Información importante de seguridad

Antes de utilizar este producto, lea las advertencia y las instrucciones de seguridad: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Aplicación de escucha móvil ShurePlus™ PLAY

Libere todo el potencial de su experiencia auditiva: más información aquí

Ajustar

Seleccione su funda

Instalar

Presione firmemente en el oído

Deberían encajar como tapones para los oídos

Alimentación y emparejamiento

  1. Auricular derecho: MANTENGA presionado cinco segundos hasta que escuche "Modo de emparejamiento Bluetooth"

  2. Auricular izquierdo: MANTENGA presionado dos segundos hasta que se encienda

  3. Seleccione SHURE TW1 de su dispositivo

Carga de los auriculares

Carga de los auriculares

ROJO al cargar, VERDE cuando está completamente cargado.

Carga del estuche

Carga del estuche

Vida útil de la batería del estuche de carga

Presione para mostrar el número de veces que el estuche puede cargar los auriculares

Indicadores LED

LED del adaptador

Emparejamiento Bluetooth Alternancia entre rojo y azul
Bluetooth conectado Azul durante 2 segundos, luego apagado
Se perdió la conexión Bluetooth Parpadeo lento azul
Pila descargada Parpadeo lento rojo

Funciones de los botones

Encendido
Mantenga presionado hasta que escuche "Encendido".

Debe encender los dos auriculares.

Apagado
Mantenga presionado el botón en el adaptador izquierdo hasta que escuche "Encendido". El otro adaptador se apaga automáticamente.

Sugerencia: Al colocar los auriculares de nuevo en el estuche, se apagan automáticamente.

Emparejar Bluetooth
Mientras está encendido: Mantenga presionado el botón del adaptador derecho (D) durante 5 segundos hasta que escuche "Modo de emparejamiento Bluetooth".
Reproducir/pausar
Presione una vez
Modo entorno encendido o apagado
Presione dos veces de con rapidez
Activar asistente de voz
Triple pulsación

Funciones de llamada

IMPORTANTE: El audio de la llamada solo se escucha en el auricular derecho.

Localización de averías

Si sólo oye el sonido desde el lado derecho, cuando escucha el audio (que no sea una llamada telefónica):

  1. Pause el audio durante 5-10 segundos para activar el Modo En espera (el tiempo depende de la aplicación que utilice).
  2. Presione el botón Play. El audio debería escucharse en ambos auriculares durante el resto de la sesión.

Otra opción:

  1. Pulse dos veces para activar el Modo entorno.
  2. Desactive el Modo entorno con una doble pulsación. Esto reajusta el audio y habilita ambos adaptadores.

Para evitar esta situación:

  • Cuando empareje:
    1. Comience el modo de emparejamiento con el adaptador derecho.
    2. Seleccione “Shure TW1” en la lista de dispositivos Bluetooth.
    3. Encienda el adaptador izquierdo.
  • Ya emparejado: encienda ambos al mismo tiempo

Restablezca la lista de dispositivos emparejados

Puede que sea necesario reiniciar los adaptadores inalámbricos.

  1. Coloque los adaptadores en el estuche de carga.
  2. Asegúrese de que el LED del estuche de carga esté en rojo. Si no es así, retire los adaptadores del estuche y enciéndalos durante varios minutos antes de comenzar el proceso de nuevo.
  3. Mantenga presionado ambos botones durante 7 segundos.

Los adaptadores se restablecerán.

Para mantenerlos sonando lo mejor posible...

  • Limpie regularmente para eliminar los residuos y los depósitos.
  • Comuníquese con Servicio y Reparación de Shure para reemplazar el producto dañado. Simplemente desenganche y devuelva el audífono descompuesto para un reemplazo fácil.

Visite http://www.shure.com/earphones para obtener información sobre el reemplazo de partes e instrucciones importantes de limpieza y mantenimiento.

Frequently Asked Questions - FAQ

For more information, or to view other Frequently Asked Questions, visit the Shure FAQ.

Accesorios

Accesorios suministrados

MMCX TRUE WIRELESS REPL CHARGING CASE RMCE-TW1-CASE
REPL USB-C to USB-A CABLE 1M RPH-CABLE-USB

Repuestos

LEFT MMCX TRUE WIRELESS REPLACEMENT RMCE-TW1-LEFT
RIGHT MMCX TRUE WIRELESS REPLACEMENT RMCE-TW1-RIGHT

Adaptadores desmontables

Los auriculares y los adaptadores son intercambiables y reemplazables. El conector se ajusta con fuerza y puede requerir una presión moderada para separarse. Tenga cuidado especial para impedir daño al auricular y al adaptador. Al reconectarse, escuche un clic.

No utilice pinzas u otras herramientas.
No tire del adaptador ni aplique presión en la punta del auricular.
Tome el conector y el auricular lo más cerca posible del punto donde se juntan.
Tire derecho para separarlos. Si tira de la conexión en un ángulo, el conector no se desconectará.

Especificaciones

Adaptadores con ajuste seguro

Frecuencia

2402 a 2480 MHz

Tipo de modulación

GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK

Potencia RF de salida

–1,18 dBm EIRP (izquierdo), 1,99 dBm EIRP (derecho)

Tipo de antena

Antena integral

Ganancia de antena

–4,32 dBi (izquierdo), –2,73 dBi (derecho)

Códecs compatibles

Qualcomm aptX™, SBC, AAC

Alcance

10 m

Temperatura de funcionamiento

0 °C a 45 °C (32 °F a 113 °F)

Intervalo de temperaturas de carga

0 °C a 45 °C (32 °F a 113 °F)

Temperatura de almacenamiento

-10 °C a 35 °C (14 °F a 95 °F)

SE215 Auriculares

Tipo de transductor

Single Dynamic MicroDriver

Sensibilidad

a 1 kHz

107 dB SPL/mW

Impedancia

a 1 kHz

20 Ω

Atenuación del ruido

hasta 37 dB

Rango de frecuencias

21 Hz–17,5 kHz

Conector de entrada

Conectores MMCX

Peso neto

20,8 g (,7 oz)

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Antes de utilizar este producto, lea y conserve los mensajes de advertencia e instrucciones de seguridad que se incluyen.

¡ADVERTENCIA PARA TODOS LOS AURICULARES!

Use, limpie y mantenga los auriculares de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Los posibles resultados del uso incorrecto de este producto se denotan por medio de uno de dos símbolos - "ADVERTENCIA" y "PRECAUCION" - según la inminencia del peligro y el grado de severidad de los daños.

ADVERTENCIA: Si se pasan por alto estas advertencias se podrían causar lesiones graves o mortales como resultado del uso incorrecto.
PRECAUCION: Si se pasan por alto estas precauciones se podría causar lesiones moderadas y daños a la propiedad como resultado del uso incorrecto.

ADVERTENCIA

  • Si el agua u otros objetos externos penetran el dispositivo, se podría causar un incendio o sacudidas eléctricas.
  • No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla del producto.
  • No use el producto en una situación en la cual si no se escuchan los ruidos a su alrededor se expone a un peligro, como por ejemplo al conducir un automóvil o bicicleta, o al caminar o correr cuando hay tránsito vehicular alrededor y pudiera ocurrir algún accidente.
  • Mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de los niños. El manejo o uso por niños puede representar un riesgo de lesiones graves o mortales. Contiene piezas pequeñas y cordones que pueden representar un riesgo de asfixia o estrangulamiento.
  • Antes de insertar el auricular, siempre vuelva a revisar la funda y asegúrese de que esté firmemente sujeta a la punta para disminuir el riesgo de que se desprenda y quede en el oído. Si una funda se atasca en el oído, busque asistencia médica profesional para quitarla.
  • Deje de usar los auriculares y consulte a un profesional médico si experimenta irritación, acumulación excesiva de cera u otras molestias.

PRECAUCION

  • Nunca desarme ni modifique el dispositivo, ya que esto podría causar fallas.
  • No someta el aparato a fuerzas extremas ni tire de su cable, ya que esto podría causar fallas.
  • Mantenga el auricular seco y evite exponerlo a altos niveles de temperatura y humedad.
  • Si está recibiendo tratamiento en los oídos, consulte con su médico antes de usar este aparato.

Alta presión sonora

Riesgo de daños auditivos

Para evitar posibles daños auditivos, no utilice niveles altos de volumen durante períodos largos.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  1. LEA estas instrucciones.
  2. CONSERVE estas instrucciones.
  3. PRESTE ATENCIÓN a todas las advertencias.
  4. SIGA todas las instrucciones.
  5. NO utilice este aparato cerca del agua.
  6. LIMPIE ÚNICAMENTE con un trapo seco.
  7. NO bloquee las aberturas de ventilación, instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  8. NO instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
  9. NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el tomacorriente no es del tipo apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el tomacorriente de estilo anticuado.
  10. PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente en sus enchufes, en los tomacorrientes y en el punto en el cual sale del aparato.
  11. UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
  12. UTILICE únicamente con un carro, pedestal, trípode, escuadra o mesa del tipo especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que se vuelque con el aparato.

  13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado.

Para productos que utilizan Bluetooth

ADVERTENCIA

  • Siga las instrucciones del fabricante.
  • La batería del producto puede estallar o soltar materiales tóxicos. Riesgo de incendio o quemaduras. No abra, triture, modifique, desarme, caliente a más de 60 °C (140 °F) ni incinere.
  • Se debe prestar atención a los aspectos ambientales de la eliminación de las baterías.
  • El producto no se debe exponer a calor excesivo como el producido por la luz solar, llamas o condiciones similares.
  • NO haga alteraciones no autorizadas a este producto.

PRECAUCION

  • Siga las leyes aplicables con respecto al uso del teléfono celular y los auriculares al conducir.
  • Este producto contiene material magnético. Consulte a su médico para saber si este podría afectar su dispositivo médico implantable.
  • Las baterías (conjuntos de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse al calor excesivo causado por la luz del sol, las llamas o condiciones similares
  • Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben ser aplastadas o cortadas
  • Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse a una presión de aire extremadamente baja
  • Peligro de incendio o explosión si se sustituye la batería por una de tipo incorrecto

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the Federal Communications Commission (USA). These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the head.

This equipment should be installed and operated with minimum distance 0 cm between the radiator and your head.

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause interference.
  2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment could be installed and operated with minimum distance 0 cm between the radiator and your body. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the ISED. These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the head.

Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement peut-être installé et utilisé avec une distance minimale de 0 cm entre le radiateur et votre corps. L’utilisateur final doit suivre les instructions spécifiques pour satisfaire les normes. Cet émetteur ne doit pas être co-implanté ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou transmetteur.

Le dispositif portatif est conçu pour répondre aux exigences d’exposition aux ondes radio établie par le développement énergétique DURABLE. Ces exigences un SAR limite de 1,6 W/kg enmoyenne pour un gramme de tissu. La valeur SAR la plus élevée signalée envertu de cette norme lors de la certification de produit à utiliser lorsqu’il est correctement porté sur la tête.

Las modificaciones o los cambios efectuados sin la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización concedida al usuario para usar el equipo.

Nota: Las pruebas se basan en el uso de los tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de tipos de cable distintos de los blindados (con malla) puede degradar el rendimiento EMC.

Eliminación ecológica

Los aparatos eléctricos antiguos no se deben eliminar junto con los desechos residuales, sino que deben eliminarse por separado. La disposición en el punto de recolección por personas particulares es gratuita. El propietario de aparatos eléctricos antiguos es responsable de llevar los aparatos a estos puntos de recolección o a puntos similares de recolección. Con este pequeño esfuerzo personal, contribuye a reciclar materias primas valiosas y el tratamiento de sustancias tóxicas.

Certificaciones

Para obtener información más reciente sobre normativas y cumplimientos visite http://www.shure.com/earphones.

Nota: Las pruebas se basan en el uso de los tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de tipos de cable distintos de los blindados (con malla) puede degradar el rendimiento EMC.

Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas pertinentes y califica para llevar el distintivo CE.

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de IC RSS-102 establecidos para un ambiente no controlado. Este transmisor no se debe colocar ni poner en funcionamiento en el mismo lugar ni en conjunto con ninguna otra antena o transmisor.

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être situé au même endroit ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur.

Este aparato digital de categoría B cumple con la norma canadiense ICES-003.

Declaración de CE: Por la presente, Shure Incorporated declara que se ha determinado que este producto con el distintivo CE cumple con los requisitos de la Unión Europea. El texto completo de la declaración de conformidad de EU está disponible en nuestro sitio web: https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.

Representante europeo autorizado:

Shure Europe GmbH

Departamento: Cumplimiento global

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Alemania

Teléfono: +49-7262-92 49 0

Fax: +49-7262-92 49 11 4

Correo electrónico: EMEAsupport@shure.de

低功率射頻器材技術規範

取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅

自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用

不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並

改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之

無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻

射性電機設備之干擾。

La marca Bluetooth® y logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Shure Incorporated cuenta con la licencia correspondiente. Otras marcas comerciales y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.

Qualcomm®aptX™ es un producto de Qualcomm Technologies, Inc. y sus subsidiarias.

Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, registrada en Estados Unidos y otros países. aptX es una marca comercial de Qualcomm Technologies International, Ltd., registrada en Estados Unidos y otros países.

GARANTIA LIMITADA

Shure Incorporated (“Shure”) garantiza por este medio al comprador original del producto solamente que, salvo indicación contraria en el presente, este producto, utilizado normalmente, estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (2) años contados a partir de la fecha de compra original directamente de Shure o de un revendedor autorizado por Shure.

Las baterías recargables contenidas en este producto o empacadas con el mismo se encuentran igualmente garantizadas por un período de un (1) año contado a partir de la fecha de compra original. Sin embargo, las baterías recargables son artículos consumibles y su capacidad se reducirá con el tiempo dependiendo de la temperatura, el tiempo de almacenamiento, los ciclos de carga y otros factores; por lo que la reducción en la capacidad de la batería no constituye un defecto de materiales ni de fabricación.

Shure reparará o reemplazará exclusivamente a discreción propia el producto defectuoso y lo devolverá oportunamente al cliente. Para que esta garantía tenga validez, el consumidor deberá, al momento de devolver el producto, presentar un comprobante de compra en forma del recibo de compra original directamente de Shure o de un revendedor autorizado por Shure. Si Shure elige reemplazar el producto defectuoso, Shure se reserva el derecho de reemplazar el producto defectuoso por otro del mismo modelo o por un modelo de calidad y características comparables, a discreción exclusiva de Shure.

Si usted cree que el producto está defectuoso dentro del período de la garantía, embale cuidadosamente la unidad junto con su comprobante de compra y envíela porte pagado a Shure Incorporated, atención: Service Department, a la dirección que se da abajo.

Fuera de los EE.UU., devuelva el producto al distribuidor más cercano o al centro de servicio autorizado de productos Shure. Las direcciones se indican en www.Shure.com o pueden obtenerse comunicándose con Shure en la dirección dada abajo.

Esta garantía no es transferible. La garantía no tiene vigencia en caso de abuso o mal uso del producto, uso contrario a las instrucciones dadas por Shure, desgaste ordinario, actos de fuerza mayor, uso negligente, compra de una entidad diferente de Shure o de un revendedor autorizado por Shure, reparaciones no autorizadas o modificación del producto.

POR ESTE MEDIO SE DESCARGA LA RESPONSABILIDAD DE TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE UTILIDAD COMERCIAL O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES CORRESPONDIENTES, Y EN EL CASO DE NO PERMITIRSE EL DESCARGO DE RESPONSABILIDADES, TALES GARANTIAS QUEDAN LIMITADAS POR ESTE MEDIO A LA DURACION Y TERMINOS DE ESTA GARANTIA. SHURE TAMBIEN DESCARGA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES.

Algunos estados no permiten la fijación de limitaciones a la duración de una garantía implícita ni la exclusión o limitación de daños incidentes o consecuentes, por lo cual la limitación anterior puede no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos; se puede contar con otros derechos adicionales que varían entre un estado y otro.

Esta garantía no restringe los derechos del consumidor que se estipulen bajo leyes aplicables.

ESTA GARANTIA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMAS GARANTIAS RELACIONADAS O INCLUIDAS CON ESTE PRODUCTO, CON LA EXCEPCION DE QUE CUALQUIER SOFTWARE CONTENIDO O EMPACADO CON ESTE PRODUCTO QUEDA EXCLUIDO DE ESTA GARANTIA Y EN SU LUGAR DEBERA SER CUBIERTO POR LA GARANTIA, SI LA HUBIERA, OFRECIDA EN EL ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO DE SHURE QUE ACOMPAÑE A TAL SOFTWARE.

FOR ORIGINAL PURCHASES IN AUSTRALIA ONLY

LIMITED WARRANTY AGAINST DEFECTS

Shure Incorporated ("Shure") hereby warrants to the original consumer purchaser in Australia only that, except as otherwise specified below, this product will be free in normal use of any defects in materials and workmanship for a period of two (2) years from the consumer's original date of purchase directly from Shure or from a Shure-authorized reseller.

Any rechargeable batteries contained in or packaged with this product are so warranted for a period of one (1) year from the consumer’s original date of purchase. However, rechargeable batteries are consumable and their capacity will be reduced over time based on temperature, amount of time in storage, charging cycles, and other factors; hence reduction in battery capacity does not constitute a defect in material or workmanship.

At its sole option, Shure will repair or replace the defective product and promptly return it to you. In order for this warranty to be valid, the consumer must, at the time the product is returned, provide proof of purchase in the form of the original purchase receipt directly from Shure or from a Shure-authorized reseller. If Shure elects to replace the defective product, then Shure reserves the right to replace the defective product with another product of the same model or a model of at least comparable quality and features in Shure's sole determination.

If you believe this product is defective within the warranty period, carefully repack the unit, insure it and return it with proof of purchase, postage prepaid, to Shure Incorporated, Attention: Service Department, at the address below.

Outside of the United States, return the product to your dealer or Authorized Service Center. Addresses are listed on www.Shure.com or can be obtained by contacting Shure at the address listed below.

This warranty is not transferable. This warranty does not apply in cases of abuse or misuse of the product, use contrary to Shure’s instruction, ordinary wear and tear, an act of God, negligent use, purchase from a party other than Shure or a Shure-authorized reseller, unauthorized repair, or modification of the product.

ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED TO THE EXTENT PERMITTED UNDER APPLICABLE LAWS AND, TO THE EXTENT NOT PERMITTED, ARE HEREBY LIMITED TO THE EXTENT PERMITTED TO THE DURATION AND TERMS OF THIS WARRANTY. SHURE ALSO HEREBY DISCLAIMS ALL LIABILITY FOR INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR ANY PURCHASER ACQUIRING THIS PRODUCT, EXCEPT THAT THIS DOES NOT CONSTITUTE A DISCLAIMER OF RIGHTS GUARANTEED TO ANY “CONSUMER” UNDER THE AUSTRALIAN CONSUMER LAW.

This warranty gives purchasers of this product in Australia specific legal rights which are in addition to the rights and remedies of consumers under the Australian Consumer Law, which cannot be excluded or limited. If you are a “consumer” under the Australian Consumer Law, you are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably forseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.

THIS WARRANTY SUPERSEDES ALL OTHER WARRANTIES THAT ARE ASSOCIATED OR INCLUDED WITH THIS PRODUCT, EXCEPT THAT ANY SOFTWARE CONTAINED IN OR PACKAGED WITH THIS PRODUCT IS EXCLUDED FROM THIS WARRANTY AND INSTEAD SHALL BE COVERED BY THE WARRANTY, IF ANY, PROVIDED IN SHURE’S END USER LICENSE AGREEMENT ACCOMPANYING SUCH SOFTWARE.

Centros de servicio

Estados Unidos, Canadá, Latinoamérica, Caribe

Shure Incorporated

Atn: Service Department

945 Chaddick Dr.

Wheeling, IL 60090-6449 U.S.A.

Europa, Medio Oriente y África

Shure Europe GmbH

Atn: SERVICIO

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 75031

Eppingen, Alemania

Indonesia Service Center Resmi:

Jakarta Hotline (021) 612 6388

Medan (061) 6612550

Surabaya (031) 5032219

Jogjakarta (0274) 371710

Denpasar (0361) 766788

Makasar (0411) 324652

In North America:

Custom Earphone Sleeves

Those who use earphones regularly for extended periods of time often find custom-fit molded sleeves offer the best comfort and sound isolation.Through a partnership between Shure Incorporated and Sensaphonics Hearing Conservation, custom sleeves are available for use with your Shure Sound Isolating™ Earphones.

Please contact Sensaphonics for more information.

Inserts d’écouteur sur mesure

Les personnes qui utilisent des écouteurs régulièrement pendant de longues périodes trouvent souvent que des inserts moulés sur mesure offrent le meilleur confort et la meilleure isolation acoustique. Grâce à un partenariat entre Shure Incorporated et Sensaphonics Hearing Conservation, des inserts sur mesure sont disponibles pour les écouteurs Sound Isolating de Shure.

Prière de consulter Sensaphonics pour plus de détails.

Manguitos personalizados para auriculares

Quienes usan auriculares con regularidad por lapsos prolongados a menudo hallan que los manguitos moldeados a medida ofrecen la mejor comodidad y aislamiento del ruido. Por medio de una asociación de Shure Incorporated con Sensaphonics Hearing Conservation, se ofrecen manguitos personalizados para uso con los auriculares aislantes del ruido Sound Isolating de Shure.

Comuníquese con Sensaphonics para más información.

Sensaphonics Hearing Conservation

660 N. Milwaukee Avenue

Chicago, IL 60622

Phone: In Chicago: (312) 432-1714

Toll Free: (877) 848-1714

E-mail: saveyourears@sensaphonics.com

http://www.sensaphonics.com

Aplicación de escucha móvil ShurePlus™ PLAY

Descripción general

La aplicación de escucha móvil ShurePlus PLAY es un reproductor de música de alta resolución con controles de ecualización avanzados. Reproduzca archivos de audio sin comprimir con su dispositivo móvil iOS o Android con la pestaña de música. Utilice la configuración predeterminada del ecualizador incorporado de Shure para personalizar el sonido o cree su propia configuración predeterminada del ecualizador en la pestaña ajustes. Si desea desbloquear el modo de entorno y las funciones ANC, conecte los productos inalámbricos de Shure y los adaptadores inanlámbricos en la pestaña de dispositivos.

Características

  • Importe y reproduzca varios tipos de archivos de alta resolución y estándar
  • Personalice las configuraciones prefijadas con el ecualizador gráfico paramétrico
  • Ajuste el volumen con el control de nivel de pantalla completa
  • Cree listas de reproducción y organice la biblioteca de música por lista de reproducción, artista, título del álbum, título de la canción, género o compositor
  • Marque rápidamente su sonido con los modos preestablecidos del ecualizador para una variedad de situaciones de reproducción.

Perfil de sonido

Puede seleccionar un perfil de sonido para sus auriculares que se aplica a todas la música, audio y llamadas de teléfono, independientemente de la fuente. Los perfiles de sonido están separados del ecualizador disponible en la aplicación PLAY. Los perfiles de sonido que puede elegir son:

  • Natural
  • Refuerzo de Graves
  • Refuerzo Vocal
  • Bajo Volumen
  • Reducir sibilancias

Perfiles de sonido de la aplicación ShurePlus Play

Modo entorno

El modo entorno le permite acentuar el ruido ambiental a su alrededor. Esto es especialmente útil cuando quiere escuchar música o está en una llamada telefónica, pero aún así quiere estar atento a los sonidos que lo rodean.

Para usar el modo entorno:

  • Presione cualquiera de los adaptadores dos veces
  • Use el interruptor de la aplicación ShurePlus PLAY

En la aplicación ShurePlus PLAY, puede ajustar el modo entorno en diez niveles:

Captura de pantalla de las opciones del modo entorno</alt></image>

PausePlus

PausePlus acentúa el ruido ambiental a su alrededor cuando pausa la música. Al reanudar la música, también se vuelve a cualquier configuración anterior.

Para activar PausePlus, use el interruptor de la aplicación ShurePlus PLAY.

PausePlus de la aplicación ShurePlus Play

Controles de botones

Puede personalizar los botones de sus auriculares para controlar las funciones de la manera que quiera. Puede controlar las respuestas de los botones para:

  • Música y audio
  • Llamadas telefónicas
  • Volumen

Utilice los controles de botones de la pantalla de inicio del dispositivo para acceder a la pantalla de controles de botones donde puede personalizar los botones de sus auriculares.

Controles de botones de la pantalla de inicio de la aplicación ShurePlus Play

Indicaciones y tonos

Puede seleccionar entre voces, tonos y silencio para la retroalimentación de audio que se reproduce cuando se producen eventos como el encendido/apagado, la conexión Bluetooth, etc. Una vez que haya seleccionado el tipo de indicación que desea y el volumen, puede especificar más indicaciones individuales para el silencio. Las indicaciones que puede seleccionar son:

  • Encendido/apagado
  • Bluetooth desconectado
  • Modo entorno
  • Batería baja

Indicaciones y tonos de la aplicación ShurePlus Play

Cree una configuración predeterminada personalizada

Añada una nueva configuración predeterminada

  1. Desplácese hacia abajo y toque Agregar nueva configuración predeterminada o toque Manual. Los nuevos ajustes preestablecidos comienzan de forma uniforme.
  2. Ajuste su frecuencia, la ganancia y los parámetros de ancho de banda. Hay tres maneras de ajustar su ecualizador.
    • Toque los valores para escribir un número específico.
    • Toque los botones - o + para ajustar a incrementos mayores.
    • Toque y arrastre los círculos numerados para cambios mayores.
  3. Toque Guardar para nombrar y guardar su nuevo ajuste preestablecido personalizado. Los ajustes preestablecidos personalizados se mostrarán después de la lista de ajustes preestablecidos Shure.

Duplique la configuración predeterminada

Puede duplicar tanto los ajustes preestablecidos Shure como los personalizados. Es conveniente duplicar un ajuste preestablecido si le gusta cómo se escucha, pero desea realizar y mantener ajustes en el sonido.

  1. Comience por seleccionar un ajuste preestablecido existente.
  2. Toque los 3 puntos de Más opciones y seleccione Duplicar.
  3. Desplácese hacia abajo para encontrar su ajuste preestablecido duplicado en la lista de ajustes preestablecidos.
  4. Toque los 3 puntos para Más opciones y seleccione Editar.
  5. Ajuste su frecuencia, la ganancia y los parámetros de ancho de banda. Escriba un número específico. Toque - o + para ajustar en pequeños incrementos. O toque y arrastre los círculos numerados para cambios mayores.
  6. Toque Guardar para guardar su nuevo ajuste preestablecido personalizado.

Adjusting EQ

PLAY app equalizer, portrait view

Select and adjust frequency, gain, and bandwidth in the equalizer.

Modos predeterminados

Utilice las configuraciones predeterminadas para acceder rápidamente a los escenarios de reproducción más comunes. Las siete configuraciones predeterminadas de 4 bandas seleccionables optimizan los ajustes de ganancia, ecualización y compresión. Reproduzca una canción y busque la configuración predeterminada que cree que mejor se adapta a la canción y luego ajuste los niveles según sea necesario.

Configuración predeterminada Aplicación
Refuerzo de bajos Incremento de frecuencias bajas
Corte de bajos Disminución de frecuencias bajas
Refuerzo de agudos Incremento de frecuencias altas
Corte de agudos Disminución de frecuencias altas
Refuerzo Vocal Aumente la claridad vocal al enfatizar el rango vocal
Reducir sibilancias Disminuya la sibilancia vocal o el silbido en el habla
Bajo Volumen Claridad para la escucha con bajo volumen. Tanto las frecuencias graves como las agudas se acentúan para que el sonido general se sienta más fuerte.

Actualización del firmware de productos AONIC de Shure

Aproveche las funciones adicionales y las mejoras de diseño al actualizar el firmware en su dispositivo AONIC. Para verificar si hay actualizaciones disponibles de firmware, conecte el producto AONIC a un dispositivo que ejecute la aplicación PLAY ShurePlus disponible para Android y iOS.

Siga estos pasos para actualizar el firmware de manera correcta

  1. Active el modo avión en su dispositivo móvil.
  2. Encienda el Bluetooth y empareje el producto AONIC a su dispositivo.

    Atención: Los usuarios de Android deben verificar los parámetros para asegurarse de que ambos adaptadores estén conectados al dispositivo.

  3. Abra la aplicación PLAY de ShurePlus y seleccione la pestaña de dispositivos.
    • IMPORTANTE: Asegúrese de que ambos auriculares o adaptadores estén emparejados al dispositivo y a poca distancia (para productos que aplique).

    • Si los auriculares o adaptadores no se conectan automáticamente, presione la pestaña de música y, luego, en la pestaña de dispositivos.
  4. Cuando hay una actualización disponible, aparece un punto de color verde junto a Actualizaciones del firmware en el menú de ajustes del dispositivo.

    Indicador de actualizaciones de firmware de la aplicación PLAY

  5. Pulse el ícono del cursor y siga las instrucciones paso a paso que aparecen en la pantalla. La barra de progreso muestra el porcentaje de progreso de ambos adaptadores; es un solo proceso.

    Captura de pantalla del paso 1 de la actualización de firmware de la aplicación PLAY

    Captura de pantalla del paso 2 de la actualización de firmware de la aplicación PLAY

  6. Una vez actualizado de forma correcta, aparecerá la pantalla de confirmación “Actualización completa”.
    • Espere a que se complete la actualización para apagar el producto AONIC.
    • No conecte los adaptadores de nuevo si se está actualizando el firmware. Cancelará la actualización.
    • Nota: Si la actualización falla en el primer intento, asegúrese de cerrar la aplicación de forma correcta antes de volver a intentar. Puede que deba forzar el cierre de la aplicación para confirmar que no se esté ejecutando en segundo plano. Espere 5 minutos antes de abrir la aplicación y volver a intentarlo. Consulte la lista de sugerencias a continuación para realizar una actualización correcta.

  7. Verifique la versión nueva del firmware, que se muestra en el menú Acerca de (Pantalla del dispositivo> … > Acerca de > Versión del firmware).

    Captura de pantalla del paso 3 de la actualización de firmware de la aplicación PLAY

Sugerencias para garantizar una actualización confiable

  • Asegúrese de que el dispositivo móvil y el producto AONIC estén encendidos y cerca uno del otro.
  • El uso del producto o dispositivo móvil durante la descarga puede ralentizar o anular el proceso de actualización.
  • La actualización requiere una carga de batería mínima del 50% del dispositivo móvil y del producto AONIC.
  • El tiempo de descarga aproximado de los auriculares y audífonos es de hasta 30 minutos.
  • No cierre la aplicación PLAY y asegúrese de que la pantalla esté encendida.
  • No actualizar en sitios con alto volumen de actividad inalámbrica móvil o Wifi, como un avión o una estación de tren. La interferencia puede ralentizar significativamente el proceso de actualización o cancelarlo.
  • Asegúrese de que el dispositivo móvil cuente con la versión de sistema operativo (SO) más reciente.

Comuníquese con Servicio y Reparación de Shure si tiene algún problema.