AONIC 215 完全ワイヤレス高遮音性™イヤホン

良い音はフィット感から

  • サイズがぴったりなイヤパッドをお選びください(耳栓のように)。
  • 耳の後ろのアダプターを固定して耳をしっかりふさいだ状態を保ちます。

日頃の手入れにより最高の音質を保持できます

  • 汚れがたまらないようにこまめに掃除してください。
  • 製品が損傷している場合は、Shure保守・修理部門に連絡してください。交換しやすいように壊れたイヤピースを取り外して返送してください。

Bluetooth®ペアリング

イヤホンは、電源を入れると、または以前にこの音声ソースとペアリングされていないと、自動的にペアリングモードに入ります。

  1. イヤホンを装着します。
  2. 右側のアダプターのボタンを押し続けます。「Power on」と聞こえた後も押し続けます。
  3. 音源から[Shure TW1]を選択します。
  4. 少しすると(約4秒後)、「Connected」と聞こえます。
  5. 「Power on」と聞こえるまで、左側のアダプターのボタンを押し続けます。

手動ペアリング

  1. イヤホンをオフにします。
  2. イヤホンを装着します。
  3. 右側のアダプターのボタンを押し続けます。「Power on」と聞こえた後も押し続けます。
  4. 「Bluetooth pairing mode」と聞こえたら(約5秒)、ボタンを放します。
  5. 音源から[Shure TW1]を選択します。
  6. 少しすると(約4秒後)、「Connected」と聞こえます。
  7. 「Power on」と聞こえるまで、左側のアダプターのボタンを押し続けます。

注:Secure Fitアダプターは、電源を入れると、以前にペアリングしたデバイスに自動的にペアリングされます。数秒後、「Connected」と聞こえます。

使用しているデバイスでリスニング機能を制御するには、iOSとAndroid用の無料ShurePlus™ PLAYアプリをダウンロードしてください。

イヤパッドの交換

  • イヤパッドはそっとねじりながら引き外します。
  • 抜け止め部とノズルが完全に隠れるように、新しいイヤパッドを装着します。

取り外し可能なアダプター

オプション部品の装着や、破損したイヤホンを交換する際には、Secure Fitアダブターからイヤホンを外す必要があります。誤って外れるのを防ぐためにコネクターの結合は固めになっています。イヤホンやコネクターが破損しないように十分注意してください。

  • プライヤーなどの工具は使用しないでください。
  • コネクターとイヤホンはできるだけ結合部の近くを掴んでください。
  • まっすぐ引き、ねじらないでください。コネクターはネジではなくスナップ式で固定されています。

    注:角度をつけて引くとコネクターは外れません。

  • アダプターを引っ張ったり、イヤホンノズルに力を加えたりしないでください。
  • 接続時にはクリック音を確認してください。
  • モジュールを再度取り付ける際は、「L」と「R」のマークを合わせてください。イヤホンが透明のタイプは、カラードット(赤 = 右、青 = 左)を合わせてください。

交換部品およびクリーニングとメンテナンスに関する重要な情報については、 http://www.shure.com/earphonesをご覧ください。

ボタン

ボタンの使用方法

電源オン
  1. 「Power on」と聞こえるまで、右側のアダプターのボタンを押し続けます。
  2. 「Power on」と聞こえるまで、左側のアダプターのボタンを押し続けます。
電源オフ
  • イヤホンをケースに戻します。

    または

  • いずれかのアダプターのボタンを「Power off」と聞こえるまで押し続けます。もう一方のアダプターは自動的にオフになります。
手動による電源オフ いずれかのアダプターボタンを押し、「Power off」と聞こえるまで押し続けます。
Bluetoothのペアリング 電源がオンになってから、「Bluetooth pairing mode」と聞こえるまで、プライマリーアダプターのボタンを約5秒間押し続けます。
再生/一時停止 いずれかのボタンを1回押す
応答/コール終了 いずれかのアダプターを短く押す
コール拒否 いずれかのアダプターを長押しする
環境モードオン/オフ いずれかのアダプターをすばやく2回押す
音声ガイダンスを起動する いずれかのアダプターを3回押す
充電ケースのバッテリーステータスを確認する 充電ケースのボタンを押す

ShurePlus PLAYモバイルリスニングアプリ

概要

ShurePlus PLAYモバイルリスニングアプリは、高度なEQコントロールを備えたハイレゾ音楽プレーヤーです。[音楽]タブを使用してiOSまたはAndroidモバイルデバイスで非圧縮オーディオファイルを再生できます。内蔵のShureプリセットを使用してサウンドをコントロールしたり、[設定]タブを使用してお好みのEQプリセットをカスタマイズ可能です。[デバイス]タブでShureワイヤレスおよびトゥルーワイヤレス製品に接続して、環境モードとANC機能のロックを解除します。

特長

  • 様々な種類のハイレゾおよび標準ファイルをインポートして再生
  • パラメトリックEQおよびグラフィックEQ機能を使用してプリセットをカスタマイズ可能
  • フルスクリーンフェーダーで音量を調整
  • プレイリストを作成して、プレイリスト、アーティスト、アルバムタイトル、曲名、ジャンル、作曲家ごとに音楽ライブラリを整理
  • 様々なリスニング環境に合わせて、EQプリセットモードを使用してサウンドをすばやく調整可能

Choose your earphones to optimize your listening experience.

Availability may vary by region.

Failure to select the appropriate earphone can lead to increased sound pressure levels. Overexposure to excessive sound levels can damage your ears resulting in permanent noise-induced hearing loss (NIHL). Please consult the safety guidelines in the users guide for your earphones for additional information.

環境モード

環境モードでは周囲の騒音を強調できます。これは、音楽を聴きたい場合や電話をしているときに、周囲の音に注意したい場合に特に便利です。

環境モードを使用するには:

  • いずれかのアダプターを2回押す
  • ShurePlus PLAYアプリのスイッチを使用する

ShurePlus PLAYアプリでは、環境モードを10レベルにわたって調整できます。

カスタムプリセットの作成

新規プリセットの追加

  1. Settings  > EQをタップしてイコライザーにアクセスします。
  2. 下にスクロールしてAdd New Presetをタップします
  3. 周波数、ゲイン、および帯域幅のパラメーターを調整します。イコライザーを調整するには、3つの方法があります。数値をタップして、特定の数値を入力できます。-または+をタップすれば、より大きなステップで調整も可能です。また番号の付いた円をタップしてドラッグすることで、より大きな変更を行うことができます。
  4. 保存ボタンをタップして、新しくカスタマイズしたプリセットを保存します。

プリセットの複製

  1. 5つのプリセットモードのいずれかを選択し、Duplicateをタップします。
  2. More Optionsを表す3つの点をタップして、Edit EQ Presetをタップします。
  3. イコライザーを調整するには、3つの方法があります。数値をタップして、特定の数値を入力できます。-または+をタップすれば、より大きなステップで調整も可能です。また番号の付いた円をタップしてドラッグすることで、より大きな変更を行うことができます。
  4. 保存ボタンをタップして、新しくカスタマイズしたプリセットを保存します。

画面の向きを使用してEQを調整する

縦向きモードでデバイスを持ち、EQパラメーターを番号で入力します。曲線を拡大表示するには、回転して横向きモードにします。

縦向きモードを使用すると、周波数、ゲイン、帯域幅を簡単に選択して調整できます。

EQ曲線を拡大表示するには、横向きにします。

プリセットモード

イコライザープリセットを使用して、楽曲によりお好みのリスニングシナリオをすばやくアクセスすることができます。5つの選択可能な4バンドプリセットにより、ゲイン、等化、圧縮の設定を最適化できます。楽曲を再生して音質を聴きながら最適なプリセットを見つけることができます。

プリセット 用途
De-ess
音声のシビランスを減らします。
フラット
周波数レスポンスに変化を与えません。イコライザーはパイパスされます。
ラウドネス
低域と高域の周波数を強調し、全体的な音量感を大きく感じるようにします。
低音ブースト
低域の周波数を高く、または低くします。
ボーカルブースト
ボーカルの周波数帯域を強調します。

ファームウェア

ファームウェアは各コンポーネントに埋め込まれたソフトウェアで機能をコントロールします。定期的に新しいバージョンがリリースされ、機能の追加や拡張が行われます。機器のファームウェアを更新するには、メッセージが表示されたときにファームウェアの新しいバージョンをダウンロードしてください。

新しい更新プログラムが利用可能になると、緑色のドット通知が表示されます。メッセージが表示されたら更新するか、[Later]をクリックして、後で設定メニューからファームウェアをインストールします。

ファームウェアの更新

  1. イヤホンとデバイスの電源を入れ、近くに置いてください。
  2. Bluetoothを使用して、イヤホンをデバイスにペアリングします。

    注:PLAYをBluetoothデバイスに初めて接続するとき、ペアリングの許可が求められます。

  3. ShurePlus PLAYアプリに接続します。Deviceタブが選択されていると、お使いのイヤホンはPLAYアプリと自動的にペアリングされます。
  4. 両方のイヤホンモジュールがデバイスとペアリングされていることを確認します。両方のイヤホンモジュールが自動的に接続されない場合は、musicタブをタップしてdeviceタブに戻り、接続します。
  5. アプリの指示に従って手順を実行します。
  6. プログレスバーには、更新の進捗状況のパーセントが表示されます。ダウンロードが完了すると、通知が表示されます。
  7. 初回の試行で更新がうまくいかなかった場合は、以下のリストにある電源と近接性の要件を確認して、このプロセスを繰り返します。

ヒント:もっとも信頼性の高い更新をするためにはこのガイドラインに従ってください。

  • ダウンロード中にヘッドホンまたはデバイスを使用すると、ダウンロード処理が遅くなることがあります。
  • 更新には最低充電量がイヤホンで50%、デバイスで50%が必要です。
  • ヘッドホンとイヤホンのおおよそのダウンロード時間は最大60分です。

トラブルシューティング

音声を聞くとき(電話以外)、右側の音だけが聞こえる場合:

  1. 5~10秒間音声を一時停止してスタンバイモードを有効にします(タイミングは、使用しているアプリによって異なります)。
  2. 再生を押します。残りの使用セッションでは音声が両方のイヤホンから聞こえるはずです。

別の方法:

  1. 環境モードを2回押して有効にします。
  2. 環境モードを2回押して無効にします。この操作により音声がリセットされ、両方のアダプターが有効になります。

この状況を回避するには、次の操作を行います。

  • ペアリング時:
    1. 右側のアダプターを使用してペアリングモードを開始します。
    2. Bluetoothデバイスリストの「Shure TW1」を選択します。
    3. 左側のアダプターの電源を入れます。
  • すでにペアリング済み:両方の電源を同時にオンにする

ペアリング済みデバイスのリストを消去する

トゥルーワイヤレスアダプターをリセットする必要がある場合があります。

  1. 充電ケースにアダプターを入れる
  2. 両方のボタンを押し続ける(7秒)

アダプターがリセットされます。

Charging the adapters

  1. Insert the adapters into the charging case to charge.
  2. The LED is red while charging.
  3. When fully charged, the LED turns green.
  4. Use the supplied USB-C cable to recharge the charging case.

Warning: Before charging, ensure that the adapters and case are at room temperature, between 10 to 45°C (50 to 113°F).

Note: Use this product only with an agency approved power supply which meets local regulatory requirements (for example, UL, CSA, VDE, CCC, INMETRO).

LEDインジケーター

アダプターLED

Bluetoothペアリング レッドとブルーを交互に点灯
Bluetooth接続 ブルー(2秒間)、その後消灯
Bluetooth切断 ゆっくり点滅(ブルー)
電池残量低下 ゆっくり点滅(レッド)

充電ケースLED

アダプター充電中 レッド
アダプター充電完了 グリーン、その後LED消灯
充電ケース充電中 充電ケースの底面で、白LEDは完全に充電されるまで点滅し、充電後はすべてのLEDが点灯したままになる
充電ケースのバッテリー状態(バッテリーボタンを押す) 充電ケースの底面で、

ホワイトLEDが3つ:67~100%の充電ステータス

ホワイトLEDが2つ:34~66%の充電ステータス

ホワイトLEDが1つ:5~33%の充電ステータス

点滅しているホワイトLEDが1つ:0~4%の充電ステータス

アクセサリー

付属品

MMCXトゥルーワイヤレス交換用充電ケース RMCE-TW1-CASE
交換用USB-C to USB-Aケーブル1 m RPH-CABLE-USB

交換パーツ

左用MMCXトゥルーワイヤレス交換 RMCE-TW1-LEFT
右用MMCXトゥルーワイヤレス交換 RMCE-TW1-RIGHT

仕様

Secure Fit アダプター

周波数

24022480 MHz

モジュレーションタイプ

GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK

RF送信出力

-1.18 dBm EIRP (),1.99 dBm EIRP ()

アンテナタイプ

Integral antenna

アンテナゲイン

-4.32 dBi (), -2.73 dBi ()

サポートされているコーデック

Qualcomm aptX™, SBC, AAC

到達距離

10 m

使用温度範囲

0°C 45°C (32°F 113°F)

充電温度範囲

0°C 45°C (32°F 113°F)

保存温度

-10°C 35°C (14°F 95°F)

SE215 イヤホン

トランスデューサータイプ

シングルダイナミック型MicroDriver

感度

@1 kHz

107 dB SPL/mW

インピーダンス

@1 kHz

20 Ω

ノイズ減衰

最大 37dB

周波数帯域

21 Hz ~17.5 kHz

入力コネクター

MMCXコネクター

質量

20.8 g (.7 オンス)

安全にお使いいただくために

本製品のご使用の前には必ず同封の警告および安全上の注意事項を読んで理解してください。お読みになった後はいつでも確認できるよう大切に保管しておいてください。

全てのイヤホンに対する警告!

メーカーの指示に従って、イヤホンの使用、クリーニング、管理を行ってください。

安全にお使いいただくために

誤った使用により引き起こされる可能性のある結果は、危険の切迫度および損害の大きさに応じて、「警告」と「注意」のいずれかとして示されています。

警告:警告を無視すると、誤った使用により重傷または死亡が引き起こされる可能性があります。
注意:注意を無視すると、誤った使用により怪我や物的損害が引き起こされる可能性があります。

警告

  • 機器に水や異物が入ると火災や感電の原因となります。
  • 本製品の改造は試みないでください。けがや製品の故障の原因となる可能性があります。
  • 車の運転中や、車の交通があり事故が起こり得る場所での自転車走行や歩行、ジョギングなど、周囲の音が聞こえないと危険になる状況下では使用しないでください。
  • 本製品およびアクセサリーは子供の手の届かないところに保管してください。子供が触れたり使用したりすると死亡または重傷を招く恐れがあります。小さな部品やコードが含まれており、窒息や首に絡まるなどの危険性があります。
  • イヤホンを挿入する前に、必ずイヤパッドがノズルにしっかり固定されていることを再度確認し、イヤパッドがノズルから外れて耳の中に詰まる危険性が少なくなるようにしてください。イヤパッドが耳の中に入って取れなくなった場合は、専門医にイヤパッドを取り除いてもらってください。
  • 炎症、過度の耳垢、その他の不快症状が生じた場合は、イヤホンの使用を中止して専門医の診察を受けてください。

注意

  • 分解・改造は故障の原因となりますので決して行わないでください。
  • ケーブルに無理な力を与えたり、引っ張ったりしないでください。故障の原因となります。
  • イヤホンを濡らさないようにしてください。極度の高温や低温、湿気にさらさないでください。
  • 現在耳の治療を受けている場合は、本機器の使用前に主治医にご相談ください。

高い音圧

聴覚を損なう危険性

聴覚を損なう可能性があるため、大音量で長時間、音を聞かないようにしてください。

安全のための重要注意事項

  1. この説明書をお読みください。
  2. この説明書を保管しておいてください。
  3. 警告事項すべてに留意してください。
  4. すべての指示に従ってください。
  5. この製品は水の近くで使用しないでください。
  6. 掃除は乾いた布でから拭きするだけにしてください。
  7. 通風口を塞がないようにしてください。メーカーの指示に従って設置してください。
  8. ラジエーターや暖房送風口、ストーブ、その他、熱を発生する機器(アンプなど)の近くには設置しないでください。
  9. 有極プラグやアース付きプラグは安全のために用いられていますので、正しく接続してください。有極プラグは、2本のブレードのうち一方が幅広になっています。アース付きプラグは2本のブレードの他に、3本目のアース端子がついています。幅広のブレードや3本目の棒は、安全のためのものです。これらのプラグがコンセントの差し込み口に合わない場合は、電気工事業者に相談し、コンセントを交換してもらってください。
  10. 電源コードは特にプラグ差し込み部分、延長コード、機器から出ている部分において、引っかかって抜けたり挟まれたりしないように保護してください。
  11. アタッチメントや付属品は必ずメーカー指定のものをご利用ください。
  12. カートやスタンド、三脚、ブラケット、テーブル等はメーカー指定のものか、この装置用に販売されているものを必ずご利用ください。カートに装置を載せて動かす際はつっかけて怪我をしないよう注意してください。

  13. 雷を伴う嵐の際、または長期間使用しない場合は、プラグをコンセントから抜いてください。

Bluetoothを使用する製品の場合

警告

  • メーカーの指示に従ってください。
  • 製品バッテリーパックは爆発、または有毒な物質を放出する恐れがあります。火災または火傷の原因となり得ます。開けたり、押し潰したり、改造したり、分解したり、140 ℉(60 ℃)以上の熱にさらしたり、焼却したりしないでくさい。
  • バッテリーを破棄する際は環境に考慮してください。
  • 製品は直射日光や火などの高熱にさらさないでください。
  • この製品を不正に改造しないでください。

注意

  • 運転中の携帯電話およびヘッドホンの使用については、該当法に従ってください。
  • この製品には、磁性材料が使用されています。体内埋め込み式医療機器に影響するかどうかについては、主治医に相談してください。
  • 電池(電池パックまたは内蔵電池)は直射日光、火などの高熱に曝さないでください。
  • 電池(電池パックまたは内蔵電池)はつぶしたり、切断したりしないでください。
  • 電池(電池パックまたは内蔵電池)は、極端に低い空気圧にさらさないでください。
  • 電池を不適切な種類のものと交換すると、火災や爆発する恐れがあります。

注:バッテリーの交換は、Shure認定サービスセンターのみが行うことができます。

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the Federal Communications Commission (USA). These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the head.

This equipment should be installed and operated with minimum distance 0 cm between the radiator and your head.

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause interference.
  2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

  1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
  2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment could be installed and operated with minimum distance 0 cm between the radiator and your body. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the ISED. These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the head.

Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement peut-être installé et utilisé avec une distance minimale de 0 cm entre le radiateur et votre corps. L’utilisateur final doit suivre les instructions spécifiques pour satisfaire les normes. Cet émetteur ne doit pas être co-implanté ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou transmetteur.

Le dispositif portatif est conçu pour répondre aux exigences d’exposition aux ondes radio établie par le développement énergétique DURABLE. Ces exigences un SAR limite de 1,6 W/kg enmoyenne pour un gramme de tissu. La valeur SAR la plus élevée signalée envertu de cette norme lors de la certification de produit à utiliser lorsqu’il est correctement porté sur la tête.

コンプライアンス担当責任者の承認なく本製品に変更や改造を行なった場合、使用者が本製品を使用する権限が無効になることがあります。

注:テストは、同梱および推奨のケーブル使用に基づきます。シールド(スクリーン)型以外のケーブルを使用した場合はEMC性能が低下します。

Environmentally friendly disposal

Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances.

認証

最新の規制およびコンプライアンスの情報については http://www.shure.com/earphonesをご覧ください。

注:テストは、同梱および推奨のケーブル使用に基づきます。シールド(スクリーン)型以外のケーブルを使用した場合はEMC性能が低下します。

本製品は、関連するすべての欧州指令の基本的要件を満たし、CEマークに適合しています。

This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être situé au même endroit ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur.

本クラスBデジタル機器はCanadian ICES-003に適合しています。

Shure Incorporatedは、無線機器が指令2014/53/EUを順守していることを宣言します。EU適合宣言書の全文は以下のインターネットアドレスでご覧いただけます:http://www.shure.com/europe/compliance

ヨーロッパ認定代理店:

Shure Europe GmbH

ヨーロッパ、中東、アフリカ地域本部:

部門:EMEA承認

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germany

TEL:+49-7262-92 49 0

FAX:+49-7262-92 49 11 4

Email: EMEAsupport@shure.de

The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Shure Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

Qualcomm®aptX™ is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.

Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries.

限定保証

Shure Incorporated (「Shure」) は、下記に記載された場合を除き、最初に購入した消費者に対し、本製品が通常の使用において材質・製造ともに欠陥がないことを、ShureまたはShure認定再販業者から消費者が直接購入した最初の購入日から2年間にわたり保証いたします。

本製品に含まれる、または同梱されている充電式バッテリーは、消費者の最初の購入日から1年間保証されます。ただし、充電式バッテリーは消耗品であり、温度、保管期間、充電間隔等の要因により容量が減少していきます。したがって、バッテリー容量の低下は材質または製造の欠陥には含まれません。

Shureでは、自らの判断により、欠陥製品を修理または交換して速やかに返送いたします。本保証を有効にするには、製品返品時にShureまたはShure認可再販業者が直接発行した購入領収書の実物を、購入証明書として提出する必要があります。Shureが欠陥製品を交換する場合は、Shureの独自の判断により、欠陥製品を、同モデルの製品または少なくとも品質と機能が適合するモデルの製品と交換いたします。

保証期間中、本製品に欠陥があると思われる場合は、製品を注意して梱包し、購入証明書を同封し、保険をかけて郵便料金前払いにて以下の住所のShure IncorporatedのService Department宛にご返送ください。

米国外にお住まいの場合は、販売店または認可サービスセンターまで製品をお持ちください。住所のリストはwww.Shure.comでご覧になるか、以下の住所のShureまでお問い合わせください。

本保証は譲渡できません。本保証は、本製品の濫用や誤用、Shureの使用説明書に反する使用、自然の消耗や摩耗、天災、過失による使用、ShureまたはShure認定再販業者以外からの購入、非認可の修理、製品の改造の場合には適用されません。

商品性または特定目的の適合性などの黙示保証は、該当する法律が許す範囲ですべて放棄され、法律が許さない範囲では本保証の期間および条件に限定されます。Shureはまた、付随的損害または特別損害、間接的損害については一切の責任を負いません。

黙示保証期間の制限または付随的損害もしくは間接的損害の除外や制限を認めていない州がありますので、上記の保証制限はお客様には適用されない場合があります。本保証によりお客様は特定の法的権利を付与されますが、州によって異なる他の権利を持つ場合があります。

本保証は準拠法の下で義務付けられた消費者の権利を制限するものではありません。

本保証は本製品に関連するまたは含まれるその他すべての保証に優先するものとします。ただし、本製品に含まれるまたは同梱されているソフトウェアは、本保証の対象外であり、当該ソフトウェアに伴うSHURE社のエンドユーザーライセンス合意内容が適用されます。

FOR ORIGINAL PURCHASES IN AUSTRALIA ONLY

LIMITED WARRANTY AGAINST DEFECTS

Shure Incorporated ("Shure") hereby warrants to the original consumer purchaser in Australia only that, except as otherwise specified below, this product will be free in normal use of any defects in materials and workmanship for a period of two (2) years from the consumer's original date of purchase directly from Shure or from a Shure-authorized reseller.

Any rechargeable batteries contained in or packaged with this product are so warranted for a period of one (1) year from the consumer’s original date of purchase. However, rechargeable batteries are consumable and their capacity will be reduced over time based on temperature, amount of time in storage, charging cycles, and other factors; hence reduction in battery capacity does not constitute a defect in material or workmanship.

At its sole option, Shure will repair or replace the defective product and promptly return it to you. In order for this warranty to be valid, the consumer must, at the time the product is returned, provide proof of purchase in the form of the original purchase receipt directly from Shure or from a Shure-authorized reseller. If Shure elects to replace the defective product, then Shure reserves the right to replace the defective product with another product of the same model or a model of at least comparable quality and features in Shure's sole determination.

If you believe this product is defective within the warranty period, carefully repack the unit, insure it and return it with proof of purchase, postage prepaid, to Shure Incorporated, Attention: Service Department, at the address below.

Outside of the United States, return the product to your dealer or Authorized Service Center. Addresses are listed on www.Shure.com or can be obtained by contacting Shure at the address listed below.

This warranty is not transferable. This warranty does not apply in cases of abuse or misuse of the product, use contrary to Shure’s instruction, ordinary wear and tear, an act of God, negligent use, purchase from a party other than Shure or a Shure-authorized reseller, unauthorized repair, or modification of the product.

ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED TO THE EXTENT PERMITTED UNDER APPLICABLE LAWS AND, TO THE EXTENT NOT PERMITTED, ARE HEREBY LIMITED TO THE EXTENT PERMITTED TO THE DURATION AND TERMS OF THIS WARRANTY. SHURE ALSO HEREBY DISCLAIMS ALL LIABILITY FOR INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR ANY PURCHASER ACQUIRING THIS PRODUCT, EXCEPT THAT THIS DOES NOT CONSTITUTE A DISCLAIMER OF RIGHTS GUARANTEED TO ANY “CONSUMER” UNDER THE AUSTRALIAN CONSUMER LAW.

This warranty gives purchasers of this product in Australia specific legal rights which are in addition to the rights and remedies of consumers under the Australian Consumer Law, which cannot be excluded or limited. If you are a “consumer” under the Australian Consumer Law, you are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably forseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.

THIS WARRANTY SUPERSEDES ALL OTHER WARRANTIES THAT ARE ASSOCIATED OR INCLUDED WITH THIS PRODUCT, EXCEPT THAT ANY SOFTWARE CONTAINED IN OR PACKAGED WITH THIS PRODUCT IS EXCLUDED FROM THIS WARRANTY AND INSTEAD SHALL BE COVERED BY THE WARRANTY, IF ANY, PROVIDED IN SHURE’S END USER LICENSE AGREEMENT ACCOMPANYING SUCH SOFTWARE.

サービスセンター

米国、カナダ、中南米、カリブ海諸国

Shure Incorporated

宛先:Service Department

945 Chaddick Dr.

Wheeling, IL 60090-6449 U.S.A.

ヨーロッパ、中東、アフリカ

Shure Europe GmbH

宛先:サービス

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 75031

Eppingen, Germany

インドネシアService Center Resmi:

ジャカルタホットライン (021) 612 6388

メダン (061) 6612550

スラバヤ (031) 5032219

ジョグジャカルタ (0274) 371710

デンパサール (0361) 766788

マカッサル (0411) 324652

In North America:

Custom Earphone Sleeves

Those who use earphones regularly for extended periods of time often find custom-fit molded sleeves offer the best comfort and sound isolation.Through a partnership between Shure Incorporated and Sensaphonics Hearing Conservation, custom sleeves are available for use with your Shure Sound Isolating™ Earphones.

Please contact Sensaphonics for more information.

Inserts d’écouteur sur mesure

Les personnes qui utilisent des écouteurs régulièrement pendant de longues périodes trouvent souvent que des inserts moulés sur mesure offrent le meilleur confort et la meilleure isolation acoustique. Grâce à un partenariat entre Shure Incorporated et Sensaphonics Hearing Conservation, des inserts sur mesure sont disponibles pour les écouteurs Sound Isolating de Shure.

Prière de consulter Sensaphonics pour plus de détails.

Manguitos personalizados para auriculares

Quienes usan auriculares con regularidad por lapsos prolongados a menudo hallan que los manguitos moldeados a medida ofrecen la mejor comodidad y aislamiento del ruido. Por medio de una asociación de Shure Incorporated con Sensaphonics Hearing Conservation, se ofrecen manguitos personalizados para uso con los auriculares aislantes del ruido Sound Isolating de Shure.

Comuníquese con Sensaphonics para más información.

Sensaphonics Hearing Conservation

660 N. Milwaukee Avenue

Chicago, IL 60622

Phone: In Chicago: (312) 432-1714

Toll Free: (877) 848-1714

E-mail: saveyourears@sensaphonics.com

http://www.sensaphonics.com