Avant d’utiliser ce produit, lire les avertissements et consignes de sécurité : PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Exploiter tout le potentiel de votre expérience d’écoute : plus d’informations ici
Choisir un embout
Installer
Insérer fermement dans l’oreille
Ils doivent s’adapter comme des bouchons d’oreille
Charge des écouteurs
ROUGE lors de la charge, VERT une fois la charge terminée.
Boîtier en charge
Autonomie du boîtier en charge
Appuyer pour afficher le nombre de charges des écouteurs restantes dans le boîtier
Appariement Bluetooth | ![]() |
Alternance de rouge et de bleu |
Bluetooth connecté |
![]() ![]() |
Bleu pendant 2 secondes, puis éteint |
Connexion Bluetooth perdue | ![]() |
Bleu clignotant lentement |
Charge faible | ![]() |
Rouge clignotant lentement |
Mise sous tension![]() |
![]() ![]() |
Appuyer et garder enfoncé le bouton jusqu’à entendre une notification sonore. Allumer les deux écouteurs. |
Mise hors tension![]() |
![]() ![]() |
Appuyer et garder enfoncé le bouton jusqu’à entendre une notification sonore. Allumer les deux écouteurs. Conseil : En replaçant les écouteurs dans leur boitier, ils s’éteignent automatiquement. ![]() |
Appariement Bluetooth![]() |
![]() ![]() |
Depuis l’état éteint : Appuyer sur la touche de l’adaptateur et la garder enfoncée pendant environ 5 secondes. |
Lecture/Pause![]() |
![]() |
Appuyer sur le bouton de l’un des écouteurs. |
Marche/Arrêt du mode Environnement![]() |
![]() |
Appuyer sur le bouton de l’un des adaptateurs 2 fois brèves. |
Activer l’assistant vocal![]() |
![]() |
Appuyer sur le bouton de l’un des adaptateurs 3 fois brèves. |
Répondre![]() |
![]() |
Appuyer une fois |
Fin![]() |
![]() |
Appuyer une fois |
Refuser![]() |
![]() ![]() |
Appuyer sans relâcher, 2 secondes |
Mode Environnement![]() |
![]() |
Appuyer deux fois rapidement |
Désactiver/Activer le micro![]() |
![]() |
Appuyer trois fois rapidement |
Important : Utiliser l’application ShurePlus™ PLAY pour identifier quel micro du téléphone est actif.
Vous pouvez contrôler le volume avec les boutons :
Augmenter le volume![]() |
![]() ![]() ![]() |
Appuyer une fois, puis appuyer sans relâcher |
Réduire le volume![]() |
![]() ![]() ![]() |
Appuyer une fois, puis appuyer sans relâcher |
For more information, or to view other Frequently Asked Questions, visit the Shure FAQ.
Si le son ne provient que d’un côté, lors de l’écoute audio :
Une autre option :
Pour éviter cette situation :
Il peut s’avérer nécessaire de réinitialiser les adaptateurs True Wireless.
Les adaptateurs sont réinitialisés.
Aller sur le site http://www.shure.com/earphones pour commander des pièces de rechange ou pour consulter des informations de nettoyage et d’entretien importantes.
Les écouteurs et les adaptateurs sont conçus pour être étanches à la sueur et aux éclaboussures, mais ne doivent pas être immergés dans l’eau.
Les écouteurs et les adaptateurs sont interchangeables et remplaçables. Le connecteur est fermement fixé et peut nécessiter une pression modérée pour être ôté. Procéder soigneusement afin de ne pas endommager l’écouteur ou l’adaptateur. Un clic doit se faire entendre à la reconnexion.
![]() |
Ne pas utiliser de pinces ou d’autres outils. |
![]() |
Ne pas tirer sur l’adaptateur ni exercer de pression sur l’embout de l’écouteur. |
![]() |
Saisir le connecteur et l’écouteur aussi près que possible de leur jonction. |
![]() |
Séparer en tirant tout droit. Si on tire en biais, le connecteur ne se détachera pas. |
L’application d’enregistrement mobile ShurePlus PLAY est un lecteur de musique haute résolution avec commande d’égaliseur avancées pour lire des fichiers audio non compressés avec un appareil mobile iOS ou Android via l’onglet Music. Utiliser les préréglages d’égaliseur Shure intégrés pour contrôler le son ou personnaliser des préréglages d’égaliseur dans l’onglet Settings. Déverrouiller le mode Environment et les fonctions ANC en se connectant aux produits sans fil et True Wireless Shure dans l’onglet Device.
Le mode Environment permet d’accentuer le bruit ambiant. Il est particulièrement utile lorsque de la musique est diffusée ou pendant un appel téléphonique car il permet de rester conscient des sons environnants.
Pour utiliser le mode Environment :
L’application ShurePlus PLAY permet de régler le mode Environment sur dix niveaux :
PausePlus accentue les sons de l’environnement lorsque la musique est mise en pause. À la reprise de la lecture, les réglages précédents s’appliquent.
Pour activer PausePlus, utiliser l’interrupteur de l’application ShurePlus PLAY.
Les touches des écouteurs sont personnalisables pour un contrôle sur mesure de leurs fonctions. Il est possible de configurer les réponses des touches pour :
Accéder à l’écran Touches de commande en sélectionnant Touches de commande sur l’écran d’accueil afin de personnaliser les touches des écouteurs.
Les retours audio signalant des événements tels que la mise sous tension/hors tension, la connexion Bluetooth, etc. peuvent être configurés sur voix, tonalités et sourdine. Après avoir sélectionné le type d’invite et le volume souhaités, spécifier des invites individuelles pour la mise en sourdine. Les invites suivantes sont sélectionnables :
Vous pouvez configurer la fonction d’Arrêt automatique dans l’app PLAY pour éteindre vos écouteurs inactifs :
Utilisez les préréglages pour accéder rapidement aux scénarios d’écoute les plus utilisés. Sept préréglages à 4 bandes sélectionnables pour optimiser les paramètres du gain, d’égalisation, et de compression. Écouter un titre et choisir quels préréglages sont les mieux adaptés, puis ajuster les niveaux.
Préréglage | Application |
---|---|
Amplification des graves | Augmenter les basses fréquences |
Atténuer les graves | Diminuer les basses fréquences |
Augmenter les aigus | Augmenter les hautes fréquences |
Couper les aigus | Diminuer les hautes fréquences |
Amplification vocale | Augmenter la clarté de la voix en accentuant la plage vocale |
De-esser | Diminuer le sifflement dans un discours |
Puissance | Clarté de l’écoute à faible volume. Les fréquences des graves et des aigus sont accentuées pour obtenir un son global plus fort. |
Vous pouvez dupliquer les préréglages Shure et ceux personnalisés. C’est pratique de dupliquer un préréglage si vous aimez le son préréglé mais vous voulez l’affiner et le garder.
Select and adjust frequency, gain, and bandwidth in the equalizer.
Les préréglages et l’égalisation personnalisés s’appliquent à tout fichier audio que vous écoutez et sont conservés jusqu’à ce que vous les changiez ou si vous éteignez les écouteurs ou le casque.
Profiter des fonctionnalités supplémentaires et des améliorations de conception en mettant à jour le firmware de votre produit AONIC. Pour vérifier les mises à jour du firmware, connecter le produit AONIC à un appareil qui exécute l’app ShurePlus PLAY, disponible sur Android et iOS.
Attention : les utilisateurs d’Android, doivent vérifier les paramètres afin de s’assurer que les deux adaptateurs sont bien connectés à votre appareil.
IMPORTANT : Vérifiez que les deux écouteurs ou adaptateurs sont appariés à l’appareil et à proximité (pour les produits compatibles).
Remarque : Si la mise à jour échoue à la première tentative, assurez-vous d’avoir quitté l’app complètement avant de refaire un essai. Vous pourriez devoir forcer l’application à quitter pour confirmer qu’elle ne s’exécute pas en arrière-plan. Attendre 5 minutes avant d’ouvrir l’application et réessayer. Vérifier la liste ci-dessous pour avoir des conseils sur comment réussir la mise à jour.
Contacter le service Réparations & Pièces détachées de Shure en cas de problèmes.
MMCX TRUE WIRELESS REPL CHARGING CASE | RMCE-TW2-CASE |
REPL USB-C to USB-A CABLE 1M | RPH-CABLE-USB |
LEFT MMCX TRUE WIRELESS REPLACEMENT | RMCE-TW2-LEFT |
RIGHT MMCX TRUE WIRELESS REPLACEMENT | RMCE-TW2-RIGHT |
2402 à 2480 MHz
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
-1.18 dBm EIRP (Gauche), 1.99 dBm EIRP (Droite)
antenne intégrée
-4.32 dBi (Gauche), -2.73 dBi (Droite)
Qualcomm aptX™, SBC, AAC
10 m
0 °C à 45 °C (32 °F à 113 °F)
0 °C à 45 °C (32 °F à 113 °F)
-10 °C à 35 °C (14 °F à 95 °F)
Micro-transducteur dynamique unique
à 1 kHz
107 dB SPL/mW
à 1 kHz
20 Ω
jusqu'à 37 dB
21 Hz–17,5 kHz
Connecteurs MMCX
20,8 g (,7 oz)
Avant d'utiliser ce produit, prière de lire les avertissements et consignes de sécurité ci-joints et de les conserver.
Utiliser, nettoyer et entretenir les écouteurs conformément aux instructions du fabricant.
Les résultats possibles d'une utilisation incorrecte sont marqués par l'un des deux symboles—AVERTISSEMENT et ATTENTION—selon l'imminence du danger et la sévérité des dommages.
![]() |
AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertissements peut causer des blessures graves ou la mort suite à une utilisation incorrecte. |
![]() |
ATTENTION : L'ignorance de ces mises en garde peut causer des blessures modérées ou des dégâts matériels suite à une utilisation incorrecte. |
Pression acoustique élevée
Risque de lésions auditives
Pour éviter tout risque de lésions auditives, ne pas prolonger l’écoute à des niveaux sonores élevés pendant de longues périodes.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the Federal Communications Commission (USA). These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the head.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 0 cm between the radiator and your head.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment could be installed and operated with minimum distance 0 cm between the radiator and your body. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the ISED. These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the head.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement peut-être installé et utilisé avec une distance minimale de 0 cm entre le radiateur et votre corps. L’utilisateur final doit suivre les instructions spécifiques pour satisfaire les normes. Cet émetteur ne doit pas être co-implanté ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou transmetteur.
Le dispositif portatif est conçu pour répondre aux exigences d’exposition aux ondes radio établie par le développement énergétique DURABLE. Ces exigences un SAR limite de 1,6 W/kg enmoyenne pour un gramme de tissu. La valeur SAR la plus élevée signalée envertu de cette norme lors de la certification de produit à utiliser lorsqu’il est correctement porté sur la tête.
Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de la partie responsable de la conformité peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement.
Remarque : Le contrôle est fondé sur l’utilisation des types de câble fournis et recommandés. L’utilisation de types de câble autres que blindés peut dégrader les performances CEM.
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être mis au rebut avec les matières résiduelles ; ils doivent être mis au rebut séparément. La mise au rebut dans des points de collecte communaux par des particuliers est gratuite. Le propriétaire des appareils usagés est responsable de leur dépôt dans ces points de collecte ou des points de collecte similaires. Ces petits efforts personnels contribuent au recyclage des matières premières utiles et au traitement des substances toxiques.
Visiter http://www.shure.com/earphones pour connaître les dernières informations réglementaires et de conformité.
Remarque : Le contrôle est fondé sur l’utilisation des types de câble fournis et recommandés. L’utilisation de types de câble autres que blindés peut dégrader les performances CEM.
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Cet émetteur ne doit pas être situé à côté ou utilisé en conjonction avec d’autres antennes ou émetteurs.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiofréquences CNR-102 établies par IC pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être situé au même endroit ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 (Canada). Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
低功率射頻器材技術規範
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅
自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用
不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並
改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之
無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻
射性電機設備之干擾。
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Global Compliance
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : +49-7262-92 49 0
Courriel : info@shure.de
www.shure.com
Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Shure Incorporated se fait sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont détenus par leur propriétaire respectif.
Qualcomm®aptX™ est un produit de Qualcomm Technologies, Inc. et/ou de ses filiales.
Qualcomm est une marque de Qualcomm Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. aptX est une marque de Qualcomm Technologies International, Ltd, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Shure Incorporated (« Shure ») garantit par la présente seulement au consommateur acquéreur d’origine, sauf indication contraire ci-dessous, pour un usage normal, que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat d’origine par le consommateur directement à Shure ou à un revendeur Shure agréé.
Tout accu rechargeable contenu dans ce produit ou emballé avec lui est garanti pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat d’origine par le consommateur. Toutefois, les accus rechargeables sont des consommables et leur capacité diminue avec le temps en fonction de la température, de la durée de stockage, des cycles de charge et d'autres facteurs ; par conséquent, la réduction de la capacité de l’accu ne constitue pas un défaut de matériaux ou de fabrication.
À sa seule appréciation, Shure réparera ou remplacera les produits défectueux et les retournera promptement à leur propriétaire. Pour que cette garantie soit valide, le consommateur doit fournir, au moment où le produit est retourné, la preuve d’achat sous la forme de la facture d’origine reçue directement de Shure ou d’un revendeur Shure agréé. Si Shure choisit de remplacer le produit défectueux, Shure se réserve le droit de remplacer le produit défectueux par un autre produit du même modèle ou par un modèle de qualité et aux fonctions au moins comparables à la seule discrétion de Shure.
Si le produit est considéré comme défectueux au cours de la période de garantie, le remballer soigneusement, l'assurer et le retourner accompagné de la preuve d’achat, en port payé, à Shure Incorporated, Attention: Service Department, à l'adresse ci-dessous.
À l’extérieur des États-Unis, renvoyer le produit au distributeur ou au Centre de réparations agréé. Les adresses sont listées sur www.Shure.com ou peuvent être obtenues en contactant Shure à l’adresse indiquée ci-dessous.
Cette garantie n’est pas transférable. Cette garantie n’est pas applicable en cas d'utilisation abusive ou incorrecte du produit, d'utilisation contraire aux instructions de Shure, d’usure normale, de catastrophe naturelle, d’utilisation négligente, d’achat auprès d’une partie autre que Shure ou un revendeur Shure agréé, de réparation non autorisée ou de modification du produit.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT REFUSÉES PAR LA PRÉSENTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI ET, DANS LA MESURE OÙ CE N’EST PAS PERMIS, SONT PAR LA PRÉSENTE LIMITÉES À LA DURÉE ET AUX TERMES DE CETTE GARANTIE. EN OUTRE, SHURE N'ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ CONCERNANT DES DOMMAGES FORTUITS, SPÉCIAUX OU CONSÉQUENTS.
Certains états n'acceptent pas les limitations sur la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou conséquents et par suite, il est possible que la limitation ci-dessus ne soit pas applicable. La présente garantie donne des droits légaux spécifiques et l'utilisateur peut également avoir d'autres droits qui varient d'une province à l'autre.
Cette garantie ne limite pas les droits du consommateur autorisés par les lois applicables.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES INCLUSES AVEC CE PRODUIT OU QUI LUI SONT ASSOCIÉES, EXCEPTÉ QUE TOUT LOGICIEL CONTENU DANS CE PRODUIT OU EMBALLÉ AVEC LUI EST EXCLU DE LA PRÉSENTE GARANTIE ET SERA COUVERT À LA PLACE PAR LA GARANTIE FOURNIE LE CAS ÉCHÉANT PAR LE CONTRAT DE LICENCE POUR LES UTILISATEURS FINAUX DE SHURE QUI ACCOMPAGNE LE LOGICIEL.
Shure Incorporated ("Shure") hereby warrants to the original consumer purchaser in Australia only that, except as otherwise specified below, this product will be free in normal use of any defects in materials and workmanship for a period of two (2) years from the consumer's original date of purchase directly from Shure or from a Shure-authorized reseller.
Any rechargeable batteries contained in or packaged with this product are so warranted for a period of one (1) year from the consumer’s original date of purchase. However, rechargeable batteries are consumable and their capacity will be reduced over time based on temperature, amount of time in storage, charging cycles, and other factors; hence reduction in battery capacity does not constitute a defect in material or workmanship.
At its sole option, Shure will repair or replace the defective product and promptly return it to you. In order for this warranty to be valid, the consumer must, at the time the product is returned, provide proof of purchase in the form of the original purchase receipt directly from Shure or from a Shure-authorized reseller. If Shure elects to replace the defective product, then Shure reserves the right to replace the defective product with another product of the same model or a model of at least comparable quality and features in Shure's sole determination.
If you believe this product is defective within the warranty period, carefully repack the unit, insure it and return it with proof of purchase, postage prepaid, to Shure Incorporated, Attention: Service Department, at the address below.
Outside of the United States, return the product to your dealer or Authorized Service Center. Addresses are listed on www.Shure.com or can be obtained by contacting Shure at the address listed below.
This warranty is not transferable. This warranty does not apply in cases of abuse or misuse of the product, use contrary to Shure’s instruction, ordinary wear and tear, an act of God, negligent use, purchase from a party other than Shure or a Shure-authorized reseller, unauthorized repair, or modification of the product.
ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED TO THE EXTENT PERMITTED UNDER APPLICABLE LAWS AND, TO THE EXTENT NOT PERMITTED, ARE HEREBY LIMITED TO THE EXTENT PERMITTED TO THE DURATION AND TERMS OF THIS WARRANTY. SHURE ALSO HEREBY DISCLAIMS ALL LIABILITY FOR INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR ANY PURCHASER ACQUIRING THIS PRODUCT, EXCEPT THAT THIS DOES NOT CONSTITUTE A DISCLAIMER OF RIGHTS GUARANTEED TO ANY “CONSUMER” UNDER THE AUSTRALIAN CONSUMER LAW.
This warranty gives purchasers of this product in Australia specific legal rights which are in addition to the rights and remedies of consumers under the Australian Consumer Law, which cannot be excluded or limited. If you are a “consumer” under the Australian Consumer Law, you are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably forseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
THIS WARRANTY SUPERSEDES ALL OTHER WARRANTIES THAT ARE ASSOCIATED OR INCLUDED WITH THIS PRODUCT, EXCEPT THAT ANY SOFTWARE CONTAINED IN OR PACKAGED WITH THIS PRODUCT IS EXCLUDED FROM THIS WARRANTY AND INSTEAD SHALL BE COVERED BY THE WARRANTY, IF ANY, PROVIDED IN SHURE’S END USER LICENSE AGREEMENT ACCOMPANYING SUCH SOFTWARE.
États-Unis, Canada, Amérique latine, Caraïbes
Shure Incorporated
Attn : Service Department
945 Chaddick Dr.
Wheeling, IL 60090-6449 U.S.A.
Europe, Moyen-Orient et Afrique
Shure Europe GmbH
Attn : Service après-vente
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 75031
Eppingen, Allemagne
Indonesia Service Center Resmi:
Jakarta Hotline (021) 612 6388
Medan (061) 6612550
Surabaya (031) 5032219
Jogjakarta (0274) 371710
Denpasar (0361) 766788
Makasar (0411) 324652
Those who use earphones regularly for extended periods of time often find custom-fit molded sleeves offer the best comfort and sound isolation.Through a partnership between Shure Incorporated and Sensaphonics Hearing Conservation, custom sleeves are available for use with your Shure Sound Isolating™ Earphones.
Please contact Sensaphonics for more information.
Les personnes qui utilisent des écouteurs régulièrement pendant de longues périodes trouvent souvent que des inserts moulés sur mesure offrent le meilleur confort et la meilleure isolation acoustique. Grâce à un partenariat entre Shure Incorporated et Sensaphonics Hearing Conservation, des inserts sur mesure sont disponibles pour les écouteurs Sound Isolating de Shure.
Prière de consulter Sensaphonics pour plus de détails.
Quienes usan auriculares con regularidad por lapsos prolongados a menudo hallan que los manguitos moldeados a medida ofrecen la mejor comodidad y aislamiento del ruido. Por medio de una asociación de Shure Incorporated con Sensaphonics Hearing Conservation, se ofrecen manguitos personalizados para uso con los auriculares aislantes del ruido Sound Isolating de Shure.
Comuníquese con Sensaphonics para más información.
Sensaphonics Hearing Conservation
660 N. Milwaukee Avenue
Chicago, IL 60622
Phone: In Chicago: (312) 432-1714
Toll Free: (877) 848-1714
E-mail: saveyourears@sensaphonics.com