси

Войдите в систему платформы Stem Ecosystem с помощью веб-браузера

Введите IP-адрес любого из подключенных устройств Stem в веб-браузере.

Введите и примените учетные данные SIP

Нажмите Ecosystem > Помещения > Расширенные настройки > Конфигурация SIP для получения доступа к настройкам конфигурации. Введите учетные данные SIP и нажмите Применить настройки.

Проверить конфигурацию

Вернитесь к набирателю номера и проверьте входящий и исходящий вызов. Если у вашего поставщика услуг имеется портал администрирования, должно также отобразиться подтверждение того, что устройство Stem зарегистрировано, активно или подключено к сети.

Статистика

На вкладке Статистика отображается статистика по устройствам или помещениям в вашей организации, включая следующие сведения.

  • Использование Использование помещения в зависимости от количества сеансов и минут использования помещения.
  • Время работы: Количество времени, в течение которого каждое устройство было включено и было активно.
  • Журналы событий Тестирование, подключения, отключения и т.д.
  • Журналы вызовов Информация о SIP-звонках в организации по помещениям или устройствам.

Настройки

С помощью вкладки Настройки можно настроить параметры для всех помещений и устройств в вашей организации. Чтобы подтвердить изменения в этом меню, нажмите кнопку Применить настройки.

Примечание. Настройки организации имеют приоритет над настройками отдельного помещения и устройства.

  • Запланированный перезапуск Выберите, следует ли перезапускать устройство по еженедельному или ежедневному расписанию.
  • Запланированное тестирование Выберите, следует ли тестировать устройство по еженедельному или ежедневному расписанию.
  • Освещение Включите или выключите направленное освещение или светодиодное светящееся кольцо для всех устройств в помещении.

    Примечание. Это не повлияет на отключение индикаторов или другие важные сигналы.

  • Обновления микропрограммы устройства Включите автоматическое обновление микропрограммы или проверьте наличие доступных обновлений микропрограммы.
  • Локальный сервер Определите локальный FTP-сервер для обновлений в организации, заблокировав доступ устройствам к внешним средствам связи.
  • Смещение часового пояса Установите местный часовой пояс автоматически или выберите его вручную.
  • Организация Управляйте настройками организации, если она создана.

    Примечание. Если вы забыли пароль своей организации, обратитесь в службу поддержки Stem.

Удаление или сброс устройств

Чтобы удалить устройство Stem из вашей организации или сбросить устройство до заводских настроек, войдите в платформу Stem Ecosystem, указав IP-адрес этого устройства в своем веб-браузере.

Чтобы удалить устройство из вашей организации, введите IP-адрес устройства в свой веб-браузер и нажмите Настройки > Организация > Управление > Оставить организацию. Потребуется ввести пароль организации.

Примечание. Если вы забыли пароль своей организации, обратитесь в службу поддержки Stem.

Чтобы восстановить заводские настройки устройства, введите IP-адрес устройства в веб-браузере и нажмитеНастройки > Сброс настроек до заводских настроек.

Краткое руководство по эксплуатации

С помощью вкладки Краткое руководство по эксплуатации вы сможете получить сведения для пошагового выполнения всего процесса установки. Вы получите сведения относительно подключения Stem-устройств к сети, назначения их помещению и запуска Ecosystem.

Настройка Stem Ecosystem

Ваши системы Wall, Ceiling, Table или Speaker можно настроить отдельно для автономного использования, кроме того, можно использовать несколько устройств в одном помещении вместе.

При настройке нескольких устройств потребуется Hub или Hub Express. Hub и Hub Express позволяют всем конечным точкам обмениваться данными друг с другом и обеспечивать единую точку подключения к внешним громкоговорителям, сетям Dante® (только Stem Hub) и другим интерфейсам конференц-связи для всех устройств.

Stem Control обеспечивает полный доступ к платформе Stem Ecosystem, а также интеграцию с соответствующей платформой видеоконференцсвязи для совещаний с возможностью подключения одним касанием.

  1. Расположите или закрепите устройство в необходимом положении.
  2. Подсоедините устройство к сетевому порту с поддержкой PoE+ с помощью кабеля Ethernet.
  3. Установите все прочие устройства Stem, включая Hub или Hub Express, к одной сети.
  4. Получите доступ к платформе Stem Ecosystem для настройки устройств.

Stem Hub и Hub Express

Общие сведения

Stem Hub и Stem Hub Express действует как мозг помещения, соединяя вашу сеть продуктов Stem Ecosystem с внешними громкоговорителями и другими интерфейсами конференц-связи через USB типа B, Dante* или SIP.

* ТолькоStem Hub

Фотография разъемов Stem Hub Фотография разъемов Stem Hub Express

Основные особенности

Комплект поставки

  • От кабеля USB типа A к кабелю USB типа B: 12 ft. (3.7 m)
  • Кабель Ethernet CAT 6: 15 ft. (4.6 m)
  • Клеммный блок разъема (штыревой)
  • Винты с головкой с крестообразным шлицем и дюбеля для гипсокартона (2)

Установка

  1. С помощью уровня отметьте две точки на монтажной поверхности на расстоянии 7 см друг от друга.
  2. Установите прилагаемые винты с головкой с крестообразным шлицем в отмеченных местах. При необходимости используйте прилагаемые дюбеля для гипсокартона.
  3. Совместите отверстия на задней панели устройства с винтами. Аккуратно нажмите внутрь и вниз для фиксации.

Рисунок, на котором показаны отверстия для установки Stem Hub или Stem Hub Express.

Настройка

Stem Hub и Stem Hub Express ​позволяют всем конечным точкам обмениваться данными друг с другом и обеспечивать единую точку для подключения к внешним громкоговорителям и другим интерфейсам конференц-связи для всех устройств Stem Ecosystem.

  1. Подсоедините Hub или Hub Express к сети с поддержкой PoE+ с помощью кабеля Ethernet. Это соединение обеспечивает устройство электропитанием, передачу данных и другими возможностями IoT и SIP.

    Примечание. Если ваша сеть не поддерживает PoE+, используйте отдельный инжектор PoE+ или коммутатор с поддержкой PoE+.

  2. Подключите свои аудиоустройства и устройства для конференц-связи к Hub или Hub Express с помощью следующих разъемов. Эти соединения будут использоваться для всех устройств Stem Ecosystem в сети.

    USB (тип B): обеспечивает возможности для проведения видео- и аудиоконференций при подключении к ПК.

    Внешние динамики: Блочный соединитель с гнездовым контактом (без усиления) для внешних динамиков или усилителей. Используйте с прилагаемым блочным соединителем со штыревым контактом.

    Dante*: Создает единый канал вывода и ввода Dante для всех устройств Stem.

    * ТолькоStem Hub

  3. Завершите настройку с помощью платформы Stem Ecosystem.

    Важно. Чтобы обеспечить надлежащую работу внешних громкоговорителей, используйте Stem RoomAdapt.

Примечание. Для получения дополнительной информации о настройке помещения посетите веб-сайт shu.re/stemproductinfo

Stem Wall

Общие сведения

Громкоговоритель массива Stem Wall, расположенный на плоской поверхности или закрепленный на стене, позволяет оптимизировать прием голоса, чтобы сделать любую среду похожей на профессиональный конференц-зал. Громкоговоритель Stem Wall, оснащенный 15 микрофонами, обеспечивающими 180-градусное покрытие источника голоса, а также широкополосными динамиками и сабвуферами, позволяет гарантировать, что каждый сможет высказаться.

Динамик Stem Wall, вид спереди, со стрелками, обозначающими функции.

Динамик Stem Wall, вид под углом, со стрелками, обозначающими функции

Направленный массив

Во время вызова запатентованная технология формирования пучка используется для направления массива микрофонов в сторону голосов в помещении, подавляя источники шума. Это обеспечивает превосходную разборчивость речи для людей, прослушивающих звук на дальнем конце вызова. Формирование пучка динамически подстраивается под изменения, при этом синий индикатор показывают направление каждого звукового пучка, когда он обнаруживает и следует за голосами в помещении.

Регулятор громкости

Измените уровень громкости громкоговорителя с помощью кнопок + и - в верхней части устройства.

Кнопка глушения

Во время вызова используйте кнопку глушения в верхней части устройства, чтобы включить или выключить микрофон. При глушении звука светящееся кольцо на устройстве будет медленно мигать красным.

Комплект поставки

  • От кабеля USB типа A к кабелю USB типа B: 12 ft. (3.7 m)
  • Кабель Ethernet CAT 6: 15 ft. (4.6 m)
  • Установочный кронштейн
  • Магнитный уровень
  • Винты с головкой с крестообразным шлицем с анкерами (3)
  • Комплект крепежных приспособлений с винтами (2)

Установка

Изображение установочного кронштейна Stem Wall

Кронштейн

Изображение отверстий под ручку Stem Wall

Устройство

Схема крепления крепежного приспособления камеры Stem Wall.

Крепежное приспособление камеры

  1. Определите расположение штырей за монтажной поверхностью.
  2. С помощью прилагаемого магнитного уровня поместите кронштейн на поверхность и отметьте места отверстий.
  3. Начиная со среднего отверстия, используйте прилагаемые винты (и анкеры, если необходимо) для крепления кронштейна к поверхности.
  4. При необходимости зафиксируйте крепежное приспособление камеры на задней части устройства крепления на стене.
  5. Прикрепите устройство крепления на стене к кронштейну, совместив отметки с ручками, слегка надавите для фиксации.

Настройка

Это устройство можно установить в качестве автономного устройства или с подключением по сети с другими устройствами Stem Ecosystem с помощью Stem Hub или Stem Hub Express.

При любом варианте настройки это устройство необходимо подключить к сетевому порту с поддержкой PoE+. Это соединение обеспечивает устройство электропитанием, передачу данных и другими возможностями IoT и SIP.

Примечание. Если сеть не поддерживает PoE+, следует приобрести отдельный инжектор PoE+ или коммутатор с поддержкой PoE+.

Для получения дополнительной информации о настройке помещения посетите веб-сайт shu.re/stemproductinfo или shu.re/steminstallation.

Настройка Stem Ecosystem

При настройке нескольких устройств потребуется Stem Hub или Stem Hub Express. Hub и Hub Express позволяют всем конечным точкам обмениваться данными друг с другом и обеспечивать единую точку подключения к внешним громкоговорителям, сетям Dante (только Stem Hub) и другим интерфейсам конференц-связи для всех устройств.

  1. Расположите или закрепите устройство в необходимом положении.
  2. Подсоедините устройство к сетевому порту с поддержкой PoE+ с помощью кабеля Ethernet.
  3. Установите все прочие устройства Stem, включая Hub или Hub Express, к одной сети.
  4. Получите доступ к платформе Stem Ecosystem для настройки устройств.

Настройка в автономном режиме

  1. Расположите или закрепите устройство в необходимом положении.
  2. Подсоедините устройство к сетевому порту с поддержкой PoE+ с помощью кабеля Ethernet.
  3. Для видеоконференции подключите устройство к компьютеру с помощью кабеля USB типа B.

Инструкции по индикаторам

Активность индикаторов Функция устройства
Редко мигает красным Глушение включено

Часто мигает красным (~2 секунды)

Получение данных проверки связи
Горит красным Ошибка
Одна синяя подрагивающая точка Выполняется загрузка
Немигающий синий световой сигнал гаснет справа налево Перезапуск
Немигающий синий световой сигнал перемещается Тестирование и адаптация к среде
Одна или несколько синих точек светятся постоянно Показывает направление формирования пучка с голосовым управлением

Stem Ceiling

Общие сведения

Потолочный матричный микрофон Stem крепится над конференц-залом в качестве низкопрофильного элемента подвесного потолка или подвешивается как люстра. Он имеет 100 встроенных микрофонов, три варианта пучка (широкий, средний и узкий) и ограждение звука. Благодаря эстетике, необходимой для гармоничного сочетания с любой средой, и бескомпромиссному качеству звука Stem Ceiling позволяет устранить отвлекающие факторы, чтобы можно было сосредоточиться на беседе.

Фотография входов USB и Ethernet на задней части Stem Ceiling.

Фотография, на которой показано светодиодное светящееся кольцо и массив микрофонов на Stem Ceiling.

Комплект поставки

  • От кабеля USB типа A к кабелю USB типа B: 12 ft. (3.7 m)
  • Кабель Ethernet CAT 6: 15 ft. (4.6 m)
  • Квадратное крепление
  • Адаптеры квадратного крепления 24 дюйма (4)
  • Адаптеры квадратного крепления 625 мм (4)
  • Овальные резьбовые крышки
  • Комплект подвеса люстры
  • Комплект кабеля Gripple®

Установка

Изображение потолочного разъема в разобранном виде.

Комплект для крепления к люстре

Металлическая крышка Ceiling крупным планом

Металлическая крышка Ceiling (подробно)

Низкопрофильные монтажные кронштейны и монтажный комплект Gripple

Комплект для низкопрофильного крепления

Выбор метода установки устройства

Stem Ceiling представляет собой чрезвычайно универсальный микрофон. При подключении к платформе Stem Ecosystem вы можете установить его как низкопрофильный элемент подвесного потолка или подвесить, как люстру, и легко обеспечить отличное покрытие зоны для всех выступающих.

Рекомендации по установке

  • Перед установкой откройте свое помещение в Мастере дизайна и нажмите Расчетная зона покрытия, чтобы найти лучшее место на потолке.
  • Рекомендуемая высота монтажа составляет ~2,8 м от пола. Измерьте высоту потолка, чтобы определить, какой вариант лучше: низкопрофильный или подвесной монтаж.
  • Покрытие также зависит от акустики помещения, конструкции и материалов. Учитывайте это при планировании зоны охвата.
  • Не размещайте микрофон за какими-либо препятствиями.
  • Выполните планирование для любых последующих потребностей для покрытия зоны.

Крепление для подвешенной люстры

  1. Выполните все необходимые кабельные соединения на устройстве.
  2. Закрепите провод комплекта подвеса люстры к устройству с помощью винта в нижней части провода.
  3. Сдвиньте крышку разъема и крышку на проволочный подвес.
  4. Совместите пластиковую крышку разъема с углублениями и осторожно защелкните, затем наденьте крышку.
  5. Снимите потолочное крепление с металлической крышки Ceiling и подсоедините его к несущей конструкции.
  6. Пропустите все кабели через отверстие в металлической крышке Ceiling и подсоедините проволочный подвес, надавив на ограничитель пружины при выполнении пропускания.
  7. Установите необходимую высоту подвеса, затем прикрутите металлическую крышку Ceiling к потолочному креплению.

Низкопрофильное крепление

  1. Выполните все необходимые кабельные соединения на устройстве.
  2. При необходимости выберите подходящие переходники для квадратного крепления для соответствующего размера акустической потолочной решетки. Установите адаптеры со всех четырех сторон квадратного крепления и закрепите прилагаемыми овальными резьбовыми крышками.
  3. С помощью прилагаемого большого центрального винта закрепите устройство на прямом кронштейне, расположенном поперек квадратного крепления.
  4. Аккуратно расположите квадратное крепление в акустической потолочной решетке.
  5. Важно. Используйте прилагаемый комплект кабеля Gripple для фиксации квадратного комплекта. Прикрепите два больших крюка к отверстиям под проволоку по углам квадратного крепления или адаптеров квадратного крепления и прикрепите верхний конец кабеля к элементу конструкции здания над акустической потолочной решеткой.

Настройка

Это устройство можно установить в качестве автономного устройства или с подключением по сети с другими устройствами Stem Ecosystem с помощью Stem Hub или Stem Hub Express.

При любом варианте настройки это устройство необходимо подключить к сетевому порту с поддержкой PoE+. Это соединение обеспечивает устройство электропитанием, передачу данных и другими возможностями IoT и SIP.

Примечание. Если сеть не поддерживает PoE+, следует приобрести отдельный инжектор PoE+ или коммутатор с поддержкой PoE+.

Для получения дополнительной информации о настройке помещения посетите веб-сайт shu.re/stemproductinfo или shu.re/steminstallation.

Настройка в автономном режиме

  1. Расположите или закрепите устройство в необходимом положении.
  2. Подсоедините устройство к сетевому порту с поддержкой PoE+ с помощью кабеля Ethernet.
  3. Для видеоконференции подключите устройство к компьютеру с помощью кабеля USB типа B.

Настройка Stem Ecosystem

При настройке нескольких устройств потребуется Stem Hub или Stem Hub Express. Hub и Hub Express позволяют всем конечным точкам обмениваться данными друг с другом и обеспечивать единую точку подключения к внешним громкоговорителям, сетям Dante (только Stem Hub) и другим интерфейсам конференц-связи для всех устройств.

  1. Расположите или закрепите устройство в необходимом положении.
  2. Подсоедините устройство к сетевому порту с поддержкой PoE+ с помощью кабеля Ethernet.
  3. Установите все прочие устройства Stem, включая Hub или Hub Express, к одной сети.
  4. Получите доступ к платформе Stem Ecosystem для настройки устройств.

Световой индикатор

Активность индикаторов Функция устройства
Редко мигает красным Глушение включено

Часто мигает красным (~2 секунды)

Получение данных проверки связи
Красное кольцо светится постоянно Ошибка
Редко мигает синим Выполняется загрузка
Редко мигает синим, затем отключается Перезапуск
Мигает синим Тестирование и адаптация к среде
Тускло горит синим Вкл. питание
Быстро мигает синим

Загрузка завершена

Stem Table

Общие сведения

Громкоговоритель массива Stem Table, оптимизированный для использования на столе и плоских поверхностях, превращает любую среду в профессиональный конференц-зал. Благодаря девяти микрофонам для приема голоса на 360 градусов и инновационному динамику, обращенному вниз, Stem Table позволяет поднять качество ваших собраний на новый уровень.

Вид сверху на громкоговоритель массива Stem Table с указанием физических кнопок.

Обзор Table

Изображение динамика Stem Table со стрелками, обозначающими каждую функцию.

Направленный массив

Во время вызова запатентованная технология формирования пучка используется для направления массива микрофонов в сторону голосов в помещении, подавляя источники шума. Это обеспечивает превосходную разборчивость речи для людей, прослушивающих звук на дальнем конце вызова. Формирование пучка динамически подстраивается под изменения, при этом синий индикатор показывают направление каждого звукового пучка, когда он обнаруживает и следует за голосами в помещении.

Регулятор громкости

Измените уровень громкости громкоговорителя с помощью кнопок + и - в верхней части устройства.

Кнопка глушения

Во время вызова используйте кнопку глушения в верхней части устройства, чтобы включить или выключить микрофон. При глушении звука светящееся кольцо на устройстве будет медленно мигать красным.

Комплект поставки

  • От кабеля USB типа A к кабелю USB типа B: 12 ft. (3.7 m)
  • Кабель Ethernet CAT 6: 15 ft. (4.6 m)

Настройка

Это устройство можно установить в качестве автономного устройства или с подключением по сети с другими устройствами Stem Ecosystem с помощью Stem Hub или Stem Hub Express.

При любом варианте настройки это устройство необходимо подключить к сетевому порту с поддержкой PoE+. Это соединение обеспечивает устройство электропитанием, передачу данных и другими возможностями IoT и SIP.

Примечание. Если сеть не поддерживает PoE+, следует приобрести отдельный инжектор PoE+ или коммутатор с поддержкой PoE+.

Для получения дополнительной информации о настройке помещения посетите веб-сайт shu.re/stemproductinfo или shu.re/steminstallation.

Настройка в автономном режиме

  1. Расположите или закрепите устройство в необходимом положении.
  2. Подсоедините устройство к сетевому порту с поддержкой PoE+ с помощью кабеля Ethernet.
  3. Для видеоконференции подключите устройство к компьютеру с помощью кабеля USB типа B.

Настройка Stem Ecosystem

При настройке нескольких устройств потребуется Stem Hub или Stem Hub Express. Hub и Hub Express позволяют всем конечным точкам обмениваться данными друг с другом и обеспечивать единую точку подключения к внешним громкоговорителям, сетям Dante (только Stem Hub) и другим интерфейсам конференц-связи для всех устройств.

  1. Расположите или закрепите устройство в необходимом положении.
  2. Подсоедините устройство к сетевому порту с поддержкой PoE+ с помощью кабеля Ethernet.
  3. Установите все прочие устройства Stem, включая Hub или Hub Express, к одной сети.
  4. Получите доступ к платформе Stem Ecosystem для настройки устройств.

Кольцевые световые индикаторы

Активность индикаторов Функция устройства
Редко мигает красным Глушение включено

Часто мигает красным (~2 секунды)

Получение данных проверки связи
Горит красным Ошибка
Одна вращающаяся синяя точка Выполняется загрузка
Немигающий синий световой сигнал гаснет против часовой стрелки Перезапуск
Вращающийся синий световой сигнал Тестирование и адаптация к среде
Одна или несколько синих точек светятся постоянно Показывает направления формирования пучка с голосовым управлением

Динамик Stem

Общие сведения

Мощный динамик Stem Speaker и гибкие возможности монтажа на стене, потолке или столе обеспечивают исключительный звук в любом помещении для встреч. Комбинируйте с другими устройствами Stem Ecosystem, пока условия в помещении не будут настроены в соответствии с вашими потребностями.

Stem Speaker, вид сбоку.

Порт Ethernet Stem Speaker, вид снизу.

Комплектация

WARNING: The alt text might be translated, or is different across content.

Изображение Stem Speaker со снятой решеткой с указанием примечательных особенностей.

Вид спереди после снятия сетки

Комплект поставки

  • Кабель Ethernet CAT 6: 15 ft. (4.6 m)
  • Алюминиевое кольцо крепления к потолку
  • Ножки для крепления штатива
  • Винты с буртиком и установочные фланцы
  • Винты с головкой с крестообразным шлицем и дюбеля для гипсокартона

Крепление на столе

  1. С помощью инструмента с плоским краем снимите две крышки ножки.
  2. Установите ножки для крепления штатива под соответствующим углом.
  3. Расположите динамик в необходимом месте в помещении.

Изображение Stem Speaker, на котором показаны крышки ножки и ножки для крепления штатива.

Установка на стену

  1. Открутите три крепежных винта, которые используются для крепления внутреннего алюминиевого корпуса с пластиковым наружным корпусом.
  2. Снимите наружный корпус и аккуратно отсоедините разъем для регуляторов громкости.
  3. Прижмите внешний корпус к установочной поверхности и сделайте отметки на поверхности через отверстия под винты.
  4. Предварительно просверлите четыре отверстия в отмеченных точках. Если отметки не совпадают со штырями, используйте прилагаемые дюбели для гипсокартона.
  5. Используйте прилагаемые винты с головкой с крестообразным шлицем, чтобы прикрепить наружный корпус к установочной поверхности через предварительно просверленные отверстия.
  6. Когда корпус будет прикреплен к установочной поверхности, выровняйте и снова подсоедините кабель регулятора громкости.
  7. Совместите отверстия для разъема Ethernet.
  8. Используйте крепежные винты для крепления внутреннего алюминиевого корпуса к пластиковому наружному корпусу.

A side-view of the Stem Speaker, showing removal of the outer shell and identifying screw keyholes., منظر جانبي لمكبر صوت Stem، يوضح إزالة الغلاف الخارجي ويحدد فتحات المفاتيح اللولبية., Eine Seitenansicht des Stem-Lautsprechers, die das Entfernen der Außenhülle und die Kennzeichnung der Schraubenlöcher zeigt., Imagen lateral de la bocina Stem que muestra la remoción del casco exterior y que identifica los agujeros de los tornillos., Une vue latérale du haut-parleur Stem, qui présente la dépose de l’enveloppe externe et représente les trous d’ancrage des vis., Gambar samping Stem Speaker, menampilkan pelepasan sasis luar dan menunjukkan lubang sekrup., Vista laterale dell'altoparlante Stem che mostra la rimozione dell'involucro esterno e l'identificazione dei fori guida delle viti., アウターシェルを取り外してねじ用鍵穴が識別できるStem Speakerの側面図。, 외부 쉘을 제거하고 나사 열쇠 구멍을 식별하는 것을 보여주는 스템 스피커 측면도., Zijaanzicht van de Stem-luidspreker, waarin het verwijderen van de buitenkant en het identificeren van schroefgaten wordt weergegeven., Uma visão lateral do Stem Speaker, mostrando a remoção do invólucro externo e identificando os orifícios dos parafusos., Изображение Stem Speaker (вид сбоку), на котором показано снятие наружного корпуса и отверстия под винты., Stem Speaker 的侧视图,其中移除了外壳并标识了螺钉孔眼。, Stem 揚聲器的側面視圖,顯示移除外殼後的模樣,並標示出螺絲孔。

Установка на потолке

  1. Выполните все необходимые кабельные соединения на устройстве.
  2. Используйте внутренний круг алюминиевого кольца крепления к потолку в качестве шаблона, чтобы вырезать отверстия необходимого размера в потолочной плитке.
  3. Расположите кольцо на верхней части подготовленной потолочной плитки, чтобы его не было видно после установки.
  4. Открутите три крепежных винта, которые используются для крепления пластикового наружного корпуса к внутреннему алюминиевому корпусу.
  5. Снимите наружный корпус и аккуратно отсоедините кабель для регуляторов громкости.
  6. Проденьте внутренний алюминиевый корпус через нижнюю часть потолочной плитки и алюминиевое кольцо.
  7. Аккуратно снимите переднюю решетку. Проденьте три винта с буртиком через отверстия в передней части устройства и прикрепите три белых установочных фланца к задней части винтов.
  8. Выверните фланцы наружу (перпендикулярно поверхности устройства). Затяните винты с буртиком, пока устройство не будет зафиксировано.
  9. Совместите стрелки в задней части решетки с пластиковыми зубами внутри устройства и осторожно нажмите, чтобы снова прикрепить решетку.
  10. Расположите плитку обратно на подвесном потолке.

Stem Speaker вставляется через подготовленную потолочную плитку с алюминиевым кольцом крепления к потолку в верхней части.

Изображение алюминиевого кольца крепления к потолку Stem Speaker и установочных фланцев, установленных в потолочную плитку.

Настройка

  1. Расположите или закрепите устройство в необходимом положении.
  2. Подсоедините устройство к сетевому порту с поддержкой PoE+ с помощью кабеля Ethernet. Это соединение обеспечивает устройство электропитанием, передачу данных и другими возможностями IoT и SIP.
  3. Установите все прочие устройства Stem, включая Hub или Hub Express (необходимо для настройки Динамик), к одной сети.
  4. Получите доступ к платформе Stem Ecosystem для настройки устройств.

Примечание. Если сеть не поддерживает PoE+, следует приобрести отдельный инжектор PoE+ или коммутатор с поддержкой PoE+.

Для получения дополнительной информации о настройке помещения посетите веб-сайт shu.re/stemproductinfo или shu.re/steminstallation.

Световой индикатор

Активность индикаторов Функция устройства
Редко мигает красным Глушение включено

Часто мигает красным (~2 секунды)

Получение данных проверки связи
Красное кольцо светится постоянно Ошибка
Редко мигает синим Выполняется загрузка
Редко мигает синим, затем отключается Перезапуск
Мигает синим Тестирование и адаптация к среде
Тускло горит синим Вкл. питание
Быстро мигает синим

Загрузка завершена

Stem Control

Общие сведения

Сенсорный контроллер Stem Control — это специальный интерфейс сенсорного экрана для платформы Stem Ecosystem. Используйте его для удаленной настройки устройств Stem Ecosystem или управления звонками с помощью избранных платформ видеоконференцсвязи.

Основные особенности

Комплект поставки

  • Кабель Ethernet CAT 6: 15 ft. (4.6 m)

Настройка

  1. С помощью кабеля Ethernet подсоедините Stem Control к сети Stem Ecosystem через порт с поддержкой PoE+. Это соединение обеспечивает устройство электропитанием, передачу данных и другими возможностями IoT и SIP.

    Примечание. Если ваша сеть не поддерживает PoE+, используйте отдельный инжектор PoE+ или коммутатор с поддержкой PoE+.

  2. Завершите настройку с помощью платформы Stem Ecosystem.

Примечание. Для получения дополнительной информации о настройке помещения посетите веб-сайт shu.re/stemproductinfo или shu.re/steminstallation.

Технические характеристики продукта

Технические характеристики HUB1

  • Амплитудно-частотная характеристика: 50Hz – 16KHz
  • Шумоподавление: > 15 дБ (без шума накачки)
  • Масса: 0,23 кг
  • Размеры: 17,8 x 3,8 см Г x В
  • Потребляемая мощность: PoE+ 802.3 при типе 2
  • Операционные системы: Windows 10 и более поздние версии / Linux / MacOS 10.15 и более поздние версии

Разъемы

  • USB: USB типа B
  • Ethernet: разъем RJ45 (требуется PoE+)
  • Dante®: Разъем RJ45
  • Аналоговый: блочный соединитель с гнездовым контактом (для внешних динамиков)

Технические характеристики HUBX1

  • Амплитудно-частотная характеристика: 50Hz – 16KHz
  • Шумоподавление: > 15 дБ (без шума накачки)
  • Масса: 0,23 кг
  • Размеры: 17,8 x 3,8 см Г x В
  • Потребляемая мощность: PoE+ 802.3 при типе 2
  • Операционные системы: Windows 10 и более поздние верcии / Linux / MacOS 10.15 и более поздние верcии

Разъемы

  • USB: USB типа B
  • Ethernet: разъем RJ45 (требуется PoE+)
  • Аналоговый: блочный соединитель с гнездовым контактом (для внешних динамиков)

Технические характеристики WALL1

  • Амплитудно-частотная характеристика: 50Hz – 16KHz
  • Уровень вещания (пик): 90 дБ УЗД при 1 кГц с 1 м (5 Вт, среднеквадратическое)
  • Встроенная цифровая обработка сигналов:
    • Шумоподавление: >15 дБ (без шума накачки)
    • Акустический эхоподавитель: >40 дБ со скоростью преобразования 40 дБ/с. Остаточное эхо подавляется до уровня шума среды, предотвращая искусственное приглушение сигнала.
    • Автоматическая регулировка уровня голоса (AGC)
    • 100% полный дуплекс — нет ослабления (в любом направлении) во время полного дуплекса
    • Высокая производительность: соответствие ITU-T G.167.
  • Два сабвуфера: 10 Вт (среднеквадратическое) каждый
  • Два широкополосных громкоговорителя: 4 Вт (среднеквадратическое) каждый
  • Масса: 3,4 кг
  • Размеры: 121,9 x 8,9 x 8,3 см Д x Г x В
  • Потребляемая мощность: PoE+ 802.3 при типе 2
  • Операционные системы: Windows 10 и более поздние верcии / Linux / MacOS 10.15 и более поздние верcии

Разъемы

  • USB: USB типа B
  • Ethernet: разъем RJ45 (требуется PoE+)

Технические характеристики CEILING1

  • Амплитудно-частотная характеристика: 50Hz – 16KHz
  • Встроенная цифровая обработка сигналов:
    • Шумоподавление: >15 дБ (без шума накачки)
    • Акустический эхоподавитель: >40 дБ со скоростью преобразования 40 дБ/с Остаточное эхо подавляется до уровня шума среды, предотвращая искусственное приглушение сигнала
    • Автоматическая регулировка уровня голоса (AGC)
    • 100% полный дуплекс — нет ослабления (в любом направлении) во время полного дуплекса
    • Высокая производительность: соответствие ITU-T G.167.
  • Масса:
    • Микрофон: 9lbs. (4.1 kg)
    • Квадратное крепление: 3,4 кг
  • Размеры:
    • Микрофон: 54,6 x 4,4 см Г x В по центру; В у края: 1,8 см
    • Квадратное крепление: 59,7 x 59,7 x 3,2 см Д x Ш x В
  • Потребляемая мощность: PoE+ 802.3 при типе 2
  • Операционные системы: Windows 10 и более поздние верcии / Linux / MacOS 10.15 и более поздние верcии

Соединения

  • USB: USB типа B
  • Ethernet: разъем RJ45 (требуется PoE+)

Технические характеристики TABLE1

  • Амплитудно-частотная характеристика: 50Hz – 16KHz
  • Уровень вещания (пик): 90 дБ УЗД при 1 кГц с 1 м (5 Вт, среднеквадратическое)
  • Встроенная цифровая обработка сигналов:
    • Шумоподавление: >15 дБ (без шума накачки)
    • Акустический эхоподавитель: >40 дБ со скоростью преобразования 40 дБ/с. Остаточное эхо подавляется до уровня шума среды, предотвращая искусственное приглушение сигнала.
    • Автоматическая регулировка уровня голоса (AGC)
    • 100% полный дуплекс — нет ослабления (в любом направлении) во время полного дуплекса
    • Высокая производительность: соответствие ITU-T G.167.
  • Один громкоговоритель: 4 Вт (среднеквадратическое)
  • Масса: 1,1 кг
  • Размеры: Диаметр: 19,7 см Высота: 3 in. (7.6 cm)
  • Потребляемая мощность: PoE+ 802.3 при типе 2
  • Операционные системы: Windows 10 и более поздние верcии / Linux / MacOS 10.15 и более поздние верcии

Разъемы

  • USB: USB типа B
  • Ethernet: разъем RJ45 (требуется PoE+)

Технические характеристики SPEAKER1

  • Соединения: разъем Ethernet RJ45 (требуется PoE+)
  • Амплитудно-частотная характеристика: 60Hz – 20KHz
  • Чувствительность: 88 дБ УЗД при 1 м
  • Импеданс 8Ω @ 300Hz
  • Потребляемая мощность: 22 Вт (PoE+)
  • Макс. уровень выхода: 102 дБ УЗД при 1 м
  • Масса: 2,5 кг
  • Размеры: 22,9 см x 10,2 см x 10,2 см В x Ш x Г

Технические характеристики CONTROL1

  • Ethernet: разъем RJ45 (требуется PoE+)
  • Масса: 0,77 кг
  • Размеры: 24,4 x 14,5 x 9,4 см Ш x В x Г
  • Процессор для мультимедиа:Qualcomm®Snapdragon™ 820 Quad Core (APQ8096 SoC), QualcommKryo™ ЦП 64-разрядной версии при 2,2 ГГц каждый, QualcommAdreno™ 530 GPU, QualcommHexagon™ DSP 680
  • Память / хранение:LPDDR4 4 ГБ, eMMC 16 ГБ
  • Операционная система: Предварительно загруженная ОС Android pie
  • Рабочая температура: От 0 до 70°C

Технические характеристики дисплея

  • Размер экрана: 10,1 дюйма
  • Размеры: 229 x 149 мм (Ш x В)
  • Активная область: 217 x 136 мм
  • Разрешение: 1280(RGB)×800
  • Тип технологии: a-si TFT Pixel
  • Configuration: R.G.B. Vertical Stripe
  • Шаг пикселя (мм): 0.1695x0.1695
  • Режим дисплея: TM, нормально черный
  • Обработка поверхности: HC

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

  1. ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции.
  2. СОХРАНИТЕ эти инструкции.
  3. ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ на все предупреждения.
  4. СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям.
  5. НЕ пользуйтесь этим прибором вблизи воды.
  6. ЧИСТИТЕ ТОЛЬКО сухой тканью.
  7. НЕ закрывайте никакие вентиляционные отверстия. Оставляйте расстояния, нужные для достаточной вентиляции, и выполняйте установку в соответствии с инструкциями изготовителя.
  8. НЕ устанавливайте вблизи каких бы то ни было источников тепла — открытого пламени, радиаторов, обогревателей, печей или других приборов (включая усилители), выделяющих тепло. Не помещайте на изделие источники открытого пламени.
  9. НЕ пренебрегайте мерами безопасности по полярности или заземлению питающей вилки. Поляризованная вилка имеет два ножевых контакта разной ширины. Заземляющая вилка имеет два ножевых контакта и третий, заземляющий, штырь. Более широкий контакт или третий штырь предусматриваются для безопасности. Если вилка прибора не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены розетки устаревшей конструкции.
  10. ЗАЩИТИТЕ силовой шнур, чтобы на него не наступали и чтобы он не был пережат, особенно в местах подсоединения к вилкам, розеткам и в месте выхода из прибора.
  11. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО те принадлежности и приспособления, которые предусмотрены изготовителем.
  12. ИСПОЛЬЗУЙТЕ только с тележкой, стендом, штативом, кронштейном или столом, которые предусмотрены изготовителем или наглухо прикреплены к прибору. При использовании тележки будьте осторожны, когда передвигаете тележку вместе с прибором — переворачивание может привести к травме.

    Тележка с приемником на верху переворачивается на работника. Изображения обведено кругом и перечеркнуто линией.

  13. ОТСОЕДИНЯЙТЕ прибор ОТ СЕТИ во время грозы или если он не используется длительное время.
  14. ПОРУЧИТЕ все обслуживание квалифицированному техническому персоналу. Обслуживание требуется при каком-либо повреждении прибора, например, при повреждении шнура питания или вилки, если на прибор была пролита жидкость или на него упал какой-либо предмет, если прибор подвергся воздействию дождя или сырости, не функционирует нормально или если он падал.
  15. НЕ допускайте попадания на прибор капель или брызг. НЕ ставьте на прибор сосуды с жидкостью, например, вазы.
  16. Вилка электропитания или штепсель прибора должны быть легко доступны.
  17. Уровень воздушного шума этого аппарата не превышает 70 дБ (A).
  18. Аппараты конструкции КЛАССА I необходимо подсоединять к СЕТЕВОЙ розетке с защитным соединением для заземления.
  19. Чтобы уменьшить риск возгорания или поражения электрическим током, не допускайте попадания на этот аппарат дождя или влаги.
  20. Не пытайтесь вносить изменения в это изделие. Это может привести к травме и (или) выходу изделия из строя.
  21. Эксплуатируйте это изделие в указанном диапазоне рабочих температур.
  22. Если для установки или перемещения изделия требуется проведение строительных работ, соблюдайте местные нормативы и обратитесь к квалифицированному персоналу. Выбирайте такие крепежные детали и место для установки, которые в состоянии выдержать вес изделия. Избегайте мест, подверженных постоянным вибрациям. Для надлежащей установки используйте требуемые инструменты. Периодически осматривайте изделие.

ВНИМАНИЕ. Напряжения в этом оборудовании опасны для жизни. Внутри прибора нет деталей, обслуживаемых пользователем. Поручите все обслуживание квалифицированному техническому персоналу. Свидетельства безопасности теряют силу, если рабочее напряжение изменено по сравнению с заводской настройкой.

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

В зависимости от степени опасности и серьезности повреждений, возможные результаты неправильного использования отмечены одним из двух слов-сигналов — ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО.

ВНИМАНИЕ. Игнорирование этих предупреждений может привести к серьезной травме или смерти в результате неправильной эксплуатации.
ОСТОРОЖНО. Игнорирование этих предупреждений может привести к незначительной травме или повреждению имущества в результате неправильной эксплуатации.

Важная информация об изделии

Компания Shure определила, что это изделие соответствует классу A. В разделах ниже приводится информация о EMC/EMI или безопасности изделия для конкретных стран.

Внимание! Это изделие класса A. В бытовых условиях оно может служить источником радиопомех; в этом случае может потребоваться, чтобы пользователь принял соответствующие меры.

Это оборудование предназначено для использования в профессиональных аудиоприложениях.

Данное устройство следует подключать только к сетям PoE без соединения с внешней кабельной системой.

Примечание. Это устройство не предназначено для непосредственного подключения к общественной сети Интернет.

Изменения или модификации, явно не одобренные Shure Incorporated, могут лишить вас права на управление данным оборудованием.

Испытания на соответствие требованиям ЭМС проводятся с использованием входящих в комплект и рекомендуемых типов кабелей. Использование кабелей других типов может ухудшить характеристики ЭМС.

Директива ЕС об утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE)

В Европейском союзе и Великобритании эта маркировка означает, что данное изделие запрещается утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами. Его необходимо сдать в специальный приемный пункт, чтобы обеспечить вторичное использование и переработку.

Директива REACH (регистрация, экспертиза и лицензирование химических веществ)

Регламент REACH (регистрация, экспертиза и лицензирование химических веществ) представляет собой нормативно-правовую базу по обращению с химическими веществами в Европейском союзе (ЕС) и Великобритании. По запросу можно получить сведения об особо опасных веществах, содержащихся в изделиях Shure в концентрациях более 0,1% от массы.

Имейте в виду, что электрические устройства и упаковка не относятся к обычному бытовому мусору и должны утилизироваться в соответствии с местными схемами.

Информация для пользователя

Этот продукт прошел испытания, и было установлено, что он соответствует пределам для цифрового устройства класса A согласно части 15 Правил FCC. Эти пределы рассчитаны на то, чтобы обеспечить достаточную защиту от вредных помех при работе оборудования в коммерческом окружении. Этот продукт генерирует, использует и может излучать высокочастотную энергию; если его установка осуществляется не в соответствии с инструкцией по эксплуатации производителя, оно может создавать вредные помехи для радиосвязи. Эксплуатация этого продукта в жилых районах может создавать вредные помехи; в таких случаях вы должны за свой счет устранить помехи.

Это устройство соответствует требованиям части 15 Правил FCC. Эксплуатация ограничена следующими двумя условиями.

  1. Это устройство не должно создавать вредных помех.
  2. Это устройство должно принимать любые помехи, включая и те, которые могут привести к нежелательным явлениям при работе устройства.

Уведомление Правила FCC предусматривают, что изменения или модификации, явно не одобренные Shure Incorporated, могут лишить вас права на управление данным оборудованием.

Эти ограничения определены исходя из обеспечения обоснованного уровня защиты от вредных помех при установке в нежилых помещениях. Однако нет гарантии, что при конкретной установке помехи не возникнут. Если оборудование создает вредные помехи приему радио- или телевизионных передач, в чем можно убедиться, включая и выключая оборудование, рекомендуется устранить помехи одним или несколькими из следующих способов.

  • Измените ориентацию или переместите антенну приемника телерадиовещания.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником телерадиовещания.
  • Подключите оборудование к другой розетке, чтобы оборудование и приемник телерадиовещания находились в разных схемах ответвления электросети.
  • Обратитесь к представителю Shure или опытному технику телерадиовещания для получения дополнительных рекомендаций.

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ

Компания Shure Incorporated («Shure») настоящим гарантирует первичному покупателю и потребителю, если ниже не указано иное, отсутствие при нормальной эксплуатации в данном изделии дефектов в материалах и качестве изготовления в течение двух (2) лет с момента приобретения изделия потребителем непосредственно у Shure или официального торгового посредника Shure.

На все перезаряжаемые батарейки, содержащиеся или входящие в комплект данного изделия, распространяется гарантия на период одного (1) года с момента приобретения изделия потребителем. Однако перезаряжаемые батарейки - это расходуемые изделия, и их емкость будет уменьшаться с течением времени в зависимости от температуры, количества времени на хранении, циклов зарядки и других факторов; таким образом, снижение емкости батарейки не представляет собой дефект материалов или качества изготовления.

По своему усмотрению Shure произведет ремонт или замену дефектного изделия и незамедлительно вернет его вам. Гарантия будет действительна только в том случае, если в момент возврата изделия потребитель представит доказательство покупки в виде подлинного товарного чека, полученного непосредственно от Shure или официального торгового посредника Shure. Если Shure вынесет решение в пользу замены дефектного изделия, тогда Shure оставляет за собой право заменить дефектное изделие другим изделием такой же модели или модели, сопоставимой по качеству и функциональности по усмотрению Shure.

Если в течение гарантийного периода вы решите, что изделие имеет дефекты, тщательно упакуйте его, застрахуйте и верните вместе с доказательством покупки, предварительно оплатив почтовые расходы, в Отдел технического обслуживания (Service Department) компании Shure Incorporated по указанному ниже адресу.

За пределами Соединенных Штатов верните изделие своему дилеру или в официальный сервис-центр. Список адресов можно найти на вебсайте www.Shure.com или получить, обратившись в Shure по указанному ниже адресу.

Данная гарантия передаче не подлежит. Настоящая гарантия не распространяется на случаи неправильной или ненадлежащей эксплуатации изделия, эксплуатации с нарушением инструкций компании Shure, естественного износа, форс-мажорных обстоятельств, покупки у третьей стороны, не имеющей отношения к Shure или официальным торговым посредникам Shure, несанкционированного ремонта или модификации изделия.

НАСТОЯЩИМ SHURE ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ВСЕХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ В ПРЕДЕЛАХ, РАЗРЕШЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ. ЕСЛИ ДЕЙСТВУЮЩЕЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО НЕ ДОПУСКАЕТ СНЯТИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ОНИ ОГРАНИЧИВАЮТСЯ В СООТВЕТСТВИИ СО СРОКОМ ДЕЙСТВИЯ И УСЛОВИЯМИ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ. НАСТОЯЩИМ SHURE ТАКЖЕ ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СВЯЗИ СО СЛУЧАЙНЫМИ УБЫТКАМИ, ФАКТИЧЕСКИМИ УБЫТКАМИ, ОПРЕДЕЛЯЕМЫМИ ОСОБЫМИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ ДЕЛА ИЛИ КОСВЕННЫМИ УБЫТКАМИ.

В некоторых странах не допускаются ограничения на срок действия подразумеваемой гарантии или исключение или ограничения в отношении случайных или косвенных убытков, поэтому приведенное выше ограничение может на вас не распространяться. Настоящая гарантия дает вам определенные юридические права, вы также можете иметь и другие права, которые в разных странах могут быть различными.

Данная гарантия не ограничивает права потребителя, закрепленные в действующем законодательстве.

НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ОТМЕНЯЕТ ВСЕ ПРОЧИЕ ГАРАНТИИ, СВЯЗАННЫЕ С ДАННЫМ ИЗДЕЛИЕМ ИЛИ РАСПРОСТРАНЯЮЩИЕСЯ НА НЕГО. ИСКЛЮЧЕНИЕ: ЛЮБОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, СОДЕРЖАЩЕЕСЯ ИЛИ ВХОДЯЩЕЕ В КОМПЛЕКТ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ, ИСКЛЮЧАЕТСЯ ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ. ВМЕСТО ЭТОГО НА НЕГО РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ГАРАНТИЯ, ЕСЛИ ТАКОВАЯ ПРЕДОСТАВЛЕНА, СОДЕРЖАЩАЯСЯ В ЛИЦЕНЗИОННОМ СОГЛАШЕНИИ КОНЕЧНОГО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SHURE, ПРИЛАГАЕМОМ К ЭТОМУ ПРОГРАММНОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ.

FOR ORIGINAL PURCHASES IN AUSTRALIA ONLY

LIMITED WARRANTY AGAINST DEFECTS

Shure Incorporated ("Shure") hereby warrants to the original consumer purchaser in Australia only that, except as otherwise specified below, this product will be free in normal use of any defects in materials and workmanship for a period of two (2) years from the consumer's original date of purchase directly from Shure or from a Shure-authorized reseller.

Any rechargeable batteries contained in or packaged with this product are so warranted for a period of one (1) year from the consumer’s original date of purchase. However, rechargeable batteries are consumable and their capacity will be reduced over time based on temperature, amount of time in storage, charging cycles, and other factors; hence reduction in battery capacity does not constitute a defect in material or workmanship.

At its sole option, Shure will repair or replace the defective product and promptly return it to you. In order for this warranty to be valid, the consumer must, at the time the product is returned, provide proof of purchase in the form of the original purchase receipt directly from Shure or from a Shure-authorized reseller. If Shure elects to replace the defective product, then Shure reserves the right to replace the defective product with another product of the same model or a model of at least comparable quality and features in Shure's sole determination.

If you believe this product is defective within the warranty period, carefully repack the unit, insure it and return it with proof of purchase, postage prepaid, to Shure Incorporated, Attention: Service Department, at the address below.

Outside of the United States, return the product to your dealer or Authorized Service Center. Addresses are listed on www.Shure.com or can be obtained by contacting Shure at the address listed below.

This warranty is not transferable. This warranty does not apply in cases of abuse or misuse of the product, use contrary to Shure’s instruction, ordinary wear and tear, an act of God, negligent use, purchase from a party other than Shure or a Shure-authorized reseller, unauthorized repair, or modification of the product.

ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED TO THE EXTENT PERMITTED UNDER APPLICABLE LAWS AND, TO THE EXTENT NOT PERMITTED, ARE HEREBY LIMITED TO THE EXTENT PERMITTED TO THE DURATION AND TERMS OF THIS WARRANTY. SHURE ALSO HEREBY DISCLAIMS ALL LIABILITY FOR INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR ANY PURCHASER ACQUIRING THIS PRODUCT, EXCEPT THAT THIS DOES NOT CONSTITUTE A DISCLAIMER OF RIGHTS GUARANTEED TO ANY “CONSUMER” UNDER THE AUSTRALIAN CONSUMER LAW.

This warranty gives purchasers of this product in Australia specific legal rights which are in addition to the rights and remedies of consumers under the Australian Consumer Law, which cannot be excluded or limited. If you are a “consumer” under the Australian Consumer Law, you are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably forseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.

THIS WARRANTY SUPERSEDES ALL OTHER WARRANTIES THAT ARE ASSOCIATED OR INCLUDED WITH THIS PRODUCT, EXCEPT THAT ANY SOFTWARE CONTAINED IN OR PACKAGED WITH THIS PRODUCT IS EXCLUDED FROM THIS WARRANTY AND INSTEAD SHALL BE COVERED BY THE WARRANTY, IF ANY, PROVIDED IN SHURE’S END USER LICENSE AGREEMENT ACCOMPANYING SUCH SOFTWARE.

Сервис-центры

США, Канада, Латинская Америка, Карибский бассейн

Shure Incorporated

Attn: Service Department

945 Chaddick Dr.

Wheeling, IL 60090-6449 U.S.A.

Европа, Ближний Восток и Африка

Shure Europe GmbH

Attn: Service

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 75031

Eppingen, Germany

Indonesia Service Center Resmi:

Jakarta Hotline (021) 612 6388

Medan (061) 6612550

Surabaya (031) 5032219

Jogjakarta (0274) 371710

Denpasar (0361) 766788

Makasar (0411) 324652

Нужна помощь?

Веб-сайт:shure.com/stem

Электронная почта:customerhappiness@shure.com

Телефон: (949) 877-STEM (7836)

Видео по настройке:youtube.com/shuresystems

Инструкции по продукту:shu.re/stemproductinfo

Дополнительные ресурсы по установке:Ссылка на QR-код для получения дополнительных ресурсов по установке

shu.re/steminstallation