معلومات مهمة للسلامة

يُرجى قراءة التحذيرات وتعليمات السلامة قبل استخدام هذا المنتج: احتياطات السلامة

تطبيق ShurePlus™ PLAY Mobile Listening

أطلق العنان للإمكانات الكاملة لتجربة استماعك: تتوافر المزيد من المعلومات هنا

ملائم

اختر جلبتك

تثبيت

اضغط برفق لإدخالها في الأذن

يجب تثبيتها مثل سدادات الأذن

Button

Image identifying the button location on the Secure Fit Adapters.

Auto Power and Pair

  1. Remove from case. The adapters automatically enter pairing mode.

  2. Select SHURE AONIC TW2 from your device

شحن سماعة الأذن

شحن سماعة الأذن

أحمر عند الشحن، أخضر عند الشحن تمامًا.

شحن علبة الشحن

شحن علبة الشحن

عمر بطارية علبة الشحن

اضغط لعرض عدد المرات التي يمكن فيها لعلبة الشحن شحن سماعات الأذن

مؤشرات LED

مؤشرات LED بالمُهايئَين

إقران البلوتوث التبديل بين الأحمر والأزرق
البلوتوث متصل الأزرق لمدة ثانيتين، ثم إيقاف تشغيل
فُقد الاتصال بالبلوتوث وميض بطيء أزرق
البطارية منخفضة وميض بطيء أحمر

Button Functions

Power on
Press and hold until you hear "Power on".

You must power on both earphones.

Power off
Press and hold the button on either adapter until you hear “Power off”. The other adapter automatically turns off.

Tip: Placing the earphones back in the case automatically powers them off.

Pair Bluetooth
From a powered off state: Press and hold the button on either adapter for about 5 seconds until you hear "Bluetooth pairing mode".
Play/Pause
Press once
Environment mode On/Off
Press 2 times quickly
Activate voice assistant
Press 3 times quickly

Phone Call Functions

Answer
Press one time
End
Press one time
Decline
Press and hold 2 seconds
Environment Mode
Press two times quickly
Mute/Unmute Mic
Press three times quickly

Important: Use the ShurePlus™ PLAY app to identify the active phone call mic.

Volume controls

You can use the buttons to control the volume:

Volume up
Press once, then press and hold
Volume down
Press once, then press and hold

Troubleshooting

If you only hear sound from one side, when listening to audio:

  1. Pause the audio for 5-10 seconds to activate Standby mode (timing depends on which app you are using).
  2. Press play. The audio should be heard in both earphones for the rest of the use session.

Another option:

  1. Enable Environment mode with a double press.
  2. Disable Environment mode with double press. This resets the audio, enabling both adapters.

To avoid this situation:

  • When pairing:
    1. Begin pairing mode with either adapter.
    2. Select "Shure AONIC TW2" in the Bluetooth device list.
    3. Power on the other adapter.
  • Already paired: power them both on at the same time

قم بالإعداد المسبق لقائمة الأجهزة المقترنة

قد تجد أنه من الضروري إعادة تعيين مهايئات True Wireless.

  1. ضع المهايئات في علبة الشحن.
  2. تأكد من إضاءة مؤشر LED لعلبة الشحن باللون الأحمر. إذا لم يكن كذلك، أزل المهايئات من العلبة وشغلهم لعدة دقائق قبل بدء العملية مرة أخرى.
  3. اضغط مع الاستمرار على كلا الزرين لمدة 7 ثوان.

إعادة تعيين المهايئات.

للحفاظ على تقديمها لأفضل صوت...

  • نظِّفها بانتظام لإزالة الأوساخ والترسبات.
  • اتصل بخدمة الدعم والإصلاح من Shure لاستبدال المنتج التالف. قم ببساطة بفصل وإرجاع سماعة الإذن لضمان سهولة الاستبدال.

تفضل بزيارة http://www.shure.com/earphones للحصول على قطع الغيار البديلة وتعليمات مهمة بِشأن التنظيف والصيانة.

IPX4 rated sweat and water resistant

The earphones and adapters are designed to be sweat and water resistant but are not meant to be submerged under water.

  • The IPX4 rating applies to the earphones only
  • The IPX4 rating does not apply to the earphones while charging
  • The IPX4 rating does not apply to charging case; it is not sweat and water resistant

مهايئان قابلان للانفصال

تتميز سماعات الأذن والمهايئات بأنها قابلة للتغيير والاستبدال. يُركّب الموصل بإحكام، وقد يتطلب ضغطًا معتدلًا لفصله. توخ الحذر لمنع تلف سماعة الأذن أو المهايئ. وعند إعادة التوصيل، استمع إلى صوت النقرة.

لا تستخدم بنسة أو أي أدوات أخرى.
لا تسحب المُهايئ أو تضغط على فوهة سماعة الأذن.
أمسك الموصل وسماعة الأذن من أقرب مكان ممكن لمكان توصيلهما.
اسحب بشكل مستقيم. في حالة السحب بزاوية، لن ينفصل الموصل.

تطبيق ShurePlus™ PLAY Mobile Listening

الوصف العام

يعد تطبيق ShurePlus PLAY Mobile Listening مشغل موسيقى عالي الدقة يستخدم عناصر تحكم في المعادل متقدمة. قم بتشغيل ملفات صوتية غير مضغوطة باستخدام جهازك المحمول الذي يعمل بنظام iOS أو Android باستخدام علامة تبويب الموسيقى. استخدم الإعدادات المسبقة للمعادل من Shure المضمنة لتخصيص الصوت، أو إنشاء الإعدادات المسبقة للمعادل الخاصة بك في علامة تبويب "الإعدادات". قم بإلغاء تأمين وضع البيئة وميزات ANC من خلال الاتصال بمنتجات Shureاللاسلكية ومنتجات True Wireless في علامة تبويب الجهاز.

الميزات

  • استيراد وتشغيل أنواع ملفات متعددة عالية الدقة وقياسية
  • تخصيص الإعدادات المسبقة باستخدام معادل الرسم البارامتري
  • ضبط مستوى الصوت لديك باستخدام الخافت الصوتي في وضع ملء الشاشة
  • إنشاء قوائم تشغيل وتنظيم مكتبة ملفات الموسيقى المتوفرة لديك حسب قائمة التشغيل أو الفنان أو عنوان الألبوم أو عنوان الأغنية أو النوع أو الملحن
  • الاتصال السريع في نظام الصوت المتوفر لديك باسخدام أوضاع EQ "المعادل" المضبوطة مسبقًا لمجموعة متنوعة من مواقف الاستماع.

Environment mode

Environment mode allows you to accentuate the ambient noise around you. This is especially useful when you want to listen to music or are on a phone call, yet you still want to be aware of the sounds around you.

To use environment mode:

  • Double press either adapter
  • Use the switch in the ShurePlus PLAY app

In the ShurePlus PLAY app, you can adjust the environment mode across ten levels:

Screenshot of Environment Mode options</alt></image>

PausePlus

تبُرز وظيفة PausePlus الضوضاء المحيطة من حولك عند إيقاف تشغيل الموسيقى مؤقتًا. وعندما تستأنف تشغيل ملف الموسيقى الذي تستمع إليه، فإنك تعود أيضًا إلى أي إعدادات سابقة.

لتمكين وظيفة PausePlus، استخدم المفتاح الموجود في تطبيق ShurePlus PLAY.

وظيفة PausePlus في تطبيق ShurePlus Play

أدوات التحكم في الأزرار

يمكنك تخصيص الأزرار لسماعات الأذن الخاصة بك للتحكم في الميزات بالطريقة التي تريدها. ويمكنك التحكم في استجابات الأزرار لـ:

  • ملفات الموسيقى والصوت
  • المكالمات الهاتفية
  • مستوى الصوت

استخدم أدوات التحكم في الأزرار من الشاشة الرئيسية للجهاز للوصول إلى شاشة أدوات التحكم في الأزرار حيثما يمكنك تخصيص الأزرار لسماعات الأذن الخاصة بك.

أدوات التحكم في الأزرار في الشاشة الرئيسية لتطبيقShurePlus Play

التوجيهات الصوتية والنغمات

يمكنك الاختيار بين الأصوات والنغمات وكتم الصوت للتعليقات الصوتية التي يتم تشغيلها عند حدوث أحداث مثل التشغيل/إيقاف التشغيل واتصال Bluetooth وما إلى ذلك. وبعد تحديد نوع الأمر الصوتي الذي تريده ومستوى الصوت، يمكنك تحديد الأوامر الصوتية الفردية لكتم الصوت. وفيما يلي الأوامر الصوتية التي يمكنك الاختيار من بينها:

  • التشغيل/إيقاف التشغيل
  • تم فصل Bluetooth
  • وضع البيئة
  • البطارية منخفضة

الأوامر الصوتية والنغمات في تطبيقShurePlus Play

Auto Power Off

You can configure the Auto Power Off feature in the PLAY app to turn off your headphones when not in use:

  1. Select Device
  2. Select Battery & Power
  3. Specify the auto power off time in Power Off When Disconnected
    • After 10 Minutes
    • After 1 Hour
    • After 4 Hours
    • Never

Preset Modes

Use presets to quickly access commonly used listening scenarios. Seven selectable 4-band presets optimize settings for gain, equalization, and compression. Play a song and find the preset that you think suits the song best, and then adjust levels as needed.

Preset Application
Bass Boost Increase low frequencies
Bass Cut Decrease low frequencies
Treble Boost Increase high frequencies
Treble Cut Decrease high frequencies
Vocal Boost Increase vocal clarity by emphasizing the vocal range
De-ess Decrease vocal hiss/ sibilance in speech
Loudness Clarity for listening at low volume. Both the bass and treble frequencies are boosted to make the overall sound feel louder.

Create Custom Presets

Add new preset

  1. Scroll down to tap Add New Preset or tap Manual. New presets start out flat.
  2. Adjust your frequency, gain, and bandwidth parameters. There are three ways to adjust your equalizer.
    • Tap the values to type in a specific number.
    • Tap the - or + to adjust in larger increments.
    • Tap and drag the numbered circles for bigger changes.
  3. Tap Save to name and save your new custom preset. Custom presets will show up after the list of Shure presets.

Duplicate a Preset

You can duplicate both Shure and custom presets. Duplicating a preset is convenient if you like the way a preset sounds but you want to make and keep adjustments to the sound.

  1. Start by selecting an already existing preset.
  2. Tap the More Options 3 dots and select Duplicate.
  3. Scroll down to find your duplicate preset in the list of custom presets.
  4. Tap the More Options 3 dots and select Edit.
  5. Adjust your frequency, gain, and bandwidth parameters. Type in a specific number. Tap - or + to adjust in small increments. Or manually tap and drag the numbered circles for larger changes.
  6. Tap Save to save your new custom preset.

استخدم اتجاه الشاشة لضبط المعادل

ثبت جهازك في وضع عمودي لإدخال معلمات المعادل الرقمية. قم بالتدوير إلى وضع أفقي للحصول على عرض عن قرب للمنحنى.

PLAY app equalizer, portrait view

استخدم الوضع العمودي لتحديد وضبط التردد، والكسب، وعرض النطاق الترددي بسهولة.

PLAY app equalizer, landscape view

استخدم الوضع الأفقي لعرض صورة عن قرب لمنحنيات المعادل.

Updating the Firmware for Shure AONIC products

Take advantage of additional features and design enhancements by updating the firmware on your AONIC product. To check for firmware updates, connect the AONIC product to a device running the ShurePlus PLAY app, available for Android and iOS.

Follow these steps for a successful firmware update

  1. Enable Airplane mode on your mobile device.
  2. Turn on Bluetooth and pair the AONIC product to your device.

    Attention: Android users, check settings to ensure that both adapters are connected to your device.

  3. Open the ShurePlus PLAY app and select the Device tab.
    • IMPORTANT: Ensure that both earphones or adapters are paired with the device and in close range (for applicable products).

    • If both earphones or adapters do not automatically connect, tap the music tab and then tap back into the device tab.
  4. When an update is available, a green dot will appear next to Firmware Update in the device settings menu.

    PLAY app firmware update indicator

  5. Tap the caret icon and follow the onscreen step-by-step instructions. The progress bar displays progress percentage for both adapters; it is a single process.

    PLAY app firmware update step 1 screenshot

    PLAY app firmware update step 2 screenshot

  6. After a successful update, the “Update Completed” confirmation screen appears.
    • Do not power off the AONIC product until the update completes.
    • Do not put the adapters back into the case during firmware update. It will cancel the update.
    • Note: If the update fails on the first attempt, be sure to quit the app completely before attempting again. You may need to force quit the app to confirm that it isn’t running in the background. Wait 5 minutes before opening the app and attempting again. Check the list below for tips on a successful update.

  7. Confirm the new firmware version as displayed in the About menu (Device screen > … > About > Firmware Version).

    PLAY app firmware update step 3 screenshot

Tips to ensure a reliable update

  • Ensure that the mobile device and your AONIC product are powered on and near to one another.
  • Using the product or mobile device while downloading may slow or cancel the update process.
  • Update requires a minimum battery charge of 50% on your mobile device and on the AONIC product.
  • Approximate download time for headphones and earphones is up to 30 minutes.
  • Do not exit the PLAY app and ensure that your screen is on.
  • Do not update in areas with high volume mobile or WiFi wireless activity, like a plane or train station. This interference can significantly slow down or cancel the update process.
  • Ensure that your mobile device is using the most current operating system (OS).

Contact Shure Service and Repair if you experience any issues.

المُلحقات

الملحقات المزودة مع الوحدة

MMCX TRUE WIRELESS REPL CHARGING CASE RMCE-TW2-CASE
REPL USB-C to USB-A CABLE 1M RPH-CABLE-USB

قطع الغيار البديلة

LEFT MMCX TRUE WIRELESS REPLACEMENT RMCE-TW2-LEFT
RIGHT MMCX TRUE WIRELESS REPLACEMENT RMCE-TW2-RIGHT

المواصفات

Secure Fit Adapters

Frequency

2402 to 2480 MHz

Modulation Type

GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK

RF Output Power

-1.18 dBm EIRP (Left), 1.99 dBm EIRP (Right )

Antenna Type

Integral antenna

Antenna Gain

-4.32 dBi (Left), -2.73 dBi (Right )

Supported Codecs

Qualcomm aptX™, SBC, AAC

Working Range

10 m

Operating Temperature

0°C to 45°C (32°F to 113°F)

Charging Temperature Range

0°C to 45°C (32°F to 113°F)

Storage Temperature

-10°C to 35°C (14°F to 95°F)

SE215 سماعة الأذن

نوع محول الطاقة

Single Dynamic MicroDriver

الحساسية

عند 1 كيلوهرتز

107 ديسيبل SPL/ميجاواط

المعاوقة

عند 1 كيلوهرتز

20 أوم

تقليل الضوضاء

حتى 37 ديسيبل

نطاق التردد

21 هرتز–17.5 كيلوهرتز

موصل الإدخال

موصلات MMCX

الوزن الصافي

20.8جرام (.7أونصة)

احتياطات السلامة

قبل استخدام هذا المنتج، يُرجى قراءة التحذيرات المرفقة وتعليمات السلامة وحفظها.

تحذير خاص بجميع سماعات الأذن!

استخدم سماعات الأذن وقم بتنظيفها وحافظ عليها وفقًا لتعليمات الشركة المُصنعة

احتياطات السلامة

تتم الإشارة إلى النتائج المحتملة للاستخدام غير الصحيح بأحد الرمزين - "تحذير" و"تنبيه" - استناداً إلى قرب حدوث الخطر و شدة الضرر.

تحذير: قد يؤدي تجاهل هذه التحذيرات إلى إصابة خطيرة أو الوفاة نتيجة التشغيل غير الصحيح.
تنبيه: قد يؤدي تجاهل هذه التنبيهات إلى إصابة متوسطة أو تلف في الممتلكات نتيجة التشغيل غير الصحيح.

تحذير

  • في حالة دخول مياه أو كائنات غريبة داخل الجهاز، قد يؤدي ذلك إلى حدوث حريق أو صدمة كهربائية.
  • لا تحاول تعديل هذا المنتج. فقد يؤدي ذلك إلى حدوث إصابة جسدية و/أو تعطل المنتج.
  • لا تستخدم سماعات الأذن عندما يؤدي عدم التمكن من سماع أصوات البيئة المحيطة إلى أوضاع خطرة مثل استخدام سماعات الأذن أثناء القيادة أو ركوب الدرجات الهوائية أو المشي أو الهرولة مع وجود ازدحام مروري واحتمال وقوع حوادث.
  • احتفظ بهذا المنتج وملحقاته بعيدًا عن متناول الأطفال. قد يؤدي استعمال المنتج أو استخدامه من قبل الأطفال إلى مخاطر التعرض للوفاة أو الإصابة بإصابات خطرة. يحتوي المنتج على قطع صغيرة وأسلاك قد تثير مخاطر مضغها أو اختناق بسببها.
  • قبل إدخال سماعة الأذن، قم دائمًا بإعادة التحقق مرة أخرى من الجلبة للتأكد من تركيبها بإحكام في الفوهة لتقليل خطر انفصال الجلبات عن الفوهة وتنحشر في أذنك. إذا انحشرت جلبة في أذنك، اطلب المساعدة الطبية الاحترافية لإزالة الجلبة.
  • توقف عن استخدام سماعات الأذن واحصل على الاستشارة الطبية إذا كنت تعاني من تهيج الأذن أو تراكم زائد للشمع أو أعراض مزعجة أخرى.

تنبيه

  • لا تقم مطلقًا بتفكيك الجهاز أو تعديله، حيث قد يؤدي ذلك لتعطله.
  • تجنب تعريض الجهاز لقوة كبيرة أو سحب الكابل و إلا فستحدث أعطال نتيجة ذلك.
  • حافظ على جفاف سماعة الأذن وتجنب تعرضها لدرجات الحرارة الشديدة والرطوبة.
  • إذا كنت تتلقى في الوقت الحالي علاجًا للأذن، فاستشر طبيبك قبل استخدام هذا الجهاز.

التعرض لصوت مرتفع

خطر الإضرار بالسمع

لتجنب حدوث أضرار السمع المحتملة، تجنب الاستماع بمستويات صوت عالية لفترات طويلة.

تعليمات مهمة للسلامة

  1. اقرأ هذه التعليمات.
  2. احتفظ بهذه التعليمات.
  3. انتبه لجميع التحذيرات.
  4. اتبع جميع التعليمات.
  5. لا تستخدم هذا الجهاز بالقرب من الماء.
  6. نظفه باستخدام قماشة جافة فقط.
  7. تجنب سد أي فتحات للتهوية. واحرص على القيام بالتثبيت بما يتفق مع التعليمات الواردة من الجهة المصنعة.
  8. تجنب تركيب الجهاز بالقرب من أي مصادر للحرارة مثل أجهزة المشعاع وأجهزة تنظيم قنوات الهواء والمواقد وغيرها من الأجهزة (بما في ذلك المضخمات) التي تولد حرارة.
  9. تجنب العبث بعنصر السلامة المتوفر في القابس المستقطب أو المؤرض. القابس المستقطب به شفرتان إحداهما أعرض من الأخرى. والقابس الأرضي به شفرتان وسن تأريض ثالث. والشفرة العريضة والسن الثالث متوفران لسلامتك. وإذ لم يلائم القابس الملحق بالجهاز المقبس لديك، فاطلب مساعدة من فني كهربي لاستبدال المقبس القديم.
  10. احم سلك التيار الكهربي من المشي عليه أو الضغط عليه خاصة عند القابس أو المقبس المناسب أو نقطة خروجه من الجهاز.
  11. لا تستخدم إلا التوصيلات/الملحقات التي تحددها شركة التصنيع.
  12. لا تستخدم إلا العربة أو الحامل أو الحامل الثلاثي القوائم أو الكتيفة أو الطاولة التي تحددها شركة التصنيع أو المباعة مع الجهاز. عند استخدام عربة، توخى الحرص عند تحريك العربة وعليها الجهاز لتجنب الإصابة الناتجة عن انقلاب العربة أو الجهاز.

  13. انزع قابس الجهاز أثناء العواصف الرعدية أو عند عدم استخدام الجهاز لفترات طويلة.

بالنسبة للمنتجات التي تستخدم تقنية البلوتوث

تحذير

  • اتبع إرشادات الشركة المصنّعة.
  • قد تنفجر بطارية المنتج أو تؤدي إلى تسريب مواد سامة. خطر اندلاع حريق أو الإصابة بحروق. لا تقم بفتح البطارية أو تحطيمها أو تعديلها أو تفكيكها أو حرقها أو تسخينها لدرجة حرارة تزيد على رجة مئوية 60 (140 درجة فهرنهايت )
  • يجب الانتباه للنواحي البيئية للتخلص من البطارية.
  • يجب عدم تعريض المنتج لحرارة زائدة مثل أشعة الشمس أو اللهب أو ما شابه.
  • لا تقم بإجراء تعديلات غير مصرح بها على هذا المنتج.

تنبيه

  • اتبع القوانين المحلية المتعلقة بالهاتف المحمول واستخدم سماعة الأذن أثناء القيادة.
  • يحتوي هذا المنتج على مواد مغناطيسية. استشر طبيبك بشأن ما إذا كان ذلك قد يؤثر على جهاز الطبي القابل للزرع.
  • يجب عدم تعريض البطاريات (حزمة البطارية أو البطاريات المثبتة) لحرارة زائدة مثل أشعة الشمس أو الحريق أو ما شابه
  • يجب عدم تعريض البطاريات (حزمة البطارية أو البطاريات المثبتة) للسحق أو القطع
  • يجب عدم تعريض البطاريات (حزمة البطارية أو البطاريات المثبتة) لضغط هواء منخفض للغاية
  • يوجد خطر نشوب حريق أو حدوث انفجار إذا تم استبدال البطارية بنوع غير صحيح

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the Federal Communications Commission (USA). These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the head.

This equipment should be installed and operated with minimum distance 0 cm between the radiator and your head.

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause interference.
  2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment could be installed and operated with minimum distance 0 cm between the radiator and your body. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the ISED. These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the head.

Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement peut-être installé et utilisé avec une distance minimale de 0 cm entre le radiateur et votre corps. L’utilisateur final doit suivre les instructions spécifiques pour satisfaire les normes. Cet émetteur ne doit pas être co-implanté ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou transmetteur.

Le dispositif portatif est conçu pour répondre aux exigences d’exposition aux ondes radio établie par le développement énergétique DURABLE. Ces exigences un SAR limite de 1,6 W/kg enmoyenne pour un gramme de tissu. La valeur SAR la plus élevée signalée envertu de cette norme lors de la certification de produit à utiliser lorsqu’il est correctement porté sur la tête.

قد يؤدي إدخال تغييرات أو تعديلات لم يوافق الطرف المسؤول عن التخلص بشكل صريح إلى إبطال سلطة المستخدم في تشغيل هذا الجهاز.

ملاحظة: يعتمد الاختبار على استخدام أنواع الكابلات المزودة والموصى بها. قد يؤدي استخدام أنواع كابلات أخرى خلاف المغطاة (المعزولة) إلى تدهور أداء التوافق الإلكترومغناطيسي.

التخلص صديق البيئة

لا يجوز التخلص من الأجهزة الكهربية القديمة مع النفايات المتخلفة، لكن يجب التخلص منها وحدها. تقدم خدمة التخلص من النفايات في نقاط التجميع العمومية مجانًا للأفراد. ويتولى مالك الأجهزة القديمة مسؤولية إحضار الجهاز إلى نقاط التجميع تلك أو مثيلاتها من نقاط التجميع. بهذا المجهود الشخصي البسيط تعتبر مساهمًا في عملية إعادة تدوير المواد الخام القيمة ومعالجة المواد السامة.

شهادات الاعتماد

تفضل بزيارة الموقع الإلكتروني http://www.shure.com/earphones للحصول على أحدث المعلومات التنظيمية ومعلومات الامتثال.

ملاحظة: يعتمد الاختبار على استخدام أنواع الكابلات المزودة والموصى بها. قد يؤدي استخدام أنواع كابلات أخرى خلاف المغطاة (المعزولة) إلى تدهور أداء التوافق الإلكترومغناطيسي.

يحقق هذا المنتج المتطلبات الأساسية لجميع التوجيهات الأوروبية ذات الصلة ويستحق حمل علامة CE.

This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être situé au même endroit ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur.

يتوافق هذا الجهاز الرقمي من الفئة B مع المعيار الكندي ICES-003.

يمكن الحصول على إعلان التطابق مع العلامة CE من: www.shure.com/europe/compliance

الممثل الأوروبي المعتمد:

Shure Europe GmbH

Global Compliance

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germany

هاتف: 49-7262-92 49 0

البريد الإلكتروني: info@shure.de

www.shure.com

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Shure Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

Qualcomm®aptX™ is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.

Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries.

الضمان المحدود

لا تضمن ("Shure Incorporated ("Shure بموجب هذا الضمان للمشتري المستهلك الأصلي سوى أن يكون هذا المنتج (باستثناء ما ينص على خلاف ذلك أدناه) خالياً مع الاستخدام العادي من أي عيوب في المواد و التصنيع لمدة سنتين (2) من تاريخ الشراء الأصلي للمستهلك مباشرة من Shure أو من بائع تجزئة معتمد لدى Shure.

كما أن البطاريات القابلة لإعادة الشحن المضمّنة في أو المزوّدة مع المنتج مشمولة بالضمان أيضاً لمدة عام واحد (1) من تاريخ الشراء الأصلي للمستهلك. و مع ذلك، فإن البطاريات القابلة لإعادة الشحن قابلة للاستهلاك و ستقل قدرتها بمرور الوقت استناداً إلى درجة الحرارة، و الفترة الزمنية بالتخزين، و دورات الشحن، و عوامل الأخرى؛ و بالتالي فإن الانخفاض في قدرة البطارية لا يشكل عيباً في المواد أو التصنيع.

و الخيار الوحيد المتمثل لدى Shure هو إصلاح المنتج المعيب أو استبداله و إعادته على الفور إليك. و لكي يكون هذا الضمان صالحاً، يجب على المستهلك، وقت إعادة المنتج، تقديم دليل على الشراء يتمثل في إيصال الشراء الأصلي من Shure أو من بائع التجزئة المعتمد لدى Shure. إذا قررت Shure استبدال المنتج المعيب، فستحتفظ Shure بحقها في استبدال المنتج المعيب بآخر من نفس الطراز أو بطراز يتضمن على الأقل ميزات و جودة قابلة للمقارنة مع المنتج الأصلي، وفقاً لما تراه Shure مناسباً.

إذا كنت تعتقد بأن هذا المنتج معيباً خلال فترة الضمان، فأعد تحزيم الوحدة بعناية و تأمينه و إعادته مع دليل الشراء، و قم بإرساله، بواسطة البريد المدفوع مسبقًا، إلى Shure Incorporated، عناية: قسم الصيانة، على العنوان المذكور أدناه.

خارج الولايات المتحدة، قم بإعادة المنتج إلى الموزّع أو مركز صيانة معتمد. و توجد العناوين في موقع ويب www.Shure.com أو يمكنك الحصول عليها من خلال التواصل مع Shure من خلال العنوان المسرود أدناه.

هذا الضمان غير قابل للتناقل. لا يسري هذا الضمان في حالات سوء الاستعمال أو سوء الاستخدام للمنتج، أو الاستخدام المخالف لتعليمات Shure، أو التلف و التمزق العادي، أو بسبب القضاء و القدر، أو بسبب الإهمال في الاستخدام، أو عند الشراء من طرف آخر خلاف Shure أو بائع التجزئة المعتمد لدى Shure، أو الإصلاح غير المعتمد، أو تعديل المنتج.

بموجب هذا الضمان، تخلي الشركة مسؤوليتها عن جميع الضمانات الضمنية الخاصة بالتسويق أو الملاءمة لغرض معين إلى الحد الذي تسمح به القوانين المعمول بها، باستثناء الحد الذي لا تسمح به الشركة، ليقتصر على الفترة و الشروط الخاصة بهذا الضمان. كما تخلي SHURE أيضًا مسؤوليتها عن جميع الأضرار العارضة أو الخاصة أو اللاحقة.

لا تسمح بعض الولايات بفرض قيود على فترة سريان الضمانات الضمنية، أو استثناء أو تقييد الأضرار العرضية أو التبعية، لذلك قد لا ينطبق عليك القيد المذكور أعلاه. يمنحك هذا الضمان حقوقًا قانونية محددة، و قد تملك حقوقًا أخرى تختلف من ولاية إلى أخرى.

لا يقيّد هذا الضمان حقوق المستهلك في التفويض بموجب القوانين السارية.

يحل هذا الضمان محل جميع الضمانات الأخرى المقترنة أو المضمّنة مع هذا المنتج، فيما عدا أي برامج مضمّنة في أو محزّمة مع هذا المنتج مستثناة من هذا الضمان، و بدلاً من ذلك يجب أن تكون مشمولة بالضمان، إن وجد، المتوفر في اتفاقية ترخيص مستخدم SHURE المرفقة مع هذه البرامج.

FOR ORIGINAL PURCHASES IN AUSTRALIA ONLY

LIMITED WARRANTY AGAINST DEFECTS

Shure Incorporated ("Shure") hereby warrants to the original consumer purchaser in Australia only that, except as otherwise specified below, this product will be free in normal use of any defects in materials and workmanship for a period of two (2) years from the consumer's original date of purchase directly from Shure or from a Shure-authorized reseller.

Any rechargeable batteries contained in or packaged with this product are so warranted for a period of one (1) year from the consumer’s original date of purchase. However, rechargeable batteries are consumable and their capacity will be reduced over time based on temperature, amount of time in storage, charging cycles, and other factors; hence reduction in battery capacity does not constitute a defect in material or workmanship.

At its sole option, Shure will repair or replace the defective product and promptly return it to you. In order for this warranty to be valid, the consumer must, at the time the product is returned, provide proof of purchase in the form of the original purchase receipt directly from Shure or from a Shure-authorized reseller. If Shure elects to replace the defective product, then Shure reserves the right to replace the defective product with another product of the same model or a model of at least comparable quality and features in Shure's sole determination.

If you believe this product is defective within the warranty period, carefully repack the unit, insure it and return it with proof of purchase, postage prepaid, to Shure Incorporated, Attention: Service Department, at the address below.

Outside of the United States, return the product to your dealer or Authorized Service Center. Addresses are listed on www.Shure.com or can be obtained by contacting Shure at the address listed below.

This warranty is not transferable. This warranty does not apply in cases of abuse or misuse of the product, use contrary to Shure’s instruction, ordinary wear and tear, an act of God, negligent use, purchase from a party other than Shure or a Shure-authorized reseller, unauthorized repair, or modification of the product.

ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED TO THE EXTENT PERMITTED UNDER APPLICABLE LAWS AND, TO THE EXTENT NOT PERMITTED, ARE HEREBY LIMITED TO THE EXTENT PERMITTED TO THE DURATION AND TERMS OF THIS WARRANTY. SHURE ALSO HEREBY DISCLAIMS ALL LIABILITY FOR INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR ANY PURCHASER ACQUIRING THIS PRODUCT, EXCEPT THAT THIS DOES NOT CONSTITUTE A DISCLAIMER OF RIGHTS GUARANTEED TO ANY “CONSUMER” UNDER THE AUSTRALIAN CONSUMER LAW.

This warranty gives purchasers of this product in Australia specific legal rights which are in addition to the rights and remedies of consumers under the Australian Consumer Law, which cannot be excluded or limited. If you are a “consumer” under the Australian Consumer Law, you are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably forseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.

THIS WARRANTY SUPERSEDES ALL OTHER WARRANTIES THAT ARE ASSOCIATED OR INCLUDED WITH THIS PRODUCT, EXCEPT THAT ANY SOFTWARE CONTAINED IN OR PACKAGED WITH THIS PRODUCT IS EXCLUDED FROM THIS WARRANTY AND INSTEAD SHALL BE COVERED BY THE WARRANTY, IF ANY, PROVIDED IN SHURE’S END USER LICENSE AGREEMENT ACCOMPANYING SUCH SOFTWARE.

مراكز الصيانة

الولايات المتحدة، كندا، أمريكا اللاتينية، منطقة البحر الكاريبي

Shure Incorporated

عناية: Service Department

945 Chaddick Dr.

Wheeling, IL 60090-6449 U.S.A.

أوروبا، الشرق الأوسط وأفريقيا

Shure Europe GmbH

عناية: الصيانة

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 75031

Eppingen, Germany

IndonesiaService Center Resmi:

خط جاكرتا الساخن (021) 612 6388

مدان (061) 6612550

سورابايا (031) 5032219

جوجاكارتا (0274) 371710

دينباسار (0361) 766788

ماكاسار (0411) 324652