معلومات مهمة للسلامة

يُرجى قراءة التحذيرات وتعليمات السلامة قبل استخدام هذا المنتج: احتياطات السلامة

تطبيق ShurePlus™ PLAY Mobile Listening

أطلق العنان للإمكانات الكاملة لتجربة استماعك: تتوافر المزيد من المعلومات هنا

ملائم

اختر جلبتك

تثبيت

اضغط برفق لإدخالها في الأذن

يجب تثبيتها مثل سدادات الأذن

Button

Image identifying the button location on the Secure Fit Adapters.

التشغيل والإقران التلقائيان

  1. Remove from case. The adapters automatically enter pairing mode.

  2. Select SHURE AONIC TW2 from your device

شحن سماعة الأذن

شحن سماعة الأذن

أحمر عند الشحن، أخضر عند الشحن تمامًا.

شحن علبة الشحن

شحن علبة الشحن

عمر بطارية علبة الشحن

اضغط لعرض عدد المرات التي يمكن فيها لعلبة الشحن شحن سماعات الأذن

مؤشرات LED

مؤشرات LED بالمُهايئَين

إقران البلوتوث التبديل بين الأحمر والأزرق
البلوتوث متصل الأزرق لمدة ثانيتين، ثم إيقاف تشغيل
فُقد الاتصال بالبلوتوث وميض بطيء أزرق
البطارية منخفضة وميض بطيء أحمر

وظائف الأزرار

تشغيل
اضغط مطولاً على الزر إلى أن تسمع إشعارًا صوتيًّا.

يلزم عليك تشغيل كلا سماعتي الأذن.

إيقاف تشغيل الطاقة
اضغط مطولاً على الزر إلى أن تسمع إشعارًا صوتيًّا.

عليك إيقاف تشغيل كلٍّ من سماعتي الأذن.

تلميح: تؤدي إعادة وضع سماعات الأذن في العلبة مرة أخرى إلى إيقاف تشغيلها تلقائيًا.

إقران الBluetooth
من حالة إيقاف تشغيل: اضغط مع الاستمرار على الزر الموجود في أحد المُهايئين لمدة 5 ثوانٍ تقريبًا.
تشغيل/إيقاف مؤقت
اضغط مرةً واحدة على الزر الموجود على أحد المهايئين.
تشغيل/إيقاف تشغيل وضع البيئة
اضغط على الزر الموجود على أحد المُهايئَين مرتين بسرعة.
تنشيط مساعد الصوت
اضغط على الزر الموجود على أحد المُهايئَين 3 مرات بسرعة.

وظائف مكالمة الهاتف

الرد
الضغط مرة واحدة
إنهاء
الضغط مرة واحدة
رفض
الضغط مع الاستمرار لمدة ثانيتين
وضع البيئة
الضغط مرتين بسرعة
كتم صوت/إلغاء كتم صوت الميكروفون
الضغط ثلاث مرات بسرعة

هام: استخدم تطبيق ShurePlus™ PLAY لتحديد ميكروفون المكالمة الهاتفية النشط.

Volume controls

You can use the buttons to control the volume:

Volume up
Press once, then press and hold
Volume down
Press once, then press and hold

Frequently Asked Questions - FAQ

For more information, or to view other Frequently Asked Questions, visit the Shure FAQ.

Troubleshooting

If you only hear sound from one side, when listening to audio:

  1. Pause the audio for 5-10 seconds to activate Standby mode (timing depends on which app you are using).
  2. Press play. The audio should be heard in both earphones for the rest of the use session.

Another option:

  1. Enable Environment mode with a double press.
  2. Disable Environment mode with double press. This resets the audio, enabling both adapters.

To avoid this situation:

  • When pairing:
    1. Begin pairing mode with either adapter.
    2. Select "Shure AONIC TW2" in the Bluetooth device list.
    3. Power on the other adapter.
  • Already paired: power them both on at the same time

قم بالإعداد المسبق لقائمة الأجهزة المقترنة

قد تجد أنه من الضروري إعادة تعيين مهايئات True Wireless.

  1. ضع المهايئات في علبة الشحن.
  2. تأكد من إضاءة مؤشر LED لعلبة الشحن باللون الأحمر. إذا لم يكن كذلك، أزل المهايئات من العلبة وشغلهم لعدة دقائق قبل بدء العملية مرة أخرى.
  3. اضغط مع الاستمرار على كلا الزرين لمدة 7 ثوان.

إعادة تعيين المهايئات.

للحفاظ على تقديمها لأفضل صوت...

  • نظِّفها بانتظام لإزالة الأوساخ والترسبات.
  • اتصل بخدمة الدعم والإصلاح من Shure لاستبدال المنتج التالف. قم ببساطة بفصل وإرجاع سماعة الإذن لضمان سهولة الاستبدال.

تفضل بزيارة http://www.shure.com/earphones للحصول على قطع الغيار البديلة وتعليمات مهمة بِشأن التنظيف والصيانة.

IPX4 rated sweat and water resistant

The earphones and adapters are designed to be sweat and water resistant but are not meant to be submerged under water.

  • The IPX4 rating applies to the earphones only
  • The IPX4 rating does not apply to the earphones while charging
  • The IPX4 rating does not apply to charging case; it is not sweat and water resistant

مهايئان قابلان للانفصال

تتميز سماعات الأذن والمهايئات بأنها قابلة للتغيير والاستبدال. يُركّب الموصل بإحكام، وقد يتطلب ضغطًا معتدلًا لفصله. توخ الحذر لمنع تلف سماعة الأذن أو المهايئ. وعند إعادة التوصيل، استمع إلى صوت النقرة.

لا تستخدم بنسة أو أي أدوات أخرى.
لا تسحب المُهايئ أو تضغط على فوهة سماعة الأذن.
أمسك الموصل وسماعة الأذن من أقرب مكان ممكن لمكان توصيلهما.
اسحب بشكل مستقيم. في حالة السحب بزاوية، لن ينفصل الموصل.

تطبيق ShurePlus™ PLAY Mobile Listening

الوصف العام

يعد تطبيق ShurePlus PLAY Mobile Listening مشغل موسيقى عالي الدقة يستخدم عناصر تحكم في المعادل متقدمة. قم بتشغيل ملفات صوتية غير مضغوطة باستخدام جهازك المحمول الذي يعمل بنظام iOS أو Android باستخدام علامة تبويب الموسيقى. استخدم الإعدادات المسبقة للمعادل من Shure المضمنة لتخصيص الصوت، أو إنشاء الإعدادات المسبقة للمعادل الخاصة بك في علامة تبويب "الإعدادات". قم بإلغاء تأمين وضع البيئة وميزات ANC من خلال الاتصال بمنتجات Shureاللاسلكية ومنتجات True Wireless في علامة تبويب الجهاز.

الميزات

  • استيراد وتشغيل أنواع ملفات متعددة عالية الدقة وقياسية
  • تخصيص الإعدادات المسبقة باستخدام معادل الرسم البارامتري
  • ضبط مستوى الصوت لديك باستخدام الخافت الصوتي في وضع ملء الشاشة
  • إنشاء قوائم تشغيل وتنظيم مكتبة ملفات الموسيقى المتوفرة لديك حسب قائمة التشغيل أو الفنان أو عنوان الألبوم أو عنوان الأغنية أو النوع أو الملحن
  • الاتصال السريع في نظام الصوت المتوفر لديك باسخدام أوضاع EQ "المعادل" المضبوطة مسبقًا لمجموعة متنوعة من مواقف الاستماع.

وضع البيئة

يتيح لك وضع البيئة توهين الضوضاء المحيطة من حولك. هذا مفيد بشكل خاص عندما تريد الاستماع إلى الموسيقى أو أثناء إجراء مكالمة هاتفية، ومع ذلك لا تزال بحاجة إلى أن تكون على دراية بالأصوات من حولك.

لاستخدام وضع البيئة:

  • اضغط ضغطة مزدوجة على أي من المُهايئَين
  • استخدم المفتاح الموجود في تطبيق ShurePlus PLAY

في تطبيق ShurePlus PLAY، يمكنك ضبط وضع البيئة عبر عشرة مستويات:

لقطة شاشة لخيارات وضع البيئة</alt></image>

PausePlus

تبُرز وظيفة PausePlus الضوضاء المحيطة من حولك عند إيقاف تشغيل الموسيقى مؤقتًا. وعندما تستأنف تشغيل ملف الموسيقى الذي تستمع إليه، فإنك تعود أيضًا إلى أي إعدادات سابقة.

لتمكين وظيفة PausePlus، استخدم المفتاح الموجود في تطبيق ShurePlus PLAY.

وظيفة PausePlus في تطبيق ShurePlus Play

أدوات التحكم في الأزرار

يمكنك تخصيص الأزرار لسماعات الأذن الخاصة بك للتحكم في الميزات بالطريقة التي تريدها. ويمكنك التحكم في استجابات الأزرار لـ:

  • ملفات الموسيقى والصوت
  • المكالمات الهاتفية
  • مستوى الصوت

استخدم أدوات التحكم في الأزرار من الشاشة الرئيسية للجهاز للوصول إلى شاشة أدوات التحكم في الأزرار حيثما يمكنك تخصيص الأزرار لسماعات الأذن الخاصة بك.

أدوات التحكم في الأزرار في الشاشة الرئيسية لتطبيقShurePlus Play

التوجيهات الصوتية والنغمات

يمكنك الاختيار بين الأصوات والنغمات وكتم الصوت للتعليقات الصوتية التي يتم تشغيلها عند حدوث أحداث مثل التشغيل/إيقاف التشغيل واتصال Bluetooth وما إلى ذلك. وبعد تحديد نوع الأمر الصوتي الذي تريده ومستوى الصوت، يمكنك تحديد الأوامر الصوتية الفردية لكتم الصوت. وفيما يلي الأوامر الصوتية التي يمكنك الاختيار من بينها:

  • التشغيل/إيقاف التشغيل
  • تم فصل Bluetooth
  • وضع البيئة
  • البطارية منخفضة

الأوامر الصوتية والنغمات في تطبيقShurePlus Play

إيقاف تشغيل وضع التشغيل التلقائي

يمكنك تكوين ميزة إيقاف تشغيل وضع التشغيل التلقائي في تطبيق PLAY بحيث يتم إيقاف تشغيل سماعتي الرأس لديك عندما لا تكونان قيد الاستخدام:

  1. حدد الجهاز
  2. حدد البطارية والطاقة
  3. حدد الوقت اللازم لإيقاف تشغيل وضع التشغيل التلقائي في خيار إيقاف التشغيل عند قطع الاتصال
    • بعد 10 دقائق
    • بعد ساعة واحدة
    • بعد 4 ساعات
    • مطلقًا

أوضاع الضبط المسبق

استخدم الإعدادات المسبقة للوصول بسرعة إلى سيناريوهات الاستماع الشائعة الاستخدام. تقوم الإعدادات المسبقة السبعة الرباعية النطاقات والقابلة للتحديد بتحسين إعدادات الكسب والمعادلة والضغط. قم بتشغيل أغنية وابحث عن الإعداد المسبق الذي تعتقد أنه يناسب الأغنية على أفضل نحو، وبعد ذلك اضبط المستويات حسب الحاجة.

الإعداد المسبق الاستخدام
تعزيز الجهير زيادة الترددات المنخفضة
خفض الجهير تقليل الترددات المنخفضة
تعزيز الصوت العالي الطبقة زيادة الترددات العالية
خفض الصوت العالي الطبقة تقليل الترددات العالية
الصوتي قم بزيادة وضوح الصوت من خلال التأكيد على النطاق الصوتي
منع صوت الهسهسة خفض صوت الهسهسة/الصفير في الكلام
صاخبة وضوح للاستماع عند مستوى الصوت المنخفض. يتم تعزيز كلّ من ترددات الجهير والطنين الثلاثي لجعل الصوت عالٍ بشكل عام.

إنشاء إعدادات مسبقة مخصصة

إضافة إعداد مسبق جديد

  1. قم بالتمرير لأسفل للضغط على إضافة إعداد مسبق جديد أو اضغط على يدوي. تبدأ الإعدادات المسبقة الجديدة بصوت منخفض.
  2. اضبط معلمات التردد والكسب وعرض النطاق الترددي. هناك ثلاث طرق لضبط المعادل لديك.
    • اضغط على القيم لكتابة رقم محدد.
    • اضغط على - أو + لضبط معدلات زيادة أكبر.
    • اضغط على الدوائر المرقمة واسحبها لإجراء تغييرات أكبر.
  3. اضغط فوق حفظ لتسمية الإعداد المسبق المخصص الجديد لديك وحفظه. ستظهر الإعدادات المسبقة المخصصة بعد قائمة الإعدادات المسبقة من Shure.

إعداد مسبق مكرر

يمكنك نسخ كلّ من إعدادات Shure المسبقة والإعدادات المخصصة. يعدّ نسخ إعداد مسبق أمرًا ملائمًا إذا كنت تحب الطريقة التي يصدر بها الصوت في إعداد مسبق معين ولكنك تريد إجراء تعديلات على الصوت والاحتفاظ بها.

  1. ابدأ بتحديد إعداد مسبق موجود بالفعل.
  2. اضغط على النقاط الثلاث التي تمثل خيار المزيد من الخيارات وحدد نسخ.
  3. قم بالتمرير لأسفل للعثور على الإعداد المسبق المنسوخ في قائمة الإعدادات المسبقة المخصصة.
  4. اضغط على النقاط الثلاث لـ مزيد من الخيارات.
  5. اضبط معلمات التردد والكسب وعرض النطاق الترددي. اكتب رقمًا محددًا. اضغط على - أو + للضبط بمعدلات زيادة صغيرة. أو اضغط يدويًّا على الدوائر المرقمة وأفلتها لإجراء تغييرات أكبر.
  6. اضغط فوق حفظ لحفظ الإعداد المسبق المخصص الجديد.

Adjusting EQ

PLAY app equalizer, portrait view

Select and adjust frequency, gain, and bandwidth in the equalizer.

الاحتفاظ بإعدادات معادل الصوت

يتم تطبيق الإعدادات المسبقة ومعادل الصوت المخصص على أي صوت تستمع إليه وتستمر حتى بتغييرها حتى إذا قمت بإيقاف تشغيل سماعات الرأس أو سماعات الأذن.

تحديث البرنامج الثابت لمنتجات Shure AONIC

استفد من الميزات الإضافية وتحسينات التصميم من خلال تحديث البرنامج الثابت على منتج AONIC. للتحقق من تحديثات البرامج الثابتة، قم بتوصيل منتج AONIC بجهاز يقوم بتشغيل تطبيق ShurePlus PLAY المتوفر لنظامي التشغيل Android وiOS.

اتبع هذه الخطوات لتحديث البرنامج الثابت بنجاح

  1. قم بتمكين وضع الطيران بجهازك المحمول.
  2. شغِّل البلوتوث وأقرن منتج AONIC بجهازك.

    تنبيه: بالنسبة إلى مستخدمي أجهزة Android، ينبغي التحقق من الإعدادات للتأكد من توصيل كلّ من المُهايئَين بجهازك.

  3. افتح تطبيق ShurePlus PLAY وحدد علامة التبويب الجهاز.
    • هام: تأكد من إقران كل من سماعات الأذن أو المهايئات بالجهاز ومن وجودها في نطاق قريب (للمنتجات المنطبقة).

    • في حالة عدم توصيل كل من سماعات الأذن أو المهايئات تلقائيًا، انقر فوق علامة التبويب الموسيقى ثم انقر مرة أخرى فوق علامة لتبويب الجهاز.
  4. عند توافر تحديث، ستظهر نقطة خضراء بجوار تحديث البرنامج الثابت في قائمة إعدادات الجهاز.

    مؤشر تحديث البرنامج الثابت لتطبيق PLAY

  5. اضغط على رمز علامة الإقحام واتبع التعليمات التي تظهر على الشاشة خطوة بخطوة. يعرض شريط التقدم نسبة التقدم لكلّ من المُهايئين؛ وهي عملية واحدة.

    لقطة شاشة للخطوة رقم 1 في تحديث البرنامج الثابت لتطبيق PLAY

    لقطة شاشة للخطوة رقم 2 في تحديث البرنامج الثابت لتطبيق PLAY

  6. بعد نجاح التحديث، تظهر شاشة تأكيد "اكتمال التحديث".
    • تجنب إيقاف تشغيل منتج AONIC حتى اكتمال التحديث.
    • لا تعد المحولات إلى العلبة أثناء تحديث البرنامج الثابت. سيؤدي ذلك إلى إلغاء التحديث.
    • ملحوظة: إذا فشل التحديث في المحاولة الأولى، فتأكد من الخروج من التطبيق تمامًا قبل المحاولة مرة أخرى. قد تحتاج إلى فرض الخروج من التطبيق للتأكد من أنه لا يعمل في الخلفية. انتظر 5 دقائق قبل فتح التطبيق والمحاولة مرة أخرى. راجع القائمة أدناه للحصول على نصائح حول تنفيذ التحديث بنجاح.

  7. قم بتأكيد إصدار البرنامج الثابت الجديد كما هو معروض في القائمة "نبذة عن" (شاشة الجهاز> ...> نبذة عن > إصدار البرنامج الثابت).

    لقطة شاشة للخطوة رقم 3 في تحديث البرنامج الثابت لتطبيق PLAY

نصائح لضمان التحديث الموثوق به

  • تأكد من تشغيل الجهاز المحمول ومنتج AONIC وقربهما من بعضهما البعض.
  • قد يؤدي استخدام المنتج أو الجهاز المحمول أثناء التنزيل إلى إبطاء أو إلغاء عملية التحديث.
  • يتطلب التحديث أن تكون بطارية كل من جهازك المحمول ومنتج AONIC مشحونة بنسبة 50% بحد أدنى.
  • تصل مدة التنزيل التقريبية لسماعات الرأس وسماعات الأذن إلى 30 دقيقة.
  • تجنب الخروج من تطبيق PLAY وتأكد من تشغيل الشاشة.
  • تجنب التحديث في المناطق ذات النشاط اللاسلكي المتنقل أو WiFi العالي الحجم، مثل الطائرة أو محطة القطار. يمكن أن يؤدي هذا التداخل إلى إبطاء عملية التحديث أو إلغائها بشكل كبير.
  • تأكد من أن جهازك المحمول يستخدم أحدث نظام تشغيل (OS) متوافر حاليًا.

اتصل بخدمة الدعم والإصلاح من Shure إذا واجهت أي مشكلات.

المُلحقات

الملحقات المزودة مع الوحدة

MMCX TRUE WIRELESS REPL CHARGING CASE RMCE-TW2-CASE
REPL USB-C to USB-A CABLE 1M RPH-CABLE-USB

قطع الغيار البديلة

LEFT MMCX TRUE WIRELESS REPLACEMENT RMCE-TW2-LEFT
RIGHT MMCX TRUE WIRELESS REPLACEMENT RMCE-TW2-RIGHT

المواصفات

مهايئات Secure Fit

التردد

من 2402 إلى 2480 ميجاهرتز

نوع التعديل

GFSK، π/4DQPSK، 8DPSK

طاقة خرج التردد اللاسلكي

-1.18 ديسيبل مللي للقدرة المشعة الفعالة (EIRP) (اليسار)، 1.99 ديسيبل مللي للقدرة المشعة الفعالة (EIRP) (اليمين)

نوع الهوائي

الهوائي المتكامل

كسب الهوائي

-4.32 ديسيبل موحد الخواص (يسار)، -2.73 ديسيبل موحد الخواص (يمين)

برامج الترميز المدعومة

Qualcomm aptX™، SBC، AAC

نطاق العمل

10 م

درجة حرارة التشغيل

0 درجة مئوية إلى 45 درجة مئوية (32 درجة فهرنهايت إلى 113 درجة فهرنهايت)

نطاق درجة حرارة الشحن

0 درجة مئوية إلى 45 درجة مئوية (32 درجة فهرنهايت إلى 113 درجة فهرنهايت)

درجة حرارة التخزين

-10 درجات مئوية إلى 35 درجة مئوية (14 درجة فهرنهايت إلى 95 درجة فهرنهايت)

SE215 سماعة الأذن

نوع محول الطاقة

Single Dynamic MicroDriver

الحساسية

عند 1 كيلوهرتز

107 ديسيبل SPL/ميجاواط

المعاوقة

عند 1 كيلوهرتز

20 أوم

تقليل الضوضاء

حتى 37 ديسيبل

نطاق التردد

21 هرتز–17.5 كيلوهرتز

موصل الإدخال

موصلات MMCX

الوزن الصافي

20.8جرام (.7أونصة)

احتياطات السلامة

قبل استخدام هذا المنتج، يُرجى قراءة التحذيرات المرفقة وتعليمات السلامة وحفظها.

تحذير خاص بجميع سماعات الأذن!

استخدم سماعات الأذن وقم بتنظيفها وحافظ عليها وفقًا لتعليمات الشركة المُصنعة

احتياطات السلامة

تتم الإشارة إلى النتائج المحتملة للاستخدام غير الصحيح بأحد الرمزين - "تحذير" و"تنبيه" - استناداً إلى قرب حدوث الخطر و شدة الضرر.

تحذير: قد يؤدي تجاهل هذه التحذيرات إلى إصابة خطيرة أو الوفاة نتيجة التشغيل غير الصحيح.
تنبيه: قد يؤدي تجاهل هذه التنبيهات إلى إصابة متوسطة أو تلف في الممتلكات نتيجة التشغيل غير الصحيح.

تحذير

  • في حالة دخول مياه أو كائنات غريبة داخل الجهاز، قد يؤدي ذلك إلى حدوث حريق أو صدمة كهربائية.
  • لا تحاول تعديل هذا المنتج. فقد يؤدي ذلك إلى حدوث إصابة جسدية و/أو تعطل المنتج.
  • لا تستخدم سماعات الأذن عندما يؤدي عدم التمكن من سماع أصوات البيئة المحيطة إلى أوضاع خطرة مثل استخدام سماعات الأذن أثناء القيادة أو ركوب الدرجات الهوائية أو المشي أو الهرولة مع وجود ازدحام مروري واحتمال وقوع حوادث.
  • احتفظ بهذا المنتج وملحقاته بعيدًا عن متناول الأطفال. قد يؤدي استعمال المنتج أو استخدامه من قبل الأطفال إلى مخاطر التعرض للوفاة أو الإصابة بإصابات خطرة. يحتوي المنتج على قطع صغيرة وأسلاك قد تثير مخاطر مضغها أو اختناق بسببها.
  • قبل إدخال سماعة الأذن، قم دائمًا بإعادة التحقق مرة أخرى من الجلبة للتأكد من تركيبها بإحكام في الفوهة لتقليل خطر انفصال الجلبات عن الفوهة وتنحشر في أذنك. إذا انحشرت جلبة في أذنك، اطلب المساعدة الطبية الاحترافية لإزالة الجلبة.
  • توقف عن استخدام سماعات الأذن واحصل على الاستشارة الطبية إذا كنت تعاني من تهيج الأذن أو تراكم زائد للشمع أو أعراض مزعجة أخرى.

تنبيه

  • لا تقم مطلقًا بتفكيك الجهاز أو تعديله، حيث قد يؤدي ذلك لتعطله.
  • تجنب تعريض الجهاز لقوة كبيرة أو سحب الكابل و إلا فستحدث أعطال نتيجة ذلك.
  • حافظ على جفاف سماعة الأذن وتجنب تعرضها لدرجات الحرارة الشديدة والرطوبة.
  • إذا كنت تتلقى في الوقت الحالي علاجًا للأذن، فاستشر طبيبك قبل استخدام هذا الجهاز.

التعرض لصوت مرتفع

خطر الإضرار بالسمع

لتجنب حدوث أضرار السمع المحتملة، تجنب الاستماع بمستويات صوت عالية لفترات طويلة.

تعليمات مهمة للسلامة

  1. اقرأ هذه التعليمات.
  2. احتفظ بهذه التعليمات.
  3. انتبه لجميع التحذيرات.
  4. اتبع جميع التعليمات.
  5. لا تستخدم هذا الجهاز بالقرب من الماء.
  6. نظفه باستخدام قماشة جافة فقط.
  7. تجنب سد أي فتحات للتهوية. واحرص على القيام بالتثبيت بما يتفق مع التعليمات الواردة من الجهة المصنعة.
  8. تجنب تركيب الجهاز بالقرب من أي مصادر للحرارة مثل أجهزة المشعاع وأجهزة تنظيم قنوات الهواء والمواقد وغيرها من الأجهزة (بما في ذلك المضخمات) التي تولد حرارة.
  9. تجنب العبث بعنصر السلامة المتوفر في القابس المستقطب أو المؤرض. القابس المستقطب به شفرتان إحداهما أعرض من الأخرى. والقابس الأرضي به شفرتان وسن تأريض ثالث. والشفرة العريضة والسن الثالث متوفران لسلامتك. وإذ لم يلائم القابس الملحق بالجهاز المقبس لديك، فاطلب مساعدة من فني كهربي لاستبدال المقبس القديم.
  10. احم سلك التيار الكهربي من المشي عليه أو الضغط عليه خاصة عند القابس أو المقبس المناسب أو نقطة خروجه من الجهاز.
  11. لا تستخدم إلا التوصيلات/الملحقات التي تحددها شركة التصنيع.
  12. لا تستخدم إلا العربة أو الحامل أو الحامل الثلاثي القوائم أو الكتيفة أو الطاولة التي تحددها شركة التصنيع أو المباعة مع الجهاز. عند استخدام عربة، توخى الحرص عند تحريك العربة وعليها الجهاز لتجنب الإصابة الناتجة عن انقلاب العربة أو الجهاز.

  13. انزع قابس الجهاز أثناء العواصف الرعدية أو عند عدم استخدام الجهاز لفترات طويلة.

بالنسبة للمنتجات التي تستخدم تقنية البلوتوث

تحذير

  • اتبع إرشادات الشركة المصنّعة.
  • قد تنفجر بطارية المنتج أو تؤدي إلى تسريب مواد سامة. خطر اندلاع حريق أو الإصابة بحروق. لا تقم بفتح البطارية أو تحطيمها أو تعديلها أو تفكيكها أو حرقها أو تسخينها لدرجة حرارة تزيد على رجة مئوية 60 (140 درجة فهرنهايت )
  • يجب الانتباه للنواحي البيئية للتخلص من البطارية.
  • يجب عدم تعريض المنتج لحرارة زائدة مثل أشعة الشمس أو اللهب أو ما شابه.
  • لا تقم بإجراء تعديلات غير مصرح بها على هذا المنتج.

تنبيه

  • اتبع القوانين المحلية المتعلقة بالهاتف المحمول واستخدم سماعة الأذن أثناء القيادة.
  • يحتوي هذا المنتج على مواد مغناطيسية. استشر طبيبك بشأن ما إذا كان ذلك قد يؤثر على جهاز الطبي القابل للزرع.
  • يجب عدم تعريض البطاريات (حزمة البطارية أو البطاريات المثبتة) لحرارة زائدة مثل أشعة الشمس أو الحريق أو ما شابه
  • يجب عدم تعريض البطاريات (حزمة البطارية أو البطاريات المثبتة) للسحق أو القطع
  • يجب عدم تعريض البطاريات (حزمة البطارية أو البطاريات المثبتة) لضغط هواء منخفض للغاية
  • يوجد خطر نشوب حريق أو حدوث انفجار إذا تم استبدال البطارية بنوع غير صحيح

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the Federal Communications Commission (USA). These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the head.

This equipment should be installed and operated with minimum distance 0 cm between the radiator and your head.

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause interference.
  2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment could be installed and operated with minimum distance 0 cm between the radiator and your body. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the ISED. These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the head.

Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement peut-être installé et utilisé avec une distance minimale de 0 cm entre le radiateur et votre corps. L’utilisateur final doit suivre les instructions spécifiques pour satisfaire les normes. Cet émetteur ne doit pas être co-implanté ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou transmetteur.

Le dispositif portatif est conçu pour répondre aux exigences d’exposition aux ondes radio établie par le développement énergétique DURABLE. Ces exigences un SAR limite de 1,6 W/kg enmoyenne pour un gramme de tissu. La valeur SAR la plus élevée signalée envertu de cette norme lors de la certification de produit à utiliser lorsqu’il est correctement porté sur la tête.

قد يؤدي إدخال تغييرات أو تعديلات لم يوافق الطرف المسؤول عن التخلص بشكل صريح إلى إبطال سلطة المستخدم في تشغيل هذا الجهاز.

ملاحظة: يعتمد الاختبار على استخدام أنواع الكابلات المزودة والموصى بها. قد يؤدي استخدام أنواع كابلات أخرى خلاف المغطاة (المعزولة) إلى تدهور أداء التوافق الإلكترومغناطيسي.

التخلص صديق البيئة

لا يجوز التخلص من الأجهزة الكهربية القديمة مع النفايات المتخلفة، لكن يجب التخلص منها وحدها. تقدم خدمة التخلص من النفايات في نقاط التجميع العمومية مجانًا للأفراد. ويتولى مالك الأجهزة القديمة مسؤولية إحضار الجهاز إلى نقاط التجميع تلك أو مثيلاتها من نقاط التجميع. بهذا المجهود الشخصي البسيط تعتبر مساهمًا في عملية إعادة تدوير المواد الخام القيمة ومعالجة المواد السامة.

شهادات الاعتماد

تفضل بزيارة الموقع الإلكتروني http://www.shure.com/earphones للحصول على أحدث المعلومات التنظيمية ومعلومات الامتثال.

ملاحظة: يعتمد الاختبار على استخدام أنواع الكابلات المزودة والموصى بها. قد يؤدي استخدام أنواع كابلات أخرى خلاف المغطاة (المعزولة) إلى تدهور أداء التوافق الإلكترومغناطيسي.

يحقق هذا المنتج المتطلبات الأساسية لجميع التوجيهات الأوروبية ذات الصلة ويستحق حمل علامة CE.

يتوافق هذا الجهاز مع حدود التعرض للإشعاع IC RSS-102 المحددة للبيئات غير الخاضعة للرقابة. يجب عدم إعادة تموضع جهاز الإرسال هذا أو تشغيله مقترنًا بأي هوائي أو جهاز إرسال آخر.

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être situé au même endroit ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur.

يتوافق هذا الجهاز الرقمي من الفئة B مع المعيار الكندي ICES-003.

低功率射頻器材技術規範

取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅

自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用

不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並

改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之

無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻

射性電機設備之干擾。

يمكن الحصول على إعلان التطابق مع العلامة CE من: www.shure.com/europe/compliance

الممثل الأوروبي المعتمد:

Shure Europe GmbH

Global Compliance

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germany

هاتف: 49-7262-92 49 0

البريد الإلكتروني: info@shure.de

www.shure.com

تعد علامة كلمة Bluetooth® والشعارات علامات تجارية مسجلة مملوكة لشركة the Bluetooth SIG, Inc. ويكون أي استخدام لهذه العلامات من جانب Shure Incorporated بموجب ترخيص. وتعد العلامات التجارية الأخرى والأسماء التجارية خاصة بمالكيها المعنيين.

Qualcomm®aptX™ هو منتج لشركة Qualcomm Technologies، Inc. و/أو الشركات التابعة لها.

Qualcomm هي علامة تجارية لشركة Qualcomm Incorporated، مسجلة في الولايات المتحدة وبلدان أخرى. aptX هي علامة تجارية لشركة Qualcomm Technologies International، Ltd.، مسجلة في الولايات المتحدة وبلدان أخرى.

الضمان المحدود

لا تضمن ("Shure Incorporated ("Shure بموجب هذا الضمان للمشتري المستهلك الأصلي سوى أن يكون هذا المنتج (باستثناء ما ينص على خلاف ذلك أدناه) خالياً مع الاستخدام العادي من أي عيوب في المواد و التصنيع لمدة سنتين (2) من تاريخ الشراء الأصلي للمستهلك مباشرة من Shure أو من بائع تجزئة معتمد لدى Shure.

كما أن البطاريات القابلة لإعادة الشحن المضمّنة في أو المزوّدة مع المنتج مشمولة بالضمان أيضاً لمدة عام واحد (1) من تاريخ الشراء الأصلي للمستهلك. و مع ذلك، فإن البطاريات القابلة لإعادة الشحن قابلة للاستهلاك و ستقل قدرتها بمرور الوقت استناداً إلى درجة الحرارة، و الفترة الزمنية بالتخزين، و دورات الشحن، و عوامل الأخرى؛ و بالتالي فإن الانخفاض في قدرة البطارية لا يشكل عيباً في المواد أو التصنيع.

و الخيار الوحيد المتمثل لدى Shure هو إصلاح المنتج المعيب أو استبداله و إعادته على الفور إليك. و لكي يكون هذا الضمان صالحاً، يجب على المستهلك، وقت إعادة المنتج، تقديم دليل على الشراء يتمثل في إيصال الشراء الأصلي من Shure أو من بائع التجزئة المعتمد لدى Shure. إذا قررت Shure استبدال المنتج المعيب، فستحتفظ Shure بحقها في استبدال المنتج المعيب بآخر من نفس الطراز أو بطراز يتضمن على الأقل ميزات و جودة قابلة للمقارنة مع المنتج الأصلي، وفقاً لما تراه Shure مناسباً.

إذا كنت تعتقد بأن هذا المنتج معيباً خلال فترة الضمان، فأعد تحزيم الوحدة بعناية و تأمينه و إعادته مع دليل الشراء، و قم بإرساله، بواسطة البريد المدفوع مسبقًا، إلى Shure Incorporated، عناية: قسم الصيانة، على العنوان المذكور أدناه.

خارج الولايات المتحدة، قم بإعادة المنتج إلى الموزّع أو مركز صيانة معتمد. و توجد العناوين في موقع ويب www.Shure.com أو يمكنك الحصول عليها من خلال التواصل مع Shure من خلال العنوان المسرود أدناه.

هذا الضمان غير قابل للتناقل. لا يسري هذا الضمان في حالات سوء الاستعمال أو سوء الاستخدام للمنتج، أو الاستخدام المخالف لتعليمات Shure، أو التلف و التمزق العادي، أو بسبب القضاء و القدر، أو بسبب الإهمال في الاستخدام، أو عند الشراء من طرف آخر خلاف Shure أو بائع التجزئة المعتمد لدى Shure، أو الإصلاح غير المعتمد، أو تعديل المنتج.

بموجب هذا الضمان، تخلي الشركة مسؤوليتها عن جميع الضمانات الضمنية الخاصة بالتسويق أو الملاءمة لغرض معين إلى الحد الذي تسمح به القوانين المعمول بها، باستثناء الحد الذي لا تسمح به الشركة، ليقتصر على الفترة و الشروط الخاصة بهذا الضمان. كما تخلي SHURE أيضًا مسؤوليتها عن جميع الأضرار العارضة أو الخاصة أو اللاحقة.

لا تسمح بعض الولايات بفرض قيود على فترة سريان الضمانات الضمنية، أو استثناء أو تقييد الأضرار العرضية أو التبعية، لذلك قد لا ينطبق عليك القيد المذكور أعلاه. يمنحك هذا الضمان حقوقًا قانونية محددة، و قد تملك حقوقًا أخرى تختلف من ولاية إلى أخرى.

لا يقيّد هذا الضمان حقوق المستهلك في التفويض بموجب القوانين السارية.

يحل هذا الضمان محل جميع الضمانات الأخرى المقترنة أو المضمّنة مع هذا المنتج، فيما عدا أي برامج مضمّنة في أو محزّمة مع هذا المنتج مستثناة من هذا الضمان، و بدلاً من ذلك يجب أن تكون مشمولة بالضمان، إن وجد، المتوفر في اتفاقية ترخيص مستخدم SHURE المرفقة مع هذه البرامج.

بالنسبة لعمليات الشراء الأصلية في أستراليا فقط

الضمان المحدود ضد العيوب

باستثناء ما يُنصُّ على خلاف ذلك أدناه، تضمن Shure Incorporated (أو "Shure" على سبيل الاختصار) بموجب هذا الضمان للمشتري المستهلك الأصلي في أستراليا فقط أن يكون هذا المنتج خاليًا مع الاستخدام العادي من أي عيوب في المواد والتصنيع لمدة سنتين (2) من تاريخ الشراء الأصلي للمستهلك من Shure مباشرةً أو من بائع تجزئة معتمد لدى Shure.

كما أن البطاريات القابلة لإعادة الشحن المضمّنة في أو المزوّدة مع المنتج مشمولة بالضمان أيضًا لمدة عام واحد (1) من تاريخ الشراء الأصلي للمستهلك. ومع ذلك، فإن البطاريات القابلة لإعادة الشحن قابلة للاستهلاك وستقل قدرتها بمرور الوقت استنادًا إلى درجة الحرارة، والفترة الزمنية بالتخزين، ودورات الشحن، وعوامل الأخرى؛ وبالتالي فإن الانخفاض في قدرة البطارية لا يشكل عيبًا في المواد أو التصنيع.

والخيار الوحيد المتمثل لدى Shure هو إصلاح المنتج المعيب أو استبداله وإعادته على الفور إليك. ولكي يكون هذا الضمان صالحًا، يجب على المستهلك، وقت إعادة المتج، تقديم دليل على الشراء يتمثل في إيصال الشراء الأصلي من Shure أو من بائع التجزئة المعتمد لدى Shure. إذا قررت Shure استبدال المنتج المعيب، فستحتفظ بحقها في استبدال المنتج المعيب بآخر من الطراز نفسه أو بطراز يتضمن على الأقل ميزات وجودة مشابهتين للمنتج الأصلي، وذلك وفقًا لما تراه Shure منفردةً مناسبًا.

إذا كنت تعتقد بأن هذا المنتج معيبًا خلال فترة الضمان، فأعد تحزيم الوحدة بعناية وتأمينه وإعادته مع دليل الشراء، وقم بإرساله، بواسطة البريد المدفوع مسبقًا، إلى Shure Incorporated، عناية: قسم الصيانة، على العنوان المذكور أدناه.

خارج الولايات المتحدة، قم بإعادة المنتج إلى الموزّع أو مركز صيانة معتمد. وتوجد العناوين في موقع ويب www.Shure.com أو يمكنك الحصول عليها من خلال التواصل مع Shure من خلال العنوان المسرود أدناه.

هذا الضمان غير قابل للتناقل. لا يسري هذا الضمان في حالات سوء الاستعمال أو سوء الاستخدام للمنتج، أو الاستخدام المخالف لتعليمات Shure، أو التلف والتمزق العادي، أو بسبب القضاء والقدر، أو بسبب الإهمال في الاستخدام، أو عند الشراء من طرف آخر خلاف Shure أو بائع التجزئة المعتمد لدى Shure، أو الإصلاح غير المعتمد، أو تعديل المنتج.

بموجب هذا الضمان، تخلي الشركة مسؤوليتها عن جميع الضمانات الضمنية الخاصة بالتسويق أو الملاءمة لغرض معين إلى الحد الذي تسمح به القوانين المعمول بها، باستثناء الحد الذي لا تسمح به الشركة، ليقتصر على الفترة والشروط التي يسمح بها هذا الضمان. بموجب هذا الضمان، تخلي SHURE أيضًا مسؤوليتها عن أي أضرار عرضية أو لاحقة أو خاصة تلحق بأي مشترٍ يطلب هذا المنتج، باستثناء أن هذا لا يشكل إخلاء مسؤولية عن الحقوق المضمونة لأي "مستهلك" بموجب قانون المستهلك الأسترالي.

يمنح هذا الضمان للمشترين لهذا المنتج في أستراليا حقوقًا قانونية خاصة بالإضافة إلى حقوق وتعويضات المستهلكين بموجب قانون المستهلك الأسترالي، والذي لا يمكن استبعاده أو تقييده. إذا كنت مستهلكًا تخضع لقانون المستهلك الأسترالي، فإنه يحق لك استبدال أو استرداد المال في حالة وجود عيب كبير أو كتعويض عن أي خسارة أو ضرر متوقع على نحو معقول. كما يحق لك أيضًا الحصول على إصلاح للمنتجات أو استبدالها إذا لم تكن بجودة مقبولة وكان العطل لا يرقى إلى درجة عطل كبير.

يحل هذا الضمان محل جميع الضمانات الأخرى المقترنة أو المضمّنة مع هذا المنتج، فيما عدا أي برامج مضمّنة في أو محزّمة مع هذا المنتج مستثناة من هذا الضمان، و بدلاً من ذلك يجب أن تكون مشمولة بالضمان، إن وجد، المتوفر في اتفاقية ترخيص مستخدم SHURE المرفقة مع هذه البرامج.

مراكز الصيانة

الولايات المتحدة، كندا، أمريكا اللاتينية، منطقة البحر الكاريبي

Shure Incorporated

عناية: Service Department

945 Chaddick Dr.

Wheeling, IL 60090-6449 U.S.A.

أوروبا، الشرق الأوسط وأفريقيا

Shure Europe GmbH

عناية: الصيانة

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 75031

Eppingen, Germany

IndonesiaService Center Resmi:

خط جاكرتا الساخن (021) 612 6388

مدان (061) 6612550

سورابايا (031) 5032219

جوجاكارتا (0274) 371710

دينباسار (0361) 766788

ماكاسار (0411) 324652