Das digitale Drahtlossystem ULX-D™ von Shure bietet kompromisslose 24-Bit-Audioqualität und (optional verschlüsselte) HF-Übertragung, kombiniert mit intelligenter Hardware, flexiblen Empfängeroptionen und fortschrittlichen Wiederauflademöglichkeiten für professionelle Beschallung.
Shures digitale Signalverarbeitung bietet eine revolutionäre Audioqualität bei der drahtlosen Übertragung und ermöglicht dem ULX-D damit eine bei Drahtlossystemen unübertroffen reine Wiedergabe des Signals, wobei eine große Auswahl an zuverlässigen Shure-Mikrofonen zur Verfügung steht. Der erweiterte Frequenzbereich von 20 Hz – 20 kHz und der lineare Frequenzgang erfassen die kleinsten Einzelheiten mit Klarheit, Präsenz, unglaublich genauem Frequenzgang im unteren Bereich und präzisem Einschwingverhalten. Mit mehr als 120 dB bietet das ULX-D einen breiten Dynamikbereich und damit einen ausgezeichneten Signalrauschabstand. ULX-D ist für jede Eingangsquelle optimiert, so dass keine Einstellung der Eingangsverstärkung erforderlich ist.
ULX-D setzt neue und bisher unerreichte Maßstäbe für spektrale Effizienz und Signalstabilität. Das Intermodulationsverhalten von ULX-D ermöglicht eine wesentlich höhere Anzahl gleichzeitig aktiver Sender in einem einzelnen Fernsehkanal und bietet damit einen immensen Fortschritt in der Leistung von Drahtlossystemen. Die Stabilität des HF-Signals ohne Audioartifakte erstreckt sich über den gesamten Bereich. Für Anwendungen, bei denen eine abhörsichere drahtlose Übertragung erforderlich ist, bietet ULX-D ein nach dem AES (Advanced Encryption Standard) mit 256 Bit verschlüsseltes Signal, das einen nicht manipulierbaren Datenschutz gewährleistet.
ULX-D Empfänger sind flexibel skalierbar und als Ein-, Zwei- und sogar Vierkanalausführung verfügbar. Die Zwei- und Vierkanalempfänger bieten praktische Merkmale wie HF-Kaskadierung, internes Netzteil, Frequenz-Diversity des Taschensenders, Audioausgang-Summierung und digitale DANTE™ Vernetzung für Mehrkanal-Audio über Ethernet. Alle Empfänger bieten den High-Density-Modus für Anwendungen, die eine extrem hohe Anzahl von gleichzeitig über ein Frequenzband übertragbaren Kanälen erfordern.
Die fortschrittliche Technologie der Wiederaufladung mit Lithiumionen-Akkus bietet eine längere Akkulaufzeit im Vergleich zu Alkalibatterien: Der genaue Akkuladezustand wird (bis auf die letzten 15 min) in Stunden und Minuten angezeigt. Außerdem wird die Akkugesamtkapazität genau verfolgt.
Das ULX-D ist jedem anderen in seiner Klasse verfügbaren System um Generationen voraus und bietet ein völlig neues Leistungsniveau auf dem Gebiet der professionellen Beschallung.
Der ULXD4 Empfänger ist als Zwei- und Vierkanal-Modell verfügbar. Beide Modelle weisen die gleichen Merkmale und Funktionen auf, bieten jedoch eine unterschiedliche Anzahl verfügbarer Kanäle und Audioausgänge.
Die Beschreibungen und Verfahren in dieser Anleitung beziehen sich sowohl auf den Zwei- als auch auf den Vierkanal-Empfänger.
ULXD4D Zweikanal-Empfänger
Unterstützt 2 Kanäle für die drahtlose Audioübertragung.
ULXD4Q Vierkanal-Empfänger
Unterstützt 4 Kanäle für die drahtlose Audioübertragung.
① Infrarot (IR)-Synchronisationsfenster
Überträgt das IR-Signal zur Synchronisierung an den Sender.
② Netzwerksymbol
Leuchtet, wenn der Empfänger mit anderen Shure-Geräten im Netzwerk verbunden ist. Die IP-Adresse muss gültig sein, um Netzwerksteuerung zu ermöglichen.
③ Verschlüsselungssymbol
Leuchtet, wenn die AES-256-Verschlüsselung aktiviert ist.
④ LCD-Anzeige
Dient zur Anzeige von Einstellungen und Parametern.
⑤ Scan-Taste
Dient zur Suche des besten Kanals bzw. der besten Gruppe.
⑥ Menü-Navigationstasten
Dienen zur Navigation und Auswahl von Parametermenüs.
⑦ Drehknopf
⑧ Kanalauswahl-Taste
Zur Auswahl eines Kanals drücken.
⑨ Sync-Taste
Die sync-Taste drücken, während die Infrarot-Fenster des Empfängers und Senders aufeinander ausgerichtet sind, um die Einstellungen vom Empfänger zum Sender zu übertragen.
⑩ HF Diversity-LEDs
Dienen zur Anzeige des Antennenstatus:
Hinweis: Der Empfänger gibt keine Audiosignale aus, solange keine blaue LED aufleuchtet.
⑪ LEDs zur Anzeige der HF-Signalstärke
Zeigen die HF-Signalstärke vom Sender an:
⑫ Audio-LEDs
Dienen zur Anzeige des durchschnittlichen Pegels und des Spitzenpegels des Audiosignals:
LED | Audio-Signalpegel | Description |
---|---|---|
Rot (6) | -0,1 dBFS | Übersteuerung/Begrenzer |
Gelb (5) | –6 dBFS | Normale Spitzen |
Gelb (4) | –12 dBFS | |
Grün (3) | –20 dBFS | Signal vorhanden |
Grün (2) | –30 dBFS | |
Grün (1) | -40 dBFS |
Hinweis: Im Frequenz-Diversity-Modus zeigt gleichzeitiges Blicken der roten und gelben Audio-LEDs an, dass Diversity-Audio zu diesem Kanal geführt wird.
⑬ Verstärkungstasten
Die ▲▼ gain-Tasten auf der Vorderseite des Empfängers drücken, um die Verstärkung schrittweise von –18 bis +42 dB einzustellen.
⑭ An/Aus-Schalter
Dient zum An- und Ausschalten des Geräts.
① Netzanschluss
IEC-Anschluss, 100-240 V (Wechselspannung).
② HF-Antennen-Diversity-Eingangsbuchse (2)
Für Antenne A und Antenne B.
③ HF-Kaskadieranschlüsse (2)
Geben das HF-Signal von Antenne A und Antenne B an einen zusätzlichen Empfänger weiter.
④ Mic/Line-Schalter (einer pro Kanal)
Aktiviert ein 30-dB-Dämpfungsglied in der mic-Position.
⑤ Symmetrischer XLR-Audioausgang (einer pro Kanal)
Zum Anschließen an einen Mikrofon-/Anschluss-Pegeleingang.
⑥ Netzwerkstatus-LED (grün)
Eine pro Netzwerkanschluss.
⑦ Sekundärer Anschluss, Ethernet/Dante-Netzwerk
Zum Anschließen an ein Ethernet-Netzwerk, um Fernsteuerung über die Wireless Workbench Software zu ermöglichen. Führt außerdem Dante-Digital-Audio- und -Steuerungssignale für Audioverbreitung, Überwachung und Aufzeichnung - siehe Thema Dante-Netzwerk.
⑧ Netzwerkgeschwindigkeits-LED (orange)
Eine pro Netzwerkanschluss.
⑨ Primärer Anschluss, Ethernet/Dante-Netzwerk
Zum Anschließen an ein Ethernet-Netzwerk, um Fernsteuerung über Wireless Workbench zu ermöglichen. Führt außerdem Dante-Digital-Audio- und -Steuerungssignale für Audioverbreitung, Überwachung und Aufzeichnung - siehe Thema Dante-Netzwerk.
Die Startanzeige gibt die folgenden Informationen für die einzelnen Empfangskanäle an:
Die Taste SEL drücken, um die Menü-Anzeige eines Kanals aufzurufen.
① Power-LED
② An/Aus-Schalter
Dient zum An- und Ausschalten des Geräts.
③ SMA-Anschluss
Anschlussstelle für die HF-Antenne.
④ LCD-Anzeige
Dient zum Anzeigen von Menüs und Einstellungen. Durch Drücken einer beliebigen Steuertaste wird die Hintergrundbeleuchtung aktiviert.
⑤ Infrarot (IR)-Anschluss
Während einer IR-Synchronisation auf den Infrarot-Anschluss des Empfängers ausrichten, um den Sender automatisch zu programmieren.
⑥ Menü-Navigationstasten
Dienen zur Navigation durch Parametermenüs und zur Änderung von Werten.
beenden | Dient als „Zurück“-Taste, um zu vorherigen Menüs oder Parametern zurückzukehren, ohne die Änderung eines Werts zu speichern |
eingeben | Ruft die Menüs auf und bestätigt Parameteränderungen |
▼▲ | Dienen zum Navigieren durch die Menüanzeigen und Ändern von Parameterwerten |
⑦ Akkufach
Für einen wiederaufladbaren Shure-Akku oder 2 AA-Batterien vorgesehen.
⑧ Adapter für AA-Akkus
⑨ Taschensender-Antenne
Zur Übertragung von HF-Signalen.
⑩ Integrierte Antenne
Zur Übertragung von HF-Signalen.
⑪ Mikrofonkapsel
Liste von kompatiblen Kapseln: siehe optionales Zubehör.
⑫ 4-Pin-Mini-XLR (TA4M)/LEMO-Eingangsbuchse
Verbindung zu einem Mikrofon oder Instrumentenkabel.
Antennen mit der Hand festdrehen, sodass sie sicher sitzen. Keine Werkzeuge verwenden.
① An/Aus-Taste (Power)
Zum Einschalten drücken und zum Ausschalten gedrückt halten.
② Mute/Aktiv-Taste
Für die Mute/Aktiv-Taste sind vier Einstellungen verfügbar:
③ Mute-LED
Zeigt an, ob das Mikrofon aktiv oder stummgeschaltet ist. Es sind folgende Einstellungen verfügbar:
Aktiv | Stummgeschaltet |
---|---|
Grün* | Rot* |
Rot | Off |
Rot | Rot blinkend |
*Schwanenhalsmikrofone der MX400R-Serie (rote LED) bieten diese Einstellung nicht.
④ LED niedriger Akkuladestand
⑤ Infrarot (IR)-Anschluss
Um Einstellungen an Sender zu senden, auf den Infrarot-Anschluss des Empfängers ausrichten.
⑥ Ladeanschluss
Zum Anschluss an vernetzte Ladegeräte und eine USB-Stromversorgung.
⑦ Schwanenhalsmikrofon
Der ULXD8-Tischfuß ist geeignet für 5-, 10- und 15-Zoll-Mikrofone der Microflex-Serie, erhältlich mit einer oder zwei Biegestellen und mit zweifarbigen oder einfarbigen, roten LEDs.
Mit dieser Funktion wird ein Sender ohne aktive Trägerfrequenz eingeschaltet, so dass das HF-Spektrum nicht gestört wird.
exit während des Einschaltens gedrückt halten, bis RF MUTED angezeigt wird. Um die Stummschaltung aufzuheben, den Sender neu starten.
MIC.OFFSET dient zum Ausgleich von Signalpegeldifferenzen zwischen Sendern, die denselben Empfängerkanal gemeinsam nutzen.
Die Offset-Verstärkung eines Senders mit geringem Signalpegel einem lauteren Sender anpassen:
Hinweis: Normale Gain-Einstellungen mit den Gain-Tasten des Empfängers vornehmen.
Der Mute-Modus konfiguriert den Netzschalter des Senders neu, so dass er einen Mute-Schalter für das Audio betätigt. Mit dem Schalter kann der Ton von Moderatoren, Schiedsrichtern oder anderen Personen, die regelmäßig sprechen müssen, leicht eingeschaltet oder stummgeschaltet werden. Wenn das Audio stummgeschaltet ist, bleibt das HF-Signal des Senders eingeschaltet und steht jederzeit zur Verfügung.
Hinweis: Der Mute-Modus kann als IR PRESET-Option ausgewählt werden.
Zur Einstellung eines Senders auf den Mute-Modus:
Tipp: Die Sender-LED leuchtet rot, wenn der Ton stummgeschaltet ist, und grün, wenn der Ton aktiviert ist. Auf der Anzeige des Senders erscheint AUDIO MUTED und auf der Anzeige des Empfängers erscheint Tx Muted.
Hinweis: Zur Verwendung des AN/AUS-Schalters zum Ausschalten des Senders muss der Mute-Modus auf OFF gestellt sein.
Mit der Funktion LOCK werden versehentliche oder unbefugte Änderungen an den Einstellungen verhindert.
Menüpfad:
Mit dem Drehknopf die folgenden Empfängerfunktionen wie gewünscht auswählen bzw. sperren.
Tipp: Zum Entsperren die Taste EXIT drücken, mit dem Drehknopf UNLOCKED auswählen und dann ENTER zum Speichern drücken.
Menüpfad:
Mit den Sender-Bedienelementen die folgenden Sender-Funktionen wie gewünscht auswählen bzw. sperren.
Schnellsperre-Option: Sollen die An/Aus-Schalter und die Menü-Navigationstasten beim Einschalten des Senders gesperrt sein, die Pfeiltaste ▲ während des Einschaltvorgangs gedrückt halten, bis die Meldung locked angezeigt wird.
Tipp: Zum Entsperren von MENU LOCK die ENTER-Taste 4 Mal drücken, wobei die folgenden Bildschirme aufgerufen werden:
Zum Entsperren von POWER LOCK den An/Aus-Schalter in die Stellung off schalten und anschließend die Taste ▲ gedrückt halten, während der An/Aus-Schalter wieder in die Stellung on geschaltet wird.
Das Menü STARTANZEIGE-INFOS verfügt über Funktionen zum Ändern der Informationen, die auf der Startanzeige des Empfängers angezeigt werden:
Mit dem Drehknopf eine der folgenden Anzeigen auswählen.
Ansicht 1 Empfänger-Startbildschirm
Ansicht 2 Empfänger-Startbildschirm
Ansicht 3 Empfänger-Startbildschirm
Startbildschirm: Mit den Pfeiltasten ▲▼ kann auf dem Startbildschirm eine der folgenden Ansichten angezeigt werden:
Ansicht 1 Sender-Startbildschirm
Ansicht 2 Sender-Startbildschirm
Ansicht 3 Sender-Startbildschirm
① Empfängerinformationen
zum Ändern der Startanzeige verwenden.
② Gain-Einstellung
–18 bis +42 dB oder Mute.
③ Mikrofon Offset-Anzeige
Zeigt an, dass dem Sender eine Offset-Verstärkung hinzugefügt wird.
④ Sendereinstellungen
Die folgenden Informationen werden abwechselnd angezeigt, wenn Sender- und Empfängerfrequenz übereinstimmen:
⑤ Akkulaufzeit-Anzeige
Wiederaufladbarer Shure-Akku: Verbleibende Laufzeit wird in Minuten angezeigt.
AA-Batterien: Laufzeit wird in Form einer 5-stufigen Balkenanzeige dargestellt.
⑥ Fernsehkanal
Zeigt den Fernsehkanal an, in dem sich die eingestellte Frequenz befindet.
⑦ Symbol für High Density-Modus
Wird angezeigt, wenn der High Density-Modus aktiviert ist.
Senderstatus
Der Senderstatus wird mittels der folgenden Textmeldungen bzw. Symbole an den Empfängerbildschirm gemeldet:
Anzeigesymbol | Senderstatus |
---|---|
![]() |
Taschensender-Eingang ist um 12 dB bedämpft |
![]() |
Offset-Verstärkung wird dem Sender hinzugefügt |
Lo | HF-Sendeleistung 1 mW |
Nm | HF-Sendeleistung 10 mW |
Hi | HF-Sendeleistung 20 mW |
M | Menü ist gesperrt |
P | AN/AUS-Schalter ist gesperrt |
TxMuted | Wird angezeigt, wenn das Audiosignal des Senders über die Funktion STUMMSCHALTUNG ausgeschaltet wurde |
-No Tx- | Keine HF-Verbindung zwischen einem Empfänger und einem Sender oder Sender ist ausgeschaltet |
① Senderinformationen
Zum Ändern der Anzeige mit ▲▼ auf dem Startbildschirm einen Bildlauf durchführen
② Anzeige der AN/AUS-Schalter-Sperre
Zeigt an, dass der AN/AUS-Schalter deaktiviert ist
③ Anzeige für Stummschaltung des Sender-Audiosignals
Wird angezeigt, wenn das Audiosignal des Senders über die Funktion STUMMSCHALTUNG ausgeschaltet wurde.
④ Akkulaufzeit-Anzeige
⑤ Anzeige der Menüsperre
Zeigt an, dass die Menü-Navigationstasten deaktiviert sind
⑥ Mikrofon Offset
Zeigt den Offset-Verstärkungswert des Mikrofons an
⑦ HF-Leistung
Zeigt die Einstellung der HF-Leistung an
⑧ Eingangsvordämpfung am Taschensender
Das Eingangssignal wird um 12 dB gedämpft
⑨ Verschlüsselungssymbol
Zeigt an, dass die Verschlüsselung am Empfänger aktiviert ist und durch eine Synchronisation an den Sender übertragen wurde
Die Einstellungen von BRIGHTNESS und CONTRAST anpassen, um die Sichtbarkeit bei schlechter Beleuchtung zu verbessern.
Um den Namen eines Empfangskanals zu bearbeiten, EDIT NAME aus dem Menü auswählen.
Hinweis: Der Kanalname wird während einer Synchronisation an den Sender übertragen.
Zeigt die Informationen für Gruppe, Kanal, Frequenz und Fernsehkanal an. Die Werte mit dem Drehknopf einstellen
G:
Gruppe für die ausgewählte Frequenz
CH:
Kanal für die ausgewählte Frequenz
FREQUENZ
Ausgewählte Frequenz (MHz)
TV:
Zeigt den Fernsehkanal für die ausgewählte Frequenz an
GAIN
Mit dem Drehregler oder den Gain-Tasten die Kanalverstärkung in Schritten von 1 dB zwischen –18 und 42 dB einstellen.
MUTE
Schaltet den Audioausgang des Empfängers stumm.
Mit dem Drehregler den Namen des ausgewählten Empfängerkanals zuweisen und bearbeiten.
BP-DÄMPFUNGSGLIED
Einstellung der Optionen für die Audio-Eingangsdämpfung: KEEP, 0, -12.
LOCK
Einstellung der Optionen für Verriegelung: KEEP, Power, Menu, All, None
RF POWER
Einstellung des HF-Leistungspegels des Senders: KEEP, 10mW=Nm, 1mW=Lo, 20mW=Hi.
BATT
Einstellung des Batterietyps des Senders, um genaue Messung zu gewährleisten: KEEP, Alkaline, NiMH, Lithium
BP OFFSET
Einstellbare Verstärkung, um Unterschiede der Signalpegel zwischen Sendern auszugleichen: KEEP, 0 bis 21 dB in Schritten von 3 dB
HH OFFSET
Einstellbare Verstärkung, um Unterschiede der Signalpegel zwischen Sendern auszugleichen: KEEP, 0 bis 21 dB in Schritten von 3 dB
MUTE MODUS
Konfiguriert den An/Aus-Schalter des Senders, um als Audio-Stummschalter zu fungieren.
Benutzerspezifische Gruppe
Erstellen von benutzerspezifischen Gruppen aus bis zu 6 Frequenzen und Export zu vernetzten Empfängern
HIGH PASS
Bedämpft Frequenzen unter 150 Hz um 12 dB pro Oktave: KEEP, OFF, ON
RF POWER
Einstellung des HF-Leistungspegels des Senders: KEEP, 10mW=Nm, 1mW=Lo, 20mW=Hi
BATTERY
Einstellung des Batterietyps des Senders, um genaue Messung zu gewährleisten: KEEP, Alkaline, NiMH, Lithium
BN OFFSET
Einstellbare Verstärkung, um Unterschiede der Signalpegel zwischen Sendern auszugleichen: KEEP, 0 bis 21 dB in 3-dB-Schritten
GN OFFSET
Einstellbare Verstärkung, um Unterschiede der Signalpegel zwischen Sendern auszugleichen: KEEP, 0 bis 21 dB in 3-dB-Schritten
POWER LOCK
Sperrt den An/Aus-Knopf (Power) des Senders: KEEP, OFF, ON
Cust. Group
Erstellen von benutzerspezifischen Gruppen aus bis zu 6 Frequenzen und Export zu vernetzten Empfängern
INITIAL STATE FROM CHARGER
Den Zustand des Senders wählen, nachdem er aus einem Ladegerät entnommen wurde: KEEP, Active, Muted, OFF
MUTE BUTTON BEHAVIOR
Stellt das Verhalten der Mute-Taste ein: KEEP, Toggle, Push-to-Talk, Push-to-Mute, Disabled
BN MUTE LED ACTIVE/MUTE
Stellt die LED-Mute-Farben für aktive und stummgeschaltete Zustände ein: KEEP, Green/Red, Red/OFF, Red/Flash-Red, OFF/OFF
GN MUTE LED ACTIVE/MUTE
Stellt die LED-Mute-Farben für aktive und stummgeschaltete Zustände ein: KEEP, Green/Red, Red/OFF, Red/Flash-Red, OFF/OFF
MUTE LED LIGHT BRIGHTNESS
Stellt die Helligkeit der Mute-LED ein: KEEP, Normal, Low
ZUSTAND
Prozentanteil der Ladekapazität im Vergleich mit neuem Akku
LADUNG
Prozentanteil der Ladekapazität
ZYKLEN
Anzahl der vom Akku protokollierten Ladezyklen
TEMP.
Akkutemperatur: °C/°F
FREQ.-DIVERSITY
AUDIO-SUMMIERUNG
VERSCHLÜSSELUNG
Einstellung der Verschlüsselung: ON/OFF
Hinweis: Bei einigen Einheiten kann die Verschlüsselung nicht ausgeschaltet werden.
ERWEITERTE HF-EINSTELLUNGEN
LOCK
STARTANZEIGE-INFOS
Anzeigeoptionen für Startanzeige auswählen.
DISPLAY
NETZWERK
Hinweis: Weitere Informationen sind über die ausgewählte Netzwerkoption zugänglich.
FIRMWARE-AKTUALISIERUNG
IR DOWNLOAD, Tx Firmware Version
RÜCKSETZUNG DES SYSTEMS
VERSION
DANTE-VERSIONEN
Mit dem Empfängermenü IR PRESETS können Sendereinstellungen schnell vom Empfängerdisplay aus konfiguriert werden. Wenn eine Synchronisierung zwischen Empfänger und Sender durchgeführt wird, konfigurieren die IR PRESETs automatisch den Sender. Die Voreinstellung jedes Parameters ist KEEP. Bei einer Synchronisation wird diese Einstellung nicht geändert.
Funktion | Einstellung |
---|---|
BP PAD | +0 dB, -12 dB |
LOCK | Power, Menu, All, None |
RF POWER | 10mW=Nm (normal), 1mW=Lo (niedrig), 20mW=Hi (hoch) |
BATT | Alkaline, NiMH, Lithium |
BP OFFSET | 0 dB bis +21 dB (in Schritten von jeweils 3 dB) |
HH OFFSET | 0 dB bis +21 dB (in Schritten von jeweils 3 dB) |
MUTE MODE | OFF, ON |
Cust. Group | OFF, ON |
Hinweis: Wenn Cust. Groups auf „On“ eingestellt ist, kann die Durchführung einer Infrarot-Synchronisation bis zu 30 Sekunden dauern.
Mit den System-Presets kann eine gegenwärtige Empfängereinrichtung gespeichert und wiederhergestellt werden. In den Presets werden alle Empfängereinstellungen gespeichert und gestatten daher, einen Empfänger schnell zu konfigurieren oder zwischen verschiedenen Konfigurationen zu wechseln. Bis zu 4 Presets können im Speicher des Empfängers gespeichert werden.
So wird die aktuelle Einstellung des Empfängers als neuer Preset gespeichert:
Mit dem Drehknopf einen Namen für das Preset eingeben und dann zum Speichern Enter drücken.
So wird ein gespeicherter Preset abgerufen:
Mit dem Drehknopf den Namen des Preset auswählen und dann Enter drücken.
Der Sender wird mit zwei AA-Batterien oder einem wiederaufladbaren Shure-Akku der SB900-Serie betrieben. Den mitgelieferten Adapter für AA-Batterien verwenden, wenn andere Batterien als der wiederaufladbare Shure-Akku verwendet werden.
Taschensender: Den Adapter bei Verwendung des wiederaufladbaren Shure-Akkus entfernen
Handsender: Den Adapter bei Verwendung des wiederaufladbaren Shure-Akkus drehen und im Batteriefach aufbewahren
Ein Symbol mit 5 Segmenten auf der Empfänger- und Senderanzeige gibt die Batterieladung an.
Zur genauen Anzeige der Batterielaufzeit den Sender auf den jeweiligen Batterietyp einstellen:
.In den Tabellen wird die ungefähre restliche Laufzeit in Stunden und Minuten angezeigt (Stunden:Minuten).
Batterieanzeige | UHF/VHF | ISM/1.x | ||
---|---|---|---|---|
1/10 mW | 20 mW | 1/10 mW | 20 mW | |
![]() |
9:00 bis 6:30 | 5:45 bis 4:15 | 7:30 bis 5:30 | 5:30 bis 4:00 |
![]() |
6:30 bis 4:00 | 4:15 bis 3:00 | 5:30 bis 3:30 | 4:00 bis 2:45 |
![]() |
4:00 bis 1:45 | 3:00 bis 1:30 | 3:30 bis 1:45 | 2:45 bis 1:30 |
![]() |
1:45 bis 0:45 | 1:30 bis 0:30 | 1:45 bis 0:45 | 1:30 bis 0:30 |
![]() |
< 0:45 | < 0:30 | < 0:45 | < 0:30 |
![]() |
Ersetzen | Ersetzen | Ersetzen | Ersetzen |
Bei Verwendung eines wiederaufladbaren Akkus von Shure werden auf der Startanzeige des Empfängers und des Senders die verbleibenden Stunden und Minuten angezeigt.
Detaillierte Informationen zum wiederaufladbaren Akku sind im Menü AKKUANZEIGE des Empfängers und des Senders zu finden:
ZUSTAND: Dies zeigt die tatsächliche maximale Ladekapazität als Prozentsatz der Ladekapazität eines neuen Akkus an.
LADUNG: Prozentsatz der vollständigen Ladung
ZYKLEN: Anzahl der Akkuladezyklen
TEMP: Akkutemperatur in Celsius und Fahrenheit
Hinweis: Weitere Informationen zu Akkus sind im Internet unter www.shure.com zu finden.
Ordnungsgemäße Pflege und Aufbewahrung von Shure-Akkus bewirken zuverlässige Betriebssicherheit und gewährleisten eine lange Lebensdauer.
Die mitgelieferte Batteriekontakt-Abdeckung (65A15947) am Handsender anbringen, um Lichtreflexionen im Sendebetrieb und bei Live-Veranstaltungen zu verhindern.
Hinweis: Die Abdeckung abnehmen, bevor der Sender in das Akkuladegerät eingesetzt wird.
Mit dem Verstärkungsregler (Gain) des Empfängers wird der Audiosignalpegel für das gesamte Empfänger- und Sendersystem eingestellt. Änderungen an der Gain-Einstellung erfolgen in Echtzeit, was Anpassungen während Live-Auftritten ermöglicht. Während der Gain-Einstellung den Audio-Messpegel überwachen, um Signalübersteuerung zu verhindern.
Die Verstärkung kann mittels der gain-Tasten ▲▼ oder durch Aufrufen des Menüs AUDIO und Verwenden des Drehknopfs eingestellt werden.
Tipp: Die Verstärkung lässt sich schnell einstellen, wenn eine der Gain-Tasten gedrückt gehalten wird, wodurch sich die Geschwindigkeit des Wertedurchlaufs erhöht.
Auf der Audio-Pegelanzeige zeigen gelbe, grüne und rote LEDs den Audiosignalpegel an. Für Audiospitzenwerte bleiben die LEDs zwei Sekunden lang erleuchtet, während das Effektivwertsignal in Echtzeit angezeigt wird.
Bei der Einrichtung des Empfängers die Verstärkung so einstellen, dass die LEDs bei durchschnittlichem Audiosignalpegel ständig grün und gelegentlich gelb leuchten, während die rote LED nur bei den höchsten Signalspitzen aufleuchtet.
Tipp: Übersteuert ein Sänger den Taschensender, sollte versucht werden, die Verstärkung des Empfängers zu reduzieren. Ist eine zusätzliche Bedämpfung erforderlich, INPUT PAD mit dem Sendermenü auf -12dB einstellen.
Hinweis: Aufleuchten der roten OL (Übersteuerungs-) LED zeigt an, dass der eingebaute Limiter zugeschaltet wird, um digitales Clipping (Übersteuern) zu verhindern.
Der Audioausgang der einzelnen Empfangskanäle kann individuell stummgeschaltet werden, um die Weiterleitung des Audiosignals zu verhindern. Der Stummschaltungsstatus wird durch die Meldung Rx MUTED angezeigt, die anstelle des Gain-Werts auf der Empfängeranzeige erscheint.
Hinweis: Die Empfängerverstärkung ist bei stummgeschalteten Kanälen deaktiviert, um unerwartete Änderungen im Audiopegel zu verhindern.
Stummschaltung eines Empfangskanal-Ausgangs:
Aufheben der Stummschaltung des Empfängers:
Die Tasten ▲▼ gleichzeitig drücken oder OFF aus der Menüoption MUTE auswählen.
Tipp: Die Audio-Stummschaltung kann von Wireless Workbench oder von einer externen Steuereinheit ferngesteuert aktiviert werden.
Wichtig! Durch Aus- und Wiedereinschalten der Stromversorgung wird der Empfänger zurückgesetzt und die Stummschaltung des Audioausgangs wird aufgehoben.
Auf der LCD-Anzeige des Empfängers wird die folgende Warnmeldung angezeigt, wenn Clipping des Sendereingangs auftritt:
Zum Korrigieren INPUT PAD aus dem Hauptmenü auswählen und das Eingangssignal um 12 dB dämpfen. Wenn die Warnung weiterhin besteht, den Pegel des Eingangssignals verringern.
Mit der Audio-Summierung können die Zweikanal- und Vierkanal-Empfänger als 2- bzw. 4-Kanal-Mischer fungieren. Summiertes Audio ist an allen Ausgängen (Dante und XLR) verfügbar. Wenn beispielsweise 1 + 2 ausgewählt ist (siehe Diagramm), liefern die Ausgänge der Kanäle 1 und 2 das summierte Audio der beiden Kanäle.
Die folgenden Optionen für den Audio-Summierung-Modus stehen zur Verfügung:
So wird ein Audio-Summierung-Modus ausgewählt:
Hinweis: Bei Einstellung auf OFF ist die Audio-Summierung deaktiviert.
Mit den Verstärkungsreglern für jeden Kanal die gesamte Mischbalance einstellen. Die LEDs an der Vorderseite zeigen den Audiopegel für jeden Kanal an. Bei einer Überlastung leuchten die roten LEDs und zeigen an, dass der interne Limiter aktiv ist, und auf der Anzeige erscheint eine Überlastungsnachricht. Zur Korrektur die gesamte Verstärkungsbalance einstellen.
Die folgende Tabelle beschreibt das typische Gain des Gesamtsystems vom Audioeingang zu den Empfängerausgängen:
Ausgangsbuchse | System-Gain (Gain = 0dB) |
---|---|
XLR (Line-Einstellung) | +24 dB |
XLR (Mic-Einstellung) | -6 dB* |
*Diese Einstellung stimmt mit dem Audio-Signalpegel eines kabelgebundenen SM58 überein.
Sender und Empfänger folgendermaßen auf den besten freien Kanal einstellen.
Wichtig! Zunächst:
Alle Sender ausschalten, um zu verhindern, dass dadurch der Frequenz-Scan gestört wird.
Alle Geräte einschalten, die Störungen während der Veranstaltung erzeugen könnten, so dass beim Scan diese erfasst und vermieden werden können, einschließlich:
Hinweis: Nach Abschluss wird SYNC SUCCESS! angezeigt. Sender und Empfänger sind nun auf dieselbe Frequenz abgestimmt.
Eine Einrichtung mit vernetzten Empfängern ermöglicht die schnellste und einfachste Verteilung des besten offenen Kanals auf jedes System. Einzelheiten sind im Abschnitt "Vernetzen von ULX-D Empfängern" zu finden.
Hinweis: Vernetzte Empfänger müssen im selben Frequenzband sein.
Wichtig! Den Empfänger eingeschaltet lassen und diesen Schritt für jedes zusätzliche System wiederholen.
Wichtig! Alle Sender eingeschaltet lassen und mit den folgenden Schritte weitere Empfängerkanäle einrichten:
Manuelle Einstellung einer Gruppe, eines Kanals oder einer Frequenz:
Zur Einstellung der HF-Leistung die folgende Tabelle benutzen:
HF-Leistungseinstellung | Systemreichweite | Anwendung |
---|---|---|
1 mW | 33 m (100 ft.) | Für häufigere Kanalwiederverwendung bei kurzen Entfernungen |
10 mW | 100 m (330 ft.) | Typische Anordnungen |
20 mW | >100 m (330 ft.) | Bei widrigen HF-Umgebungen oder bei Anwendungen mit großen Entfernungen |
Hinweis: In der Einstellung 20 mW werden die Akkulaufzeit des Senders verringert und die Anzahl kompatibler Systeme reduziert.
Interference Detection überwacht die HF-Umgebung auf mögliche Störungsquellen, die Audioausfälle verursachen können.
Wenn Störungen erkannt werden, leuchten die HF-LEDs rot und in der LCD-Anzeige des Empfängers erscheint die folgende Warnmeldung.
Erscheint die Warnanzeige immer wieder oder fällt der Ton wiederholt aus, so bald wie möglich einen Scan und eine Synchronisation durchführen, um eine freie Frequenz zu suchen.
Der High-Density-Modus stellt zusätzliche Bandbreite für weitere Kanäle in beengten HF-Umgebungen zur Verfügung. Die Frequenzeffizienz wird durch Betrieb bei 1 mW HF-Übertragungsleistung und Verengung der Modulationsbandbreite optimiert, so dass der Kanalabstand von 350 kHz auf 125 kHz verringert werden kann. Sender können in benachbarten Kanälen mit unwesentlicher Intermodulationsverzerrung (IMD) positioniert werden.
Der High-Density-Modus ist ideal für Anwendungen, bei denen viele Kanäle in einem eingeschränkten Bereich benötigt werden, die Übertragungsentfernungen gering sind und die Anzahl der verfügbaren Frequenzen beschränkt ist. Im High-Density-Modus kann der Bereich bis zu 30 Meter betragen.
So wird der Empfänger auf den High-Density-Modus eingestellt:
Mit dem Drehknopf HIGH DENSITY auf ON einstellen.
Auf Aufforderung den Sender und Empfänger synchronisieren, um den Modus HIGH DENSITY zu ermöglichen.
Hinweis: Wenn der Empfänger sich im Modus HIGH DENSITY befindet, werden die folgenden Anzeigeen auf der Anzeige des Empfängers angezeigt:
Frequenzdiversity ist eine fortschrittliche Funktion der ULX-D Empfänger, die Schutz gegen Verlust des Audiosignals durch HF-Störungen oder Stromausfall in einem Sender bietet.
Im Frequenzdiversity-Modus werden die Signale von zwei Sendern von einer gemeinsamen Audioquelle zu den Ausgängen von 2 Empfängerkanälen geleitet. Im Fall von Störungen oder Stromausfall wird das Audiosignal des funktionierenden Kanals auf beide Ausgänge geschaltet, so dass das Audiosignal erhalten bleibt. Das Umschalten zwischen den Kanälen erfolgt übergangslos und unhörbar.
Wenn der Empfänger erfasst, dass die Signalqualität sich verbessert hat, wird die Signalführung ohne Unterbrechung des Audiosignals wiederhergestellt.
Hinweis: In Wireless Workbench kann eine selektive Verriegelung der Diversity-Audioquelle auf einen bestimmten Sender vorgenommen werden. Siehe „Frequenzdiversity-Kanal sperren oder entsperren“ im Abschnitt Wireless Workbench Hilfe für weitere Informationen hierzu.
Die folgenden Optionen für die Empfängerkanal-Ausgangsführung stehen zur Verfügung:
So wird Frequenzdiversity aktiviert und eine Signalführung ausgewählt:
Mit dem Drehknopf eine Signalführung auswählen und anschließend ENTER drücken.
Hinweis:OFF auswählen, um Frequenzdiversity zu deaktivieren.
Durch Aktivierung der Verschlüsselung im Frequenzdiversity-Modus wird ein zusätzlicher Schutz hinzugefügt, indem nur Audiosignale von dem zuletzt synchronisierten verschlüsselten Sender für jeden Empfängerkanal durchgelassen werden.
Für eine korrekte Anzeige der Fernsehkanalinformationen ist das TV FORMAT so einzustellen, dass es der Fernsehkanalbandbreite der Region, in der der Empfänger betrieben wird, entspricht. Die Fernsehbandbreiten variieren weltweit. Daher sind zur Ermittlung der regionalen Fernsehbandbreite die örtlichen Bestimmungen zu prüfen.
Es sind die folgenden TV FORMAT-Optionen verfügbar:
Zur Einstellung von TV FORMAT:
Mit dieser Funktion können bis zu sechs Gruppen manuell ausgewählter Frequenzen vor einem Gruppen-Scan erstellt und zu vernetzten Empfängern exportiert werden, um die Systemeinrichtung zu vereinfachen.
Tipp: Über Wireless Workbench oder Wireless Frequency Finder die besten kompatiblen Frequenzen auswählen. Siehe www.shure.com für weitere Informationen.
So wird eine benutzerspezifische Gruppe erstellt:
Mit dem Drehknopf die Gruppe, den Kanal oder die Frequenz einstellen. Zum Speichern ENTER drücken.
Vor der Durchführung eines Gruppen-Scans eine benutzerspezifische Gruppe an vernetzte Empfänger exportieren:
Hinweis: Mit der Option CLEAR ALL alle benutzerspezifischen Gruppeneinstellungen entfernen.
Wenn die Verschlüsselung aktiviert ist, erzeugt der Empfänger einen eindeutigen Verschlüsselungsschlüssel, welcher während einer IR-Synchronisation an einen Sender freigegeben wird. Sender und Empfänger mit einem gemeinsamen Verschlüsselungsschlüssel bilden einen geschützten Signalweg, wodurch unberechtigter Zugriff von anderen Empfängern verhindert wird.
Hinweis: Bei einigen Einheiten ist die Verschlüsselung immer eingeschaltet und kann nicht konfiguriert werden.
Mehrere Sender können denselben Verschlüsselungsschlüssel gemeinsam verwenden, was ihnen Zugriff auf einen einzelnen Empfänger bietet. Diese Methode verwenden, wenn mehrere Instrumente vorhanden sind oder wenn eine Kombination aus Hand- und Taschensendern verwendet werden soll.
Vorsicht! Sicherstellen, dass während einer IR-Synchronisation oder Aufführung nur ein Sender eingeschaltet ist, um gegenseitige Störungen zwischen Sendern zu vermeiden.
Durch regelmäßige erneute Erzeugung der Verschlüsselungsschlüssel wird die Sicherheit von Sendern und Empfängern, die längere Zeit miteinander verbunden sind, gewahrt.
Vorsicht! Sicherstellen, dass während einer IR-Synchronisation oder Aufführung nur ein Sender eingeschaltet ist, um gegenseitige Störungen zwischen Sendern zu vermeiden.
Hinweis: Bei einigen Einheiten ist die Verschlüsselung immer eingeschaltet und kann nicht konfiguriert werden.
Hinweis: Wenn mehrere Sender für einen einzelnen Empfänger verschlüsselt sind, muss für jeden Sender eine IR-Synchronisation durchgeführt werden, um den Verschlüsselungsschlüssel zu löschen.
Der Empfänger verfügt über 2 HF-Kaskadenanschlüsse an der Rückseite, um das Signal von den Antennen mit einem weiteren Empfänger gemeinsam zu nutzen.
Die HF-Kaskadenanschlüsse von dem ersten Empfänger mit einem abgeschirmten Koaxialkabel mit den Antenneneingängen des zweiten Empfängers verbinden.
Wichtig! Beide Empfänger müssen dasselbe Frequenzband aufweisen.
Die Antennenanschlüsse A und B stellen eine Vorspannung zur Stromversorgung aktiver Antennen bereit. Die Gleichspannungsversorgung deaktivieren, wenn passive (nicht aktive) Antennen verwendet werden.
Die Vorspannung wird wie folgt ausgeschaltet:
Die ULX-D Zweikanal- und Vierkanal-Empfänger verfügen über eine Dante-Netzwerkschnittstelle mit zwei Anschlüssen. Die Dante-Technologie bietet eine integrierte Lösung zur Verteilung von digitalem Audio, Verwaltung von Steuersignalen und Führen von Shure Control-Signalen (WWB und AMX/Crestron). Dante verwendet standardmäßiges IP over Ethernet und kann sicher im selben Netzwerk mit IT- und Steuerdaten existieren. Auswählbare Dante-Netzwerk-Modi leiten Anschlusssignale für flexible Netzwerkeinrichtung.
Sie können Ihre ULX-D-Empfänger mit der Wireless Workbench fernbedienen und überwachen und die digitale Audioführung mit dem Dante Controller überwachen. Die Signale für AMX- und Crestron-Steuerungen werden im gleichen Netzwerk wie Shure Control übertragen.
Die Software Wireless Workbench (WWB) bietet eine umfangreiche Steuerung für drahtlose Audiosysteme. Wireless Workbench ermöglicht Live-Einstellungen per Fernsteuerung an vernetzten Geräten, so dass Veränderungen an Verstärkung, Frequenz, HF-Sendeleistung und Verriegelung von Bedienelementen in Echtzeit vorgenommen werden können. In einer vertrauten Kanalstreifen-Schnittstelle werden Audiopegelanzeigen, Senderparameter, Frequenzeinstellungen und Netzwerkstatus angezeigt.
Wireless Workbench ist für Windows und Mac erhältlich und kann unter der folgenden Adresse heruntergeladen werden: www.shure.com/wwb
Dante Controller ist ein kostenloses Softwareprogramm, das von Audinate™ entwickelt wurde und zum Konfigurieren und Verwalten eines Netzwerks von Dante-fähigen Geräten dient. Damit lassen sich Audioverbindungen zwischen vernetzten Komponenten einrichten und der Status von Online-Geräten überwachen.
Unter www.audinate.com steht die Software zum Download bereit, dort befindet sich auch eine Installationsanleitung.
Mit der Version 2.4.X wird die Unterstützung für Dante Device Lock für ULXD4D und ULXD4Q eingeführt. Dante Device Lock ist eine Funktion des Dante Controllers, mit der Sie unterstützte Dante-Geräte mit einer 4-stelligen PIN (Personal Identification Number) sperren und entsperren können. Wenn ein Gerät mit eingeschalteter Dante-Sperre ausgestattet ist, fließt Dante-Audio weiterhin gemäß den bestehenden Abonnements, aber die Abonnements und Einstellungen können nicht gesteuert oder konfiguriert werden.
Wenn Sie Ihre Dante Device Lock PIN vergessen haben, lesen Sie den Abschnitt Device Lock in der Bedienungsanleitung für Dante Controller, um Anweisungen zum Vorgehen zu erhalten.
Mit der Version 2.4.X wird die Unterstützung für den Dante Domain Manager (DDM) für ULXD4D und ULXD4Q eingeführt. DDM ist eine Netzwerkmanagementsoftware, die Benutzerauthentifizierung, rollenbasierte Sicherheit und Auditfunktionen für Dante-Netzwerke und Dante-fähige Produkte ermöglicht.
Überlegungen zu Shure-Geräten, die von DDM gesteuert werden:
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung für den Dante Domain Manager.
Jedem Gerät im Netzwerk muss eine IP-Adresse zugewiesen werden, um Kommunikation und Steuerung zwischen Komponenten zu gewährleisten. Gültige IP-Adressen können unter Einsatz eines DHCP-Servers automatisch oder manuell aus einer Liste gültiger IP-Adressen zugewiesen werden. Wird Dante-Audio verwendet, muss dem Empfänger außerdem eine separate Dante-IP-Adresse zugewiesen werden.
Hinweis: Nur einen DHCP-Server pro Netzwerk verwenden.
IP-Adressen für ein Dante-Netzwerk können unter Einsatz eines DHCP-Servers automatisch oder manuell aus einer Liste gültiger IP-Adressen zugewiesen werden
So wird der Dante-IP-Adressierungsmodus (Automatic oder Manual) ausgewählt:
Mit dem Drehknopf den Modus auswählen und zum Speichern ENTER drücken.
DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol (dynamischs Host-Konfigurationsprotokoll)
LAN: Local Area Network (lokales Netzwerk)
MCU: Micro Controller Unit (Mikro-Steuerung)
RJ45: Ethernet-Anschluss
RX: Empfänger
TX: Sender
WWB: Wireless Workbench Software
VLAN: Virtual Local Area Network (virtuelles lokales Netzwerk)
MAC: Machine Access Code (Geräte-Anschlusssteuerung)
Die Dante-Netzwerk-Schnittstelle verfügt über zwei Anschlüsse (Primär und Sekundär), um flexible Führungs- und Konfigurationsoptionen für Netzwerksignale bereitzustellen.
Drei auswählbare Dante-Netzwerk-Modi sind zur Steuerung der Signalführung von den Empfänger-Anschlüssen zum Dante-Netzwerk verfügbar.
Netzwerkmodus | Anschlussfunktion und Signale | Anwendung | |
---|---|---|---|
Sekundär | Primär | ||
SWITCHED |
Shure Control Dante Audio und Steuerung |
Shure Control Dante Audio und Steuerung |
Für Einzel-Netzwerk-Installationen von stern- oder hintereinandergeschalteten Netzwerken. |
REDUNDANT AUDIO | Dante Redundant Audio |
Shure Control Dante Audio und Steuerung |
Der primäre und sekundäre Anschluss sind als zwei separate Netzwerke konfiguriert. Der sekundäre Anschluss führt eine Sicherheitskopie des primären Digitalaudiosignals. |
SPLIT | Dante Audio und Steuerung | Shure Control | Der primäre und sekundäre Anschluss sind als zwei separate Netzwerke konfiguriert, um Steuersignale und Audiosignale voneinander zu isolieren. |
Einen Dante-Modus auswählen, um die Netzwerk-Signalführung über den primären und sekundären Anschluss zu konfigurieren. Alle Empfänger im Netzwerk auf den gleichen Modus einstellen.
Hinweis: Vor dem Umstellen des Modus die Netzwerkverbindungen vom Empfänger trennen.
Hinweis: Für Netzwerkverbindungen abgeschirmte Cat5e-Kabel verwenden, um eine zuverlässige Leistung zu gewährleisten.
Der Switched-Modus wird typischerweise für einzelne Netzwerk-Installationen von stern- oder hintereinandergeschalteten Netzwerken verwendet. Der Switched-Modus wird für Installationen empfohlen, die kein Dante-Audio benötigen.
Netzwerk-Eigenschaften:
① Computer
Den Computer, auf dem Dante Controller und Wireless Workbench läuft, an den primären Anschluss anschließen.
② DHCP-Server
Die Konfiguration kann mit oder ohne DHCP-Server erfolgen. Das Audiosignal nicht durch den Server führen.
③ Gigabit-Ethernet-Switch
④ Empfängeranschluss
Empfänger an den primären Anschluss anschließen
⑤ Dante-Empfänger
Dante-Empfänger (Mischer, Recorder, Verstärker) an den primären Anschluss anschließen.
① Computer
Den Computer, auf dem Wireless Workbench läuft, an den primären Anschluss anschließen.
② DHCP-Server
Die Konfiguration kann mit oder ohne DHCP-Server erfolgen.
③ Empfängeranschluss
Empfänger an den primären Anschluss anschließen
Der Redundant-Modus dient zum Führen einer Sicherheitskopie des Dante-Audios im sekundären Netzwerk für den Fall, dass das Audiosignal im primären Netzwerk unterbrochen wird.
Netzwerk-Eigenschaften:
Hinweis: Geräte, die am Redundant-Netzwerk angeschlossen werden, müssen mit Redundant-Audio kompatibel sein.
① Computer
Den Computer, auf dem Dante Controller und Wireless Workbench läuft, an den primären Anschluss anschließen.
② DHCP-Server
Die Konfiguration kann mit oder ohne DHCP-Server erfolgen. Das Audiosignal nicht durch den Server führen.
③ Gigabit-Ethernet-Switches
④ Empfängeranschluss
Den primären und sekundären Anschluss mit eigenen Switches verbinden.
Hinweis: Der sekundäre Anschluss unterstützt nur manuelle oder automatische Link-Lokal-Konfiguration. Die Link-Lokal-Adresse des sekundären Dante-Subnetzes ist auf 172.31.x.x (255.255.0.0) voreingestellt
⑤ Dante-Empfänger
Dante-Empfänger (Mischer, Recorder, Verstärker) an den primären oder sekundären Anschluss anschließen.
Der Split-Modus dient zum Isolieren der Steuersignale von den Audiosignalen, indem sie in zwei getrennten Netzwerken geführt werden.
Netzwerk-Eigenschaften:
① Computer (Dante Controller)
Den Computer, auf dem Dante Controller läuft, an den sekundären Anschluss anschließen.
② DHCP-Server (sekundäres Netzwerk)
Die Konfiguration kann mit oder ohne DHCP-Server erfolgen. Das Audiosignal nicht durch den Server führen.
③ Gigabit-Ethernet-Switch (sekundäres Netzwerk)
④ Empfängeranschlüsse (Dante Audio)
Die sekundären Anschlüsse mit dem sekundären Netzwerk-Switch verbinden.
⑤ Computer (Shure Control)
Den Computer, auf dem Shure Control läuft, an den primären Anschluss anschließen.
⑥ DHCP-Server (primäres Netzwerk)
Die Konfiguration kann mit oder ohne DHCP-Server erfolgen. Das Audiosignal nicht durch den Server führen.
⑦ Gigabit-Ethernet-Switch (primäres Netzwerk)
⑧ Empfängeranschlüsse (Shure Control)
Die primären Anschlüsse mit dem primären Netzwerk-Switch verbinden.
⑨ Dante-Empfänger
Dante-Empfänger (Mischer, Recorder, Verstärker) an den primären Anschluss anschließen.
Wenn der Empfänger in einem Netzwerk mit Shure Control (Wireless Workbench) und Dante Controller verwendet wird, werden zwei Geräte-Kennnummern benötigt: eine für Shure Control und eine für Dante Control. Geräte-Kennnummern dienen zum Identifizieren von Geräten im Netzwerk und zum Einrichten von Dante-Digital-Audiosignalführungen.
Anwendung der nachstehenden optimalen Verfahren erleichtert die Organisation der Netzwerkeinrichtung und die Störungssuche.
Tipp: Auf das Gerätesymbol neben dem Kanalnamen klicken, um die LEDs an der Vorderseite blinken zu lassen und den Empfänger zu identifizieren.
Die Shure Control-Geräte-Kennnummer kann auch an der Frontplatte des Empfängers aktualisiert werden:
Eine Dante-Kennnummer kann auf zwei Weisen erstellt werden:
Werden die Kennnummern vom Empfängermenü aus eingegeben, sind weitere Kennnummer-Modi verfügbar, um mehrere Empfänger rasch fortlaufend zu nummerieren oder Präfixe hinzuzufügen, damit Dante-fähige Yamaha-Mischpulte sie im Netzwerk finden können.
Hinweis: Durch Ändern der Dante-Kennnummer wird ein Verlust des Audiosignals bewirkt. Wenn eine Kennnummer geändert wurde, die Audio-Signalführung in Dante Controller mit der neuen Kennnummer entsprechend aktualisieren.
Einstellen der Geräte-Kennnummer vom Empfängermenü aus:
Eingabe der Geräte-Kennnummer vom Dante Controller aus:
Dante-Geräte-Kennnummern werden im Fenster Network View in Dante Controller angezeigt.
Die Funktion Geräteidentifizierung von Dante Controller bewirkt Blinken der Frontplatten-LEDs eines ausgewählten Empfängers, um eine Identifizierung zu ermöglichen, wenn mehrere Empfänger verwendet werden.
Device View in Dante Controller öffnen und auf das Identifizierungssymbol (Auge) klicken. Die Frontplatten-LEDs des ausgewählten Empfängers reagieren durch Blinken.
In Dante Controller werden Geräte in „Sender“ und „Empfänger“ eingeteilt
Damit die Audiosignale im Netzwerk befördert werden können, müssen Audio-Signalführungen (Signalwege) zwischen Sendern und Empfängern konfiguriert werden. Um mehr zum Erstellen von Abonnements zwischen Geräten zu erfahren, siehe die Bedienungsanleitung zu Dante Controller.
Hinweis: ULX-D Empfänger werden in Dante Controller als Sender behandelt. Geräte, die sowohl Eingänge als auch Ausgänge aufweisen, werden gewöhnlich sowohl als Sender als auch als Empfänger aufgeführt.
Wenn das Symbol nicht leuchtet, die Kabelverbindung und die LEDs an der Netzwerkbuchse prüfen.
Wenn die LEDs bei angeschlossenem Kabel nicht aufleuchten, das Kabel ersetzen und die LEDs sowie das Netzwerksymbol erneut prüfen.
Für weitere Informationen Störungssuche im Wireless Workbench Netzwerk beachten.
Der Empfänger und die Dante-Netzwerkkarte können zurückgesetzt werden, um die Dante-Werkseinstellungen wiederherzustellen. Durchführen einer Rücksetzung ist hilfreich, um vorhandene Daten zu löschen, bevor ein System eingerichtet wird.
Vorsicht! Durch Durchführen einer Rücksetzung der Dante-Netzwerkkarte oder des ULX-D Empfängers wird Dante Audio unterbrochen.
Tipp: Vor dem Durchführen einer Rücksetzung auf die Werkseinstellungen den gegenwärtigen Dante-Netzwerkmodus und die IP-Einstellungen notieren. Nach einer Rücksetzung ist der Dante-Netzwerkmodus auf SWITCHED und der IP-Adressmodus auf AUTO zurückgesetzt.
Durch Durchführen einer Rücksetzung am Empfänger werden die Werkseinstellungen wiederhergestellt und der Shure Control- und Dante-IP-Adresssmodus auf AUTO konfiguriert.
Mit der Option Factory Reset in Dante Controller wird die Dante-Karte auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt und der Dante-IP-Adressmodus auf AUTO konfiguriert.
Durch die Systemrücksetzung werden die gegenwärtigen Empfängereinstellungen gelöscht und die Werkseinstellungen wieder aktiviert.
So werden die Werkseinstellungen wieder aktiviert:
Bei Firmware handelt es sich um die in jede Komponente eingebettete Software, die die Funktionalität steuert. Zwecks Integration zusätzlicher Funktionen und Verbesserungen werden regelmäßig neue Firmware-Versionen entwickelt. Um diese Designverbesserungen zu nutzen, können neue Firmware-Versionen hochgeladen und mit dem Tool „Shure Update Utility“ installiert werden. Dieses steht auf der Seite Shure Update Utility zur Verfügung.
Wenn die Empfänger-Firmware aktualisiert wird, die Sender auf dieselbe Firmware-Version aktualisieren, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
Die Firmware aller ULX-D hat das Format MAJOR.MINOR.PATCH (z. B. 1.2.14). Alle ULX-D Geräte im Netzwerk (einschließlich Sender) müssen zumindest über die gleichen MAJOR- und MINOR-Firmware-Versionsnummern verfügen (z. B. 1.2.x).
VORSICHT! Während der Firmware-Aktualisierung nicht die Strom- und Netzwerk-Anschlüsse des Empfängers trennen. Den Empfänger nicht ausschalten, bevor die Aktualisierung abgeschlossen ist.
WICHTIG! Empfänger, die mit einer früheren Firmware-Version als 1.4.8 laufen, müssen vor der Aktualisierung auf neuere Versionen zunächst auf Version 1.4.8 aktualisiert werden. Empfänger, die mit einer Firmware-Version zwischen 1.4.8 und 2.0.28 laufen, müssen vor der Aktualisierung auf neuere Versionen zunächst auf Version 2.0.28 aktualisiert werden. Für weitere Informationen zu diesem Aktualisierungsprozess bitte ULX-D Firmware-Update und Häufig gestellte Fragen zur Problembehebung beachten.
Nach Abschluss des Herunterladens beginnt der Empfänger automatisch mit der Aktualisierung der Firmware. Dabei wird die vorhandene Firmware überschrieben.
Nach Abschluss der Übertragung beginnt der Empfänger automatisch mit der Aktualisierung der Firmware. Dabei wird die vorhandene Firmware überschrieben. Weitere Informationen zu Shure Update Utility sind in der Bedienungsanleitung für Shure Update Utility zu finden.
Der ULX-D Empfänger ist über das Ethernet mit externen Steuerungssystemen wie AMX oder Crestron kompatibel. Dabei werden die gleichen Kabel wie für Shure Control (Wireless Workbench) verwendet. Nur eine Steuerung pro System verwenden, um Konflikte zwischen Meldungen zu vermeiden.
Eine umfassende Liste der ULX-D-Befehlszeichenfolgen sind auf der FAQ-Seite zur Shure ULX-D-Befehlszeichenfolge zu finden.
Zur Unterstützung der subnetzübergreifenden Führung verfügen ULX-D-Empfänger über Gateway-Adressierung. Die Gateway-Einstellung ermöglicht einer einzelnen Steuereinheit die Verwaltung von Geräten, die verschiedenen Subnetzen zugeordnet sind, wie z. B. verschiedenen Räumen oder Gebäuden.
Hinweis: Eine Gateway-Adresse ist eine erweiterte Netzwerkeinstellung. In den meisten Netzwerkkonfigurationen muss diese Einstellung nicht geändert werden.
Einstellen des Empfänger-Gateways:
Hinweis: Bei der Einstellung der Gateway-Adresse müssen die IP-Adresse und das Subnetz auf gültige Adressen eingestellt sein.
Die Hauptelemente des drahtlosen Betriebs auf einem Mobilgerät über WiFi mit ShurePlus-Kanälen überwachen. Neben Wireless Workbench oder als eigenständige Anwendung für weniger komplexe Koordinationsanforderungen zu verwenden.
Problem | Zur Lösung siehe Abschnitt... |
---|---|
Kein Audiosignal | Spannungsversorgung, Kabel, Funkfrequenz oder Verschlüsselung stimmen nicht überein |
Schwaches Audiosignal oder Verzerrung | Gain |
Zu geringe Reichweite, unerwünschte Rauschfahnen oder Signalausfall | HF |
Sender lässt sich nicht ausschalten, Frequenzeinstellungen lassen sich nicht ändern oder Empfänger lässt sich nicht programmieren | Sperrfunktionen |
Meldung zur Fehlanpassung der Verschlüsselung | Fehlanpassung der Verschlüsselung |
Meldung zur Fehlanpassung der Firmware | Fehlanpassung der Firmware |
Antennen-Fehlermeldung | HF |
Meldung „Senderbatterie heiß“ | Senderbatterie heiß |
Sicherstellen, dass am Empfänger und Sender hinreichend Spannung anliegt. Die Akkuanzeigen am Sender prüfen und die Akkus bei Bedarf ersetzen.
Die Systemverstärkung wird an der Anzeige des Empfängers eingestellt. Sicherstellen, dass der Ausgangspegel (nur XLR-Ausgang) an der Rückseite des Empfängers mit der Eingangsempfindlichkeit des Mischpults, Verstärkers oder digitalen Signalprozessors übereinstimmt.
Prüfen, ob alle Kabel und Anschlüsse einwandfrei funktionieren.
Sowohl der Sender als auch der Empfänger können verriegelt werden, um versehentliche oder unbefugte Änderungen zu verhindern. Wenn eine Funktion oder Taste gesperrt ist, erscheint auf der LCD-Anzeige der Bildschirm Locked.
Nach Aktivierung bzw. Deaktivierung der Verschlüsselung alle Empfänger und Sender neu synchronisieren.
Einander zugeordnete Sender und Empfänger müssen dieselbe Firmware-Version installiert haben, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Zur Aktualisierung der Firmware siehe das Thema Firmware.
Wenn der Akku des Senders nicht abkühlt, wird der Sender ausgeschaltet. Das Gerät abkühlen lassen und anschließend in Erwägung ziehen, den Akku des Senders zu tauschen, um den Betrieb fortzuführen.
Mögliche externe Wärmequellen identifizieren und den Sender mit ausreichend Abstand zu diesen Wärmequellen betreiben.
Alle Akkus dürfen in der Nähe von externen Wärmequellen weder gelagert noch betrieben werden. Für die beste Akkuleistung, die Akkus nur unter vorgesehenen Temperaturbedingungen betreiben und aufbewahren.
Wenn keine der blauen RF-Diversity-LEDs leuchtet, erkennt der Empfänger kein Sendersignal.
Die gelben RF-Signalfeldstärke-LEDs geben die empfangene HF-Leistung an. Dieses Signal könnte vom Sender oder von einer Störquelle, wie z. B. einer Fernsehübertragung, stammen. Wenn mehr als eine oder zwei orangefarbene RF-LEDs bei ausgeschaltetem Sender weiterhin leuchten, weist der Kanal zu viele Störungen auf und ein anderer Kanal sollte verwendet werden.
Die rote HF-LED zeigt eine HF-Übersteuerung an. Dies stellt normalerweise kein Problem dar, es sei denn, mehr als ein System wird gleichzeitig verwendet; in diesem Fall kann es zu Störungen in den anderen Systemen kommen.
Wenn der Sender zwischen 6 und 60 m von der Empfängerantenne entfernt ist, kann der Bereich eventuell ausgedehnt werden, indem einer der folgenden Schritte ausgeführt wird:
Wenn auf einem Empfänger die rote HF-LED aufleuchtet, wie folgt vorgehen:
Die Meldung Antenna Fault verweist auf einen Kurzschlusszustand an einem Antennenanschluss.
Haben Sie weitere Fragen? Hilfe erhalten Sie bei unserem Kundendienst.
Komponente | Teilenummer |
---|---|
Empfänger | ULXD4D, ULXD4Q |
Halbwellen-Empfängerantennen (2) | frequenzbandabhängig |
Befestigungsteilesatz (Rackmontageschrauben) | 90XN1371 |
22 in. BNC-BNC Coaxial Cable(2) | 95K2035 |
BNC-Adapter (2) | 95A8994 |
Ethernet Cable 3 ft. | 95B15103 |
Komponente | Teilenummer |
---|---|
Handsender | ULXD2 |
Mikrofonkapsel | siehe Optionen weiter unten |
Mikrofonklammer | 95T9279 |
Reißverschlusstasche | 95B2313 |
Alkalibatterien (AA) (2) (2) | 80B8201 |
Batteriekontakt-Abdeckung | 65A15947 |
Komponente | Teilenummer |
---|---|
Taschensender | ULXD1 |
Flexible Sender-Peitschenantennen (1/4 Wellenlänge) | frequenzbandabhängig |
Reißverschlusstasche | 95A2313 |
AA-Batterien (2) | 80B8201 |
Band | Halbwellen-Empfängerantennen | Flexible Sender-Peitschenantennen (1/4 Wellenlänge) |
---|---|---|
G50 | 95AA9279 | 95G9043 (gelb) |
G51 | 95AA9279 | 95G9043 (gelb) |
G52 | 95AA9279 | 95G9043 (gelb) |
H51 | 95AL9279 | 95D9043 (grau) |
H52 | 95AL9279 | 95D9043 (grau) |
J50 | 95AK9279 | 95E9043 (schwarz) |
K51 | 95AJ9279 | 95E9043 (schwarz) |
L50 | 95AD9279 | 95E9043 (schwarz) |
L51 | 95AD9279 | 95E9043 (schwarz) |
P51 | 95AF9279 | 95F9043 (blau) |
R51 | 95M9279 | 95F9043 (blau) |
AB | 95M9279 | - |
Q51 | 95M9279 | - |
Zubehör | Teilenummer |
---|---|
Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku von Shure | SB900B |
Shure-Akkuladegerät mit 8 Steckplätzen | SBC800 |
Doppeldock-Ladegerät, Netzteil nicht im Lieferumfang enthalten | SBC200 |
Grenzflächensender | ULXD6 |
ULXD-Schwanenhals-Tischfußsender | ULXD8 |
Vernetztes Ladegerät mit 4 Steckplätzen für Schwanenhals- und Grenzflächenmikrofone | SBC450 |
Vernetztes Ladegerät mit 8 Steckplätzen für Schwanenhals- und Grenzflächenmikrofone | SBC850 |
Tragekoffer | WA610 |
Schwarzer Beutel für Taschensender | WA582B |
Y-Cable for bodypack transmitters | AXT652 |
Antennensplitter | UA845SWB |
Passive Antennenweiche/Kombinator-Satz(empfohlen für 2 Empfänger) | UA221 |
In-Line-Antennenverstärker, 470-698 MHz | UA830USTV |
UHF-Antennenstromverteiler-Verstärker(empfohlen für 3 oder mehr Empfänger) | UA844SWB |
Inline-Stromversorgung | UABIAST |
Antennen-Frontmontagesatz (enthält 2 Kabel und 2 Zentralbefestigungen) | UA600 |
Fernmontagesatz für Halbwellenantennen | UA505 |
Aktive Richtantenne, 470-900 MHz | UA874WB |
Passive Richtantenne, 470-952 MHz Einschließlich 10-Fuß-BNC-zu-BNC-Kabel | PA805SWB |
BNC-Koaxialkabel; 0,6 m | UA802 |
BNC-Koaxialkabel; 1,8 m | UA806 |
BNC-Koaxialkabel; 7,6 m | UA825 |
BNC-Koaxialkabel; 15,2 m | UA850 |
BNC-Koaxialkabel; 30,5 m | UA8100 |
470–932 MHz, je nach Region unterschiedlich (Siehe Tabelle Frequenzbereich und Ausgangsleistung)
100 m ( 330 ft)
Hinweis: Die tatsächliche Reichweite hängt von der HF-Signalabsorption, -reflexion und -interferenz ab.
25 kHz, je nach Region unterschiedlich
>70 dB, typisch
−98 dBm bei 10-5 BER (Bitfehlerquote)
<2.9 ms
A-bewertet, typisch, Systemverstärkung von +10
XLR-Analogausgang | >120 dB |
Dante-Digitalausgang | 130 dB |
−12 dBFS, Systemverstärkung von +10
<0,1%
Positiver Druck auf die Mikrofonmembran erzeugt positive Spannung an Pin 2 (in Bezug auf Pin 3 des XLR-Ausgangs) und an der Spitze des 6,35-mm-Ausgangs.
-18°C (0°F) bis 50°C (122°F)
Hinweis: Batterieeigenschaften können diesen Bereich beeinträchtigen.
-29°C (-20°F) bis 74°C (165°F)
Hinweis: Batterieeigenschaften können diesen Bereich beeinträchtigen.
3,36 kg (7,4 lbs), ohne Antennen
100 bis 240 V (Wechselspannung), 50-60 Hz, 0,26 A max.
3,45 kg (7,6 lbs), ohne Antennen
100 bis 240 V (Wechselspannung), 50-60 Hz, 0,32 A max.
44 x 482 x 274 mmH x B x T
Stahl; Extrudiertes Aluminium
−18 bis +42 dB in Schritten von 1 dB (plus Stummschaltungseinstellung)
XLR | symmetrisch (1 = Masse, 2 = Audio +, 3 = Audio −) |
100 Ω
LINE-Einstellung | +18 dBV |
MIC-Einstellung | −12 dBV |
30-dB-Dämpfungsglied
Ja
BNC
Hinweis: Zum Anschließen eines zusätzlichen Empfängers im selben Band
Unsymmetrisch, passiv
50 Ω
0 dB
Zwei Ethernetanschlüsse 10/100 Mbps, 1Gbps, Dante-Digital-Audio
DHCP oder manuelle IP-Adresse
100 m (328 ft)
>80 dB, typisch
BNC
50 Ω
12 bis 13 V DC, 150 mA Maximum, pro Antenne
ein-/ausschaltbar
Shure SB900B | > 8 Stunden |
Alkali | 9 Stunden |
Siehe Batterielaufzeit-Tabelle
Dämpfungsglied aus | 8,5 dBV (7,5 Vpp) |
Dämpfungsglied ein | 20,5 dBV (30 Vpp) |
Siehe Tabelle Frequenzbereich und Ausgangsleistung; je nach Region unterschiedlich
Shure SB900B | > 8 Stunden |
Alkali | 9 Stunden |
Siehe Batterielaufzeit-Tabelle
VHF V50 und V51 | 278 mm x 51 mm, L x Durchm. |
Weitere Frequenzbänder | 256 mm x 51 mm, L x Durchm. |
VHF V50 und V51 | 348 g, ohne Batterien |
Weitere Frequenzbänder | 340 g, ohne Batterien |
Hinweis: Vom Mikrofontyp abhängig
Siehe Tabelle Frequenzbereich und Ausgangsleistung; je nach Region unterschiedlich
Den XLR-Ausgang gemäß dem folgenden Anschlussplan in einen 1/4-Zoll-Ausgang umwandeln.
MHz | hours | |||
---|---|---|---|---|
SB900B | alkaline | |||
1/10 mW | 20 mW | 1/10 mW | 20 mW | |
470 to 810 | >8:30 | >5:40 | >8 | >5:30 |
902 to 928 | >7:30 | >4:40 | >7 | >4 |
174 to 216 | >8:30 | >6:35 | 8 | >5 |
1240 to 1800 | >8 | >6:05 | >6 | >4:30 |
Note: The SB900B Shure rechargeable battery uses SBC200, SBC800 and SBC220 chargers.
Die in dieser Tabelle angegebenen Werte sind typisch für neue, hochwertige Batterien. Die Batterielaufzeit schwankt je nach Hersteller und Batteriealter.
Freq. band name | Frequenzbereich ( MHz ) |
Spannungsversorgung ( mW Effektivwert )* (Lo/Nm/Hi) |
---|---|---|
G50 | 470 bis 534 | 1/10/20 |
G51 | 470 bis 534 | 1/10/20 |
G52 | 479 bis 534 | 1/10 |
G53 | 470 bis 510 | 1/10/20 |
G62 | 510 bis 530 | 1/10/20 |
H50 | 534 bis 598 | 1/10/20 |
H51 | 534 bis 598 | 1/10/20 |
H52 | 534 bis 565 | 1/10 |
J50 | 572 bis 636 | 1/10/20 |
J50A△ | 572 bis 608 | 1/10/20 |
J51 | 572 bis 636 | 1/10/20 |
K51 | 606 bis 670 | 1/10 |
L50 | 632 bis 696 | 1/10/20 |
L51 | 632 bis 696 | 1/10/20 |
L53 | 632 bis 714 | 1/10/20 |
M19 | 694 bis 703 | 1/10/20 |
P51 | 710 bis 782 | 1/10/20 |
R51 | 800 bis 810 | 1/10/20 |
JB (nur Tx) | 806 bis 810 | 1/10 |
AB (Rx und Tx) | 770 bis 810 | Band A (770-805): 1/10/20 |
Band B (806-809): 1/10 | ||
Q12 | 748 bis 758 | 1/10/20 |
Q51 | 794 bis 806 | 10 |
V50 | 174 bis 216 | 1/10/20 |
V51 | 174 bis 216 | 1/10/20 |
V52 | 174 bis 210 | 10 |
X50 | 925 bis 932 | 1/10 |
X51 | 925 bis 937,5 | 10 |
X52 | 902 bis 928 | 0,25/10/20 |
X53 | 902 bis 907.500, 915 bis 928 | 0,25/10/20 |
X54 | 915 bis 928 | 0,25/10/20 |
Z16 | 1240 bis 1260 | 1/10/20 |
Z17 | 1492 bis 1525 | 1/10/20 |
Z18 | 1785 bis 1805 | 1/10/20 |
Z19 | 1785 bis 1800 | 1/10/20 |
Z20 | 1790 bis 1805 | 1/10/20 |
△Ausgangsleistung ist bei über 608 MHz auf 10 mW begrenzt.
Hinweis: Frequenzbänder sind möglicherweise nicht in allen Ländern oder Regionen käuflich erhältlich oder zugelassen.
*Strom zum Antennenanschluss gesendet
Für das Band Z17 (1492–1525 MHz) darf es ausschließlich in Innenräumen verwendet werden.
Für das in Australien verwendete Band Z19 (1785–1800 MHz) darf das System gemäß Radio Communications Low Interference Potential Devices Class License 2015, Punkt 30, Anmerkung C bei Außengebrauch ausschließlich innerhalb eines Frequenzbereiches von 1790–1800 MHz verwendet werden.
低功率射頻器材技術規範
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅
自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用
不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並
改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之
無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻
射性電機設備之干擾。
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.
Erläuterungen zu Symbolen
![]() |
Vorsicht: Stromschlagrisiko |
![]() |
Vorsicht: Gefährdungsrisiko (siehe Hinweis.) |
![]() |
Gleichstrom |
![]() |
Wechselstrom |
![]() |
Ein (Versorgung) |
![]() |
Geräte durchgängig durch DOPPELTE ISOLIERUNG oder VERSTÄRKTE ISOLIERUNG geschützt |
![]() |
Standby |
![]() |
Geräte sollten nicht im normalen Abfallstrom entsorgt werden |
ACHTUNG: Die in diesem Gerät auftretenden Spannungen sind lebensgefährlich. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Anwender gewartet werden können. Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Die Sicherheitszulassungen gelten nicht mehr, wenn die Werkseinstellung der Betriebsspannung geändert wird.
ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien durch falsche Ersatzbatterien ersetzt werden. Ausschließlich mit AA-Batterien betreiben.
Hinweis: Das Gerät darf nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzteil oder einem gleichwertigen, von Shure zugelassenen Gerät verwendet werden.
Zulassung: In einigen Gebieten ist für den Betrieb dieses Geräts u. U. eine behördliche Zulassung erforderlich. Wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde, um Informationen über etwaige Anforderungen zu erhalten. Nicht ausdrücklich von Shure Incorporated genehmigte Änderungen oder Modifikationen können den Entzug der Betriebsgenehmigung für das Gerät zur Folge haben. Das Erlangen einer Lizenz für drahtlose Shure-Mikrofonsysteme obliegt dem Benutzer. Die Erteilung einer Lizenz hängt von der Klassifizierung und Anwendung durch den Benutzer sowie von der ausgewählten Frequenz ab. Shure empfiehlt dem Benutzer dringend, sich vor der Auswahl und Bestellung von Frequenzen mit der zuständigen Fernmelde-/Regulierungsbehörde hinsichtlich der ordnungsgemäßen Zulassung in Verbindung zu setzen.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Hinweis: Die Prüfung der normgerechten elektromagnetischen Verträglichkeit beruht auf der Verwendung der mitgelieferten und empfohlenen Kabeltypen. Bei Verwendung anderer Kabeltypen kann die elektromagnetische Verträglichkeit beeinträchtigt werden.
Bitte befolgen Sie die regionalen Recyclingverfahren für Akkus, Verpackungsmaterial und Elektronikschrott.
Dieses Gerät unterliegt einer ACMA-Klassenlizenz und muss sämtliche Bedingungen dieser Lizenz erfüllen, auch die der Sendefrequenzen. Vor dem 31. Dezember 2014 erfüllt dieses Gerät die Bedingungen, wenn es im Frequenzband von 520–820 MHz betrieben wird. ACHTUNG: Um die Bedingungen nach dem 31. Dezember 2014 zu erfüllen, darf das Gerät nicht im Frequenzband von 694–820 MHz betrieben werden.
Entspricht den Grundanforderungen der folgenden Richtlinien der Europäischen Union:
Hinweis: Bitte befolgen Sie die regionalen Recyclingverfahren für Akkus und Elektronikschrott
Dieses Produkt entspricht den Grundanforderungen aller relevanten Richtlinien der Europäischen Union und ist zur CE-Kennzeichnung berechtigt.
CE Erklärung: Shure Incorporated erklärt hiermit, dass festgestellt wurde, dass dieses Produkt mit CE-Kennzeichnung den Vorgaben der europäischen Union entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Internetseite verfügbar: https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
Shure Europe GmbH
Abteilung: Global Compliance
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Deutschland
Telefon: +49-7262-92 49 0
Telefax: +49-7262-92 49 11 4
E-Mail: EMEAsupport@shure.de
Zertifizierung unter FCC Teil 15 und FCC Teil 74.
Zertifizierung durch ISED in Kanada unter RSS-102 und RSS-210.
IC: 616A-ULXD1 G50, 616A-ULXD1 H50, 616A-ULXD1 J50, 616A-ULXD1 L50; 616A-ULXD2 G50, 616A-ULXD2 H50, 616A-ULXD2 J50, 616A-ULXD2 L50, 616A-ULXD1G50S, 616A-ULXD1H50S, 616A-ULXD1J50AS, 616A-ULXD2G50S, 616A-ULXD2H50S, 616A-ULXD2J50AS.
FCC: DD4ULXD1G50, DD4ULXD1H50, DD4ULXD1J50, DD4ULXD1L50; DD4ULXD2G50, DD4ULXD2H50, DD4ULXD2J50, DD4ULXD2L50, DD4ULXD1-G50, DD4ULXD1-H50, DD4ULXD1-J50A, DD4ULXD1-X52, DD4ULXD2-G50, DD4ULXD2-H50, DD4ULXD2-J50A, DD4ULXD2-X52 .
IC: 616A-ULXD1X52, 616A-ULXD2X52
FCC: DD4ULXD1X52, DD4ULXD2X52
IC: 616A-ULXD1V50, 616A-ULXD2V50
FCC: DD4ULXD1V50, DD4ULXD2V50
Hinweis: Sender, die in V50- und V51-Bändern betrieben werden: Der Gain der nominalen Freiraum-Antennen beträgt in der Mitte des Bandes normalerweise –6 dBi und wird an den Rändern des Bandes zusätzlich um –4 dB gedämpft.
Zugelassen unter der Übereinstimmungserklärungsvorschrift von FCC Teil 15.
Entspricht den auf IEC 60065 beruhenden Anforderungen an die elektrische Sicherheit.
(一)本产品符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景;
(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线;
(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;
(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;
(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;
(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定。
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Der Betrieb dieses Geräts beruht auf Frequenzen, die gemeinsam von anderen Geräten genutzt werden. Auf der Website für ungenutzte Funkfrequenz-Datenbankverwaltung der US-Fernmeldebehörde (FCC) sind vor Betrieb Informationen zur Bestimmung von verfügbaren Kanälen an Ihrem Standort zu finden.
Keine benutzerbetriebene Steuerung der Leistung, Frequenz oder anderer Parameter ist über die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Angaben hinaus verfügbar.
Der Betrieb dieses Geräts beruht auf dem Prinzip „kein Schutz, keine Interferenz“. Falls Anwender einen Schutz vor anderen Funkdiensten möchten, die in denselben TV-Bändern betrieben werden, ist eine Funklizenz erforderlich. Nähere Informationen hierzu sind dem Dokument Client Procedures Circular CPC-2-1-28 „Voluntary Licensing of Licence-Exempt Low-Power Radio Apparatus in the TV Bands“ (Freiwillige Lizenzierung für lizenzfreie Funkgeräte mit niedriger Leistung in TV-Bändern) von Innovation, Science and Economic Development Canada zu entnehmen.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: