AONIC 215 True Wireless Sound Isolating™ 이어폰

최고의 음질은 좋은 피팅에서 시작됩니다.

  • 귀마개와 같이 귀에 꼭 맞는 사이즈의 슬리브를 선택합니다.
  • 귀 뒤에 어댑터를 고정하여 밀폐 상태를 유지합니다.

최상의 음질로 유지하려면...

  • 정기적으로 청소하여 잔류물 및 퇴적물을 제거하십시오.
  • 손상된 제품을 교체하려면 Shure 서비스 및 수리 센터에 문의하십시오. 쉽게 교체할 수 있도록 손상된 부품을 간단히 분리하여 반환하십시오.

Bluetooth® 페어링

이어폰을 처음 켜거나 전에 이 오디오 소스와 페어링되지 않았다면 자동으로 페어링 모드로 전환됩니다.

  1. 이어폰을 착용합니다.
  2. 오른쪽 어댑터의 버튼을  “Power on”이라는 소리가 들릴 때까지 계속 누르고 있습니다.
  3. 오디오 소스에서 "Shure TW1"을 선택합니다.
  4. 잠시 후(약 4초) “Connected”이라는 음성이 들립니다.
  5. “Power on”이 들릴 때까지 왼쪽 어댑터의 버튼을 계속 누릅니다.

수동 페어링

  1. 이어폰을 끕니다.
  2. 이어폰을 착용합니다.
  3. 오른쪽 어댑터의 버튼을  “Power on”이라는 소리가 들릴 때까지 계속 누르고 있습니다.
  4. “Bluetooth pairing mode”라는 소리가 들리면(약 5초) 버튼을 놓습니다.
  5. 오디오 소스에서 "Shure TW1"을 선택합니다.
  6. 잠시 후(약 4초) “Connected”이라는 음성이 들립니다.
  7. “Power on”이 들릴 때까지 왼쪽 어댑터의 버튼을 계속 누릅니다.

참고: 전원을 켜면 Secure Fit 어댑터가 이전에 페어링되었던 장치와 자동으로 페어링됩니다. 몇 초 후 “Connected”라는 음성이 들립니다.

장치에서 청취 기능을 제어하려면 iOS와 Android용 무료 ShurePlus™ PLAY 앱을 다운로드하십시오.

슬리브 바꾸기

  • 살짝 슬리브를 돌린 후 당겨 빼냅니다
  • 새로운 슬리브를 장착하여 바브와 노즐을 완전히 덮도록 합니다.

분리형 어댑터

선택가능한 구성품을 부착하거나 이어폰이 손상된 경우 이어폰을 교체하기 위해 Secure Fit 어댑터에서 이어폰을 분리해야 할 수 있습니다. 실수로 분리되는 것을 방지하기 위해 커넥터에 스너그 피트가 포함되어 있습니다. 이어폰과 커넥터에 손상이 가지 않도록 각별히 주의하십시오.

  • 플라이어(plier, 공구)나 기타 도구를 사용하지 마십시오.
  • 커넥터와 가능한 한 가깝게 이어폰과 커넥터를 잡으십시오.
  • 똑바로 잡아 당기십시오. 비틀지 마십시오. 커넥터는 스냅피트 방식이며 나사방식으로 결합되어 있지 않습니다.

    참고: 비스듬히 잡아 당기면, 커넥터가 분리되지 않습니다.

  • 어댑터를 잡아 당기거나 이어폰 노즐에 힘을 주지 마십시오.
  • 연결 시 딸칵하고 소리가 납니다.
  • 모듈을 다시 연결할 때, “L” 과 “R” 표시를 맞추십시오. 선명한 이어폰을 위해 색깔 도트(레드 = 오른쪽, 블루=왼쪽)를 맞추십시오.

교체 부품과 청소 및 유지보수에 대한 중요한 지시사항은 http://www.shure.com/earphones에서 확인하십시오.

버튼

버튼 사용

전원 켜짐
  1. “Power on”이 들릴 때까지 오른쪽 어댑터의 버튼을 계속 누릅니다.
  2. “Power on”이 들릴 때까지 왼쪽 어댑터의 버튼을 계속 누릅니다.
전원 꺼짐
  • 이어폰을 다시 케이스에 넣습니다.

    또는

  • “Power off”라는 음성이 들릴 때까지 두 어댑터 중 하나의 버튼을 누르고 있습니다. 다른 어댑터는 자동으로 꺼집니다.
수동으로 전원 끄기 “Power off” 음성이 들릴 때까지 둘 중 한 어댑터 버튼을 길게 누릅니다.
Bluetooth 페어링 전원 켜기에서, “Bluetooth pairing mode” 음성이 들릴 때까지 기본 어댑터의 버튼을 약 5초간 누릅니다.
재생/잠시 중단 아무 버튼이나 한 번 누릅니다.
콜 응답/종료 두 어댑터 중 하나를 짧게 누름
콜 거부 두 어댑터 중 하나를 길게 누름
환경 모드 켜기/끄기 두 어댑터 중 하나를 빠르게 2회 누름
음성 안내 활성화 두 어댑터 중 하나를 세 번 누름
충전 케이스 배터리 상태 확인 충전 케이스의 버튼을 누름

ShurePlus PLAY 모바일 리스닝 앱

일반 설명

ShurePlus PLAY 모바일 리스닝 앱은 고급 EQ 컨트롤을 갖춘 고음질 음악 플레이어입니다. 음악 탭을 사용하여 iOS나 Android 모바일 장치로 압축되지 않은 오디오 파일을 재생할 수 있습니다. 기본 제공되는 Shure EQ 프리셋을 사용하여 자신에게 맞는 소리를 재생하거나 설정 탭에서 고유한 EQ 프리셋을 만들어 보세요. 장치 탭의 Shure Wireless와 True Wireless 기능으로 환경 모드와 ANC 기능을 활용해 보십시오.

특징

  • 여러 고음질 및 표준 파일 형식을 가져오고 재생합니다.
  • 파라메트릭 그래픽 EQ로 프리셋을 사용자 지정합니다.
  • 전체 화면 페이더로 볼륨을 조절합니다.
  • 재생 목록을 만들고 재생 목록, 아티스트, 앨범 제목, 노래 제목, 장르 또는 작곡가별로 음악 라이브러리를 정리합니다.
  • 다양한 청취 상황에 대해 EQ 프리셋 모드로 신속하게 사운드를 조정합니다.

Choose your earphones to optimize your listening experience.

Availability may vary by region.

Failure to select the appropriate earphone can lead to increased sound pressure levels. Overexposure to excessive sound levels can damage your ears resulting in permanent noise-induced hearing loss (NIHL). Please consult the safety guidelines in the users guide for your earphones for additional information.

환경 모드

환경 모드에서는 주변 노이즈를 강조할 수 있습니다. 이 기능은 음악을 듣고 있거나 전화를 받고 있지만 주변의 소리는 계속 듣고 싶을 때 유용합니다.

환경 모드를 사용하려면:

  • 두 어댑터 중 하나를 두 번 누릅니다.
  • ShurePlus PLAY 앱에서 스위치를 사용합니다.

ShurePlus PLAY 앱에서 환경 모드를 10단계로 조정할 수 있습니다.

사용자 지정 프리셋 만들기

새로운 프리셋 추가

  1. Settings  > EQ 버튼을 눌러 이퀄라이저에 액세스합니다.
  2. 아래로 스크롤하여 Add New Preset을 누릅니다.
  3. 주파수, 게인 및 대역폭 파라미터를 조정합니다. 이퀄라이저를 조정하는 방법이 3가지 있습니다. 값을 눌러 특정 숫자를 입력합니다. - 또는 +를 눌러 더 큰 단위로 조정할 수 있습니다. 또는 번호가 붙은 원을 누르거나 끌어서 더 큰 단위로 변경할 수 있습니다.
  4. 확인 표시를 눌러 새로 사용자 지정한 프리셋을 저장합니다.

프리셋 복제

  1. 다섯 가지 프리셋 모드 중 하나를 선택하고 Duplicate를 누릅니다.
  2. More Options 점 3개를 누릅니다. Edit EQ Preset을 누릅니다.
  3. 이퀄라이저를 조정하는 방법이 3가지 있습니다. 값을 눌러 특정 숫자를 입력합니다. - 또는 +를 눌러 더 큰 단위로 조정할 수 있습니다. 또는 번호가 붙은 원을 누르거나 끌어서 더 큰 단위로 변경할 수 있습니다.
  4. 확인 표시를 눌러 새로 사용자 지정한 프리셋을 저장합니다.

화면 방향을 사용하여 EQ 조정

장기를 세로 모드로 들고 숫자 EQ 파라미터를 입력합니다. 곡선을 자세히 보려면 가로 모드로 돌립니다.

세로 모드를 사용하여 주파수, 게인, 대역폭을 쉽게 선택하고 조정할 수 있습니다.

EQ 곡선을 자세히 보려면 가로 모드를 사용합니다.

프리셋 모드

프리셋을 통해 일반적으로 사용되는 청취 환경을 쉽게 열 수 있습니다. 5개의 선택 가능한 4밴드 프리셋이 게인, 이퀄라이제이션 및 압축에 대한 설정을 최적화합니다. 노래를 재생하고 노래에 가장 잘 맞는다고 생각되는 프리셋을 찾으십시오. 그런 다음 필요에 따라 레벨을 조정하십시오.

프리셋 애플리케이션
디에스(De-ess)
발언 시의 치찰음을 줄이기 위해 사용합니다.
플랫
이퀄라이징 되지 않은 순수한 트랙으로 청취합니다. 주파수 응답의 변화가 없도록 이퀄라이저가 우회됩니다.
라우드니스
베이스 및 트레블 주파수를 강조하여 전반적인 사운드가 크게 느껴지도록 합니다.
낮은 부스트
베이스 주파수를 올리거나 내립니다.
보컬 부스트
보컬 범위를 강조합니다.

펌웨어

펌웨어는 기능을 제어하기 위해 각 구성품에 내장된 소프트웨어입니다. 추가 기능 및 향상된 성능을 적용하기 위해 정기적으로 새로운 버전의 펌웨어가 개발됩니다. 설계 개선의 이점을 누리려면 메시지가 나타날 때 새 버전의 펌웨어를 다운로드하십시오.

새 업데이트가 있으면 녹색 점 알림이 표시됩니다. 메시지가 표시되면 업데이트하거나 Later를 클릭하여 나중에 설정 메뉴에서 펌웨어를 설치할 수 있습니다.

펌웨어 업데이트

  1. 이어폰과 장치는 전원이 켜져 있어야 하며 서로 가까이 있어야 합니다.
  2. Bluetooth를 사용하여 이어폰과 장치를 페어링하십시오.

    참고: PLAY를 Bluetooth 장치에 처음 연결할 때 페어링을 허용하라는 메시지가 표시됩니다.

  3. ShurePlus PLAY 앱에 연결합니다. Device 탭을 선택하면 이어폰이 PLAY 앱과 자동으로 페어링됩니다.
  4. 두 이어폰 모듈이 장치와 페어링되어 있는지 확인합니다. 두 이어폰 모듈이 자동으로 연결되지 않으면 music 탭을 누른 다음 device 탭으로 다시 돌아가 연결합니다.
  5. 앱의 단계별 지침을 따릅니다.
  6. 진행률 표시줄에 업데이트 진행률이 표시됩니다. 다운로드가 완료되면 알림이 표시됩니다.
  7. 첫 번째 시도에서 업데이트에 실패하면 아래 목록에서 전원과 거리 문제가 있는지 확인하고 절차를 다시 반복합니다.

팁: 가장 안정적으로 업데이트 하려면 이 지침을 따르십시오.

  • 다운로드하는 동안 헤드폰이나 장치를 사용하면 다운로드 절차가 느려질 수 있습니다.
  • 업데이트하려면 이어폰을 50% 이상, 장치를 50% 이상 충전해야 합니다.
  • 헤드폰과 이어폰의 대략적인 다운로드 시간은 최대 60분입니다.

문제 해결

오디오를 들을 때 우측에서만 소리가 들리는 경우(전화 통화 제외):

  1. 5~10(타이밍은 사용 중인 앱에 따라 다름)초 동안 오디오를 일시 중지하여 대기 모드를 활성화합니다.
  2. 재생을 누릅니다. 나머지 사용 세션에는 두 이어폰 모두에서 오디오가 들려야 합니다.

다른 옵션:

  1. 두 번 눌러 환경 모드를 활성화합니다.
  2. 두 번 눌러 환경 모드를 비활성화합니다. 이렇게 하면 오디오를 재설정하여, 두 어댑터 모두 활성화합니다.

이 상황을 피하려면:

  • 페어링할 때:
    1. 오른쪽 어댑터로 페어링 모드를 시작합니다.
    2. Bluetooth 장치 목록에서 “Shure TW1”을 선택합니다.
    3. 왼쪽 어댑터를 켭니다.
  • 이미 페어링되었음: 두 어댑터의 전원을 동시에 켭니다.

페어링된 장치 목록 재설정

True Wireless 어댑터를 재설정해야 할 수도 있습니다.

  1. 어댑터를 충전 케이스에 넣습니다.
  2. 두 버튼을 7초간 길게 누릅니다.

어댑터가 재설정됩니다.

Charging the adapters

  1. Insert the adapters into the charging case to charge.
  2. The LED is red while charging.
  3. When fully charged, the LED turns green.
  4. Use the supplied USB-C cable to recharge the charging case.

Warning: Before charging, ensure that the adapters and case are at room temperature, between 10 to 45°C (50 to 113°F).

Note: Use this product only with an agency approved power supply which meets local regulatory requirements (for example, UL, CSA, VDE, CCC, INMETRO).

LED 표시기

어댑터 LED

Bluetooth 페어링 빨간색과 파란색이 번갈아 나타남
Bluetooth 연결됨 2초 동안 파란색으로 켜졌다가 꺼짐
Bluetooth 연결 끊김 파란색으로 느리게 깜박임
배터리 부족 빨간색으로 느리게 깜박임

충전 케이스 LED

어댑터 충전 중 빨간색
어댑터 충전 완료 녹색으로 켜진 후, LED가 꺼짐
충전 케이스 충전 중 충전 케이스 하단에 흰색 LED가 완전히 충전될 때까지 깜박이다가, 모든 LED가 고정되어 켜짐
충전 케이스 배터리 상태(푸시 배터리 버튼) 충전 케이스 하단에

흰색 LED 3개: 67~100% 충전됨

흰색 LED 2개: 34~66% 충전됨

흰색 LED 1개: 5~33% 충전됨

흰색 LED 깜박임 1개: 0~4% 충전됨

액세서리

기본 제공 액세서리

MMCX TRUE WIRELESS REPL 충전 케이스 RMCE-TW1-CASE
REPL USB-C~USB-A 케이블 1M RPH-CABLE-USB

교체용 부품

왼쪽 MMCX TRUE WIRELESS 교체품 RMCE-TW1-LEFT
오른쪽 MMCX TRUE WIRELESS 교체품 RMCE-TW1-RIGHT

사양

Secure Fit 어댑터

주파수

2402 ~ 2480 MHz

변조 유형

GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK

RF 출력

-1.18 dBm EIRP (왼쪽),1.99 dBm EIRP (오른쪽 )

안테나 유형

Integral antenna

안테나 게인

-4.32 dBi (왼쪽), -2.73 dBi (오른쪽 )

지원되는 코덱

Qualcomm aptX™, SBC, AAC

작동 범위

10 m

작동 온도

0°C ~ 45°C (32°F ~ 113°F)

충전 온도 범위

0°C ~ 45°C (32°F ~ 113°F)

보관 온도

-10°C ~ 35°C (14°F ~ 95°F)

SE215 이어폰

변환기 유형

다이나믹 마이크로 드라이버

감도

1 kHz에서

107 dB SPL/mW

임피던스

1 kHz에서

20 Ω

잡음 감쇠

최대까지 37 dB

주파수 범위

21 Hz ~17.5 kHz

입력 커넥터

MMCX 커넥터

순중량

20.8 g (.7 oz.)

안전 유의사항

이 제품을 사용하기 전에, 동봉된 경고사항들과 안전에 관한 지침서를 읽고 보관해 두시기 바랍니다.

모든 이어폰 관련 경고!

제조업체의 지침에 따라 이어폰을 사용, 청소 및 유지 관리하십시오.

안전 유의사항

잘못된 사용으로 발생할 수 있는 결과는 “경고”나 “주의” 두가지 기호로 표시하였으며, 그 기준은 위험의 절박한 정도나 피해의 심각성에 따릅니다.

경고: 이 경고를 무시하면 올바르지 못한 작동의 결과로 심각한 부상이나 사망이 유발될 수 있습니다.
주의: 이 주의를 무시하면 올바르지 못한 작동의 결과로 가벼운 부상이나 재산상의 손해가 유발될 수 있습니다.

경고

  • 물이나 이물질이 기기 내부에 들어가면 화재나 감전을 초래할 수 있습니다.
  • 이 제품을 개조하려고 시도하지 마십시오. 사람이 다치거나 제품이 고장을 일으킬 수 있습니다.
  • 자동차가 지나다니는 곳에서 조깅, 걷기, 또는 자전거를 타거나 운전 중일 때와 같이 주변 소리를 듣지 못해 위험을 초래할 수 있는 상황에서는 사고의 위험이 있으므로 사용하지 마십시오.
  • 제품과 액세서리는 아이들 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 아이들이 만지거나 사용하는 경우 심각한 부상 또는 사망까지 이를 수 있습니다. 작은 부품과 코드가 포함되어 질식 또는 목졸림과 같은 위험을 초래할 수 있습니다.
  • 이어폰을 삽입하기 전에 슬리브가 노즐에서 분리되어 귀에 걸릴 위험을 줄이려면 슬리브가 항상 노즐에 단단히 부착되어 있는지 다시 확인하십시오. 슬리브가 귀에 걸리면 전문 의료진과 상의하여 슬리브를 제거하십시오.
  • 자극, 과도한 귀지 축적 또는 기타 불편함을 느낄 경우 이어폰 사용을 중단하고 전문의와 상의하십시오.

주의

  • 고장이 일어날 수 있으므로 기기를 절대 분해하거나 개조하지 마십시오.
  • 과도한 힘을 주거나 케이블을 잡아당기지 마십시오. 고장이 일어날 수 있습니다.
  • 이어폰을 건조한 곳에 보관하고 극한의 온도나 습도에 노출시키지 마십시오.
  • 현재 귀 치료를 받고 있으시다면, 이 장치를 사용하기 전에 의사와 상담하십시오.

높은 음압

청력 손상 위험

청력 손상을 방지하려면 높은 음량으로 장시간 듣지 마십시오.

중요 안전 지침

  1. 이 지침을 정독해 주십시오.
  2. 이 지침을 잘 보관해 주십시오.
  3. 모든 경고에 유의하십시오.
  4. 모든 지침을 준수하십시오.
  5. 이 기기를 물 가까이에 두고 사용하지 마십시오.
  6. 마른 수건으로만 닦으십시오.
  7. 환기구를 막지 않도록 하고 제조업체의 지침에 따라 설치하십시오.
  8. 난방기, 방열 조절기, 스토브, 기타 열을 발산하는 기기(앰프 포함) 근처에 설치하지 마십시오.
  9. 안전을 위해 만들어진 분극형 또는 접지형의 플러그를 훼손하지 마십시오. 분극형 플러그에는 폭이 다른 두 개의 핀이 있습니다. 접지형 플러그에는 두 개의 핀과 하나의 접지 단자가 있습니다. 넓은 핀이나 접지 단자는 사용자의 안전을 위한 것입니다. 제공된 플러그가 콘센트에 맞지 않을 경우, 전기 기사에게 문의하여 구형 콘센트를 교체하십시오.
  10. 전원 코드는 밟히지 않도록 주의하고 특히 전원 플러그 사이, 접속 소켓 및 기기에서 나오는 부분에 전원 코드가 끼이지 않도록 보호하십시오.
  11. 제조업체가 지정한 부속품/액세서리만 사용하십시오.
  12. 제조업체에서 지정하거나 기기와 함께 판매되는 카트, 스탠드, 삼각대, 받침대 또는 테이블에서만 사용하십시오. 카트를 사용하는 경우, 이동 시 카트와 기기가 넘어져 부상을 입지 않도록 주의하십시오.

  13. 낙뢰시 또는 장기간 사용하지 않을 때는 기기의 전원을 빼놓으십시오.

Bluetooth를 사용하는 제품의 경우

경고

  • 제조업체의 사용지침을 따르십시오.
  • 제품 배터리는 폭발하거나 유해 물질을 배출할 수도 있습니다. 화재나 화상의 위험이 있습니다. 열거나, 충격을 가하거나, 개조하거나, 분해하거나, 60°C(140°F) 이상 가열하거나, 소각하지 마십시오.
  • 환경적 면에서 배터리 폐기에 대해 주의를 기울이십시오.
  • 제품은 햇볕, 화염 등과 같은 과도한 열에 노출되지 말아야 합니다.
  • 이 제품의 무단 변경을 하지 마십시오.

주의

  • 운전 중 휴대폰 및 이어폰 사용에 관한 해당 적용 법률을 준수하십시오.
  • 이 제품에는 자기 물질이 있습니다. 의사에게 이 물질이 이식 가능한 의료 장치에 영향을 줄 수 있는지 여부에 관하여 문의하십시오.
  • 건전지(건전지 팩 또는 설치된 건전지)는 햇빛, 화염 등과 같은 과도한 열에 노출되지 말아야 합니다.
  • 배터리(설치된 배터리 팩 또는 배터리)는 부서지거나 절단되지 않아야 합니다.
  • 배터리(설치된 배터리 팩 또는 배터리)는 극도로 낮은 공기 압력을 받지 않아야 합니다.
  • 배터리를 잘못된 유형으로 교체하면 화재 또는 폭발의 위험이 있습니다.

노트: 건전지 교체는 검증된 Shure 서비스 기술자만이 수행해야 합니다.

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the Federal Communications Commission (USA). These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the head.

This equipment should be installed and operated with minimum distance 0 cm between the radiator and your head.

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause interference.
  2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

  1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
  2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment could be installed and operated with minimum distance 0 cm between the radiator and your body. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the ISED. These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the head.

Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement peut-être installé et utilisé avec une distance minimale de 0 cm entre le radiateur et votre corps. L’utilisateur final doit suivre les instructions spécifiques pour satisfaire les normes. Cet émetteur ne doit pas être co-implanté ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou transmetteur.

Le dispositif portatif est conçu pour répondre aux exigences d’exposition aux ondes radio établie par le développement énergétique DURABLE. Ces exigences un SAR limite de 1,6 W/kg enmoyenne pour un gramme de tissu. La valeur SAR la plus élevée signalée envertu de cette norme lors de la certification de produit à utiliser lorsqu’il est correctement porté sur la tête.

준법 책임이 있는 당사자가 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정이 있을 경우 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한이 무효화될 수 있습니다.

주: 시험은 제공되는 권장 유형의 케이블을 사용하는 것을 조건으로 이루어졌습니다. 차폐(스크린) 케이블 이외의 다른 유형의 케이블을 사용하면 EMC 성능이 저하될 수 있습니다.

Environmentally friendly disposal

Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances.

인증

최신 규정 및 준수 정보는 http://www.shure.com/earphones에서 확인하십시오.

주: 시험은 제공되는 권장 유형의 케이블을 사용하는 것을 조건으로 이루어졌습니다. 차폐(스크린) 케이블 이외의 다른 유형의 케이블을 사용하면 EMC 성능이 저하될 수 있습니다.

이 제품은 관련된 모든 유럽 지침의 필수 요건을 충족하며 CE 마크를 사용할 자격이 있습니다.

This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être situé au même endroit ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur.

이 클래스 B 디지털 기기는 캐나다의 ICES-003을 준수합니다.

이에 따라 Shure Incorporated는 무선 장비가 지침 2014/53/EU를 준수함을 선언합니다. EU 적합성 선언 전문은 다음 인터넷 주소에서 확인할 수 있습니다. http://www.shure.com/europe/compliance

공인 유럽 대리점:

Shure Europe GmbH

유럽, 중동, 아프리카 본부

부서: EMEA 승인

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germany

전화: +49-7262-92 49 0

팩스: +49-7262-92 49 11 4

이메일: EMEAsupport@shure.de

The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Shure Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

Qualcomm®aptX™ is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.

Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries.

제한 보증

Shure Incorporated(“Shure”)는 아래에 기술한 예외를 제외하고, 제품을 최초로 구입한 소비자에게 본 제품을 정상적인 용도로 사용하는 경우에 대해 Shure로부터 또는 Shure 공식 대리점으로부터 직접 구입한 일시로부터 2 년 동안 사용 자재 및 제작기술 측면에서 제품에 하자가 없음을 보증합니다.

본 제품 내에 포함되어 있거나 함께 포장된 모든 충전용 건전지는 소비자가 최초로 구입한 날로부터 1 년 간 보증됩니다. 하지만, 충전용 건전지는 온도, 보관기간, 충전 주기 및 기타 요인에 의해 그 용량이 감소하는 소모품이기 때문에, 용량의 감소는 재료 또는 제작기술의 결함으로 간주되지 않습니다.

Shure는 자체 결정에 따라 결함이 있는 제품을 수리 또는 교환하여 사용자에게 신속하게 돌려 드립니다. 이 보증의 효력을 유지하려면, 소비자는 반드시 제품을 돌려받는 시점에, Shure 또는 Shure 공식 대리점으로부터 직접 발급받은 최초 구입 영수증을 구입 증빙자료로 제공해야 합니다. Shure가 불량품을 교체하기로 결정한 경우에는, Shure는 불량품을 동일 모델의 다른 제품 또는 Shure가 최소한 대등한 기능과 품질을 제공한다고 판단한 별도 모델의 제품으로 교체할 권리를 보유합니다.

보증 기간 내에 본 제품에 하자가 있다고 판단하는 경우, 기기를 조심스럽게 다시 포장하여, 보험에 들고 제품 구입 증빙과 함께 반환용 우편 요금을 미리 지불한 후 Shure Incorporated의 다음 부서로 반송하십시오: 서비스 부서, 주소는 하기 참조.

미국 이외의 지역에서는, 그 지역의 대리점 또는 공인 서비스 센터로 제품을 보내십시오. 반송 주소는 www.Shure.com의 목록을 참조하거나 하기 주소로 Shure 에 연락하여 문의하기 바랍니다.

이 보증은 제3자에게 양도할 수 없습니다. 이 보증은 제품을 규정외의 용도에 사용하거나 사용방법이 잘못된 경우, Shure가 제공한 지침을 무시하거나, 사용누적에 따른 일반적인 성능 열화, 천재지변, 부주의한 사용, Shure 또는 Shure 공식 대리점을 통하지 않은 제품 구입, 제품을 무단 수리 또는 개조한 경우에는 적용되지 않습니다.

관련법에 의해 허용되는 범위 내에서, 상품성 또는 특정 용도에 대한 적합성에 관해 명백하게 표현된 바 없는 일체의 보증은 이에 인정되지 아니하며, 단 관련법에 의해 이것이 허용되지 않는 경우에는 이 보증서의 유효기간 및 보증 조건의 제한을 받습니다. SHURE는 또한 일체의 우발적, 특정적, 또는 인과적 손상에 대한 일체의 책임을 인정하지 않습니다.

일부 주에서는 암묵적 보증의 지속 기간에 대한 제한이나, 우연적이거나 필연적인 손해의 배제 또는 제한을 허용하지 않으므로, 위 제한 문구는 귀하께 적용되지 않을 수도 있습니다. 본 보증은 귀하께 구체적 법적 권리를 부여하며, 귀하는 주에 따라 다른 여타의 권리를 가질 수도 있습니다.

본 보증은 적용되는 법률에 의해 명령된 소비자의 권리를 제한하지 않습니다.

본 보증은 본 제품과 연계되거나 포함된 모든 다른 종류의 보증을 대체합니다. 단, 본 제품에 포함되거나 함께 포장된 임의의 소프트웨어가 본 보증의 적용을 받지 않고 그 대신 해당 소프트웨어에 동반된 Shure 의 사용자 라이센스 계약에서 제공된 보증의 적용을 받는 경우에는 예외로 합니다.

FOR ORIGINAL PURCHASES IN AUSTRALIA ONLY

LIMITED WARRANTY AGAINST DEFECTS

Shure Incorporated ("Shure") hereby warrants to the original consumer purchaser in Australia only that, except as otherwise specified below, this product will be free in normal use of any defects in materials and workmanship for a period of two (2) years from the consumer's original date of purchase directly from Shure or from a Shure-authorized reseller.

Any rechargeable batteries contained in or packaged with this product are so warranted for a period of one (1) year from the consumer’s original date of purchase. However, rechargeable batteries are consumable and their capacity will be reduced over time based on temperature, amount of time in storage, charging cycles, and other factors; hence reduction in battery capacity does not constitute a defect in material or workmanship.

At its sole option, Shure will repair or replace the defective product and promptly return it to you. In order for this warranty to be valid, the consumer must, at the time the product is returned, provide proof of purchase in the form of the original purchase receipt directly from Shure or from a Shure-authorized reseller. If Shure elects to replace the defective product, then Shure reserves the right to replace the defective product with another product of the same model or a model of at least comparable quality and features in Shure's sole determination.

If you believe this product is defective within the warranty period, carefully repack the unit, insure it and return it with proof of purchase, postage prepaid, to Shure Incorporated, Attention: Service Department, at the address below.

Outside of the United States, return the product to your dealer or Authorized Service Center. Addresses are listed on www.Shure.com or can be obtained by contacting Shure at the address listed below.

This warranty is not transferable. This warranty does not apply in cases of abuse or misuse of the product, use contrary to Shure’s instruction, ordinary wear and tear, an act of God, negligent use, purchase from a party other than Shure or a Shure-authorized reseller, unauthorized repair, or modification of the product.

ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED TO THE EXTENT PERMITTED UNDER APPLICABLE LAWS AND, TO THE EXTENT NOT PERMITTED, ARE HEREBY LIMITED TO THE EXTENT PERMITTED TO THE DURATION AND TERMS OF THIS WARRANTY. SHURE ALSO HEREBY DISCLAIMS ALL LIABILITY FOR INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR ANY PURCHASER ACQUIRING THIS PRODUCT, EXCEPT THAT THIS DOES NOT CONSTITUTE A DISCLAIMER OF RIGHTS GUARANTEED TO ANY “CONSUMER” UNDER THE AUSTRALIAN CONSUMER LAW.

This warranty gives purchasers of this product in Australia specific legal rights which are in addition to the rights and remedies of consumers under the Australian Consumer Law, which cannot be excluded or limited. If you are a “consumer” under the Australian Consumer Law, you are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably forseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.

THIS WARRANTY SUPERSEDES ALL OTHER WARRANTIES THAT ARE ASSOCIATED OR INCLUDED WITH THIS PRODUCT, EXCEPT THAT ANY SOFTWARE CONTAINED IN OR PACKAGED WITH THIS PRODUCT IS EXCLUDED FROM THIS WARRANTY AND INSTEAD SHALL BE COVERED BY THE WARRANTY, IF ANY, PROVIDED IN SHURE’S END USER LICENSE AGREEMENT ACCOMPANYING SUCH SOFTWARE.

서비스 센터

미국, 캐나다, 중남미, 카리브해 지역

Shure Incorporated

담당자: 서비스 부서

945 Chaddick Dr.

Wheeling, IL 60090-6449 U.S.A.

유럽, 중동, 아프리카

Shure Europe GmbH

담당자: 서비스

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 75031

Eppingen, Germany

인도네시아공식 서비스 센터:

Jakarta Hotline (021) 612 6388

Medan (061) 6612550

Surabaya (031) 5032219

Jogjakarta (0274) 371710

Denpasar (0361) 766788

Makasar (0411) 324652

In North America:

Custom Earphone Sleeves

Those who use earphones regularly for extended periods of time often find custom-fit molded sleeves offer the best comfort and sound isolation.Through a partnership between Shure Incorporated and Sensaphonics Hearing Conservation, custom sleeves are available for use with your Shure Sound Isolating™ Earphones.

Please contact Sensaphonics for more information.

Inserts d’écouteur sur mesure

Les personnes qui utilisent des écouteurs régulièrement pendant de longues périodes trouvent souvent que des inserts moulés sur mesure offrent le meilleur confort et la meilleure isolation acoustique. Grâce à un partenariat entre Shure Incorporated et Sensaphonics Hearing Conservation, des inserts sur mesure sont disponibles pour les écouteurs Sound Isolating de Shure.

Prière de consulter Sensaphonics pour plus de détails.

Manguitos personalizados para auriculares

Quienes usan auriculares con regularidad por lapsos prolongados a menudo hallan que los manguitos moldeados a medida ofrecen la mejor comodidad y aislamiento del ruido. Por medio de una asociación de Shure Incorporated con Sensaphonics Hearing Conservation, se ofrecen manguitos personalizados para uso con los auriculares aislantes del ruido Sound Isolating de Shure.

Comuníquese con Sensaphonics para más información.

Sensaphonics Hearing Conservation

660 N. Milwaukee Avenue

Chicago, IL 60622

Phone: In Chicago: (312) 432-1714

Toll Free: (877) 848-1714

E-mail: saveyourears@sensaphonics.com

http://www.sensaphonics.com