Le système sans fil numérique ULX-D™ Shure délivre une qualité audio 24 bits sans compromis et des performances RF exceptionnelles. Grâce à la flexibilité des différents récepteurs proposés, aux fonctions intelligentes intégrées, aux options avancées de charge des émetteurs et à la possibilité de cryptage du signal, la gamme ULX-D se destine aux applications de sonorisation professionnelles.
Grâce à sa qualité audio sans fil révolutionnaire, le traitement numérique du système ULX-D Shure permet une reproduction la plus pure de la source sonore, comme jamais auparavant dans un système sans fil, tout en offrant un large choix de micros Shure éprouvés. La réponse en fréquence étendue et uniforme de 20 Hz à 20 kHz permet une captation de chaque détail avec clarté et présence, tout en offrant des basses fréquences et une réponse transitoire incroyablement précises. Avec plus de 120 dB, l'ULX-D possède une plage dynamique très importante assurant un rapport signal sur bruit excellent. Optimisé pour n'importe quelle source d'entrée, l'ULX-D élimine le besoin de réglages du gain de l'émetteur.
L'ULX-D établit une nouvelle référence sans précédent en matière d'efficacité spectrale et de stabilité du signal. Les performances en termes d'intermodulation de l’ULX-D représentent un progrès incroyable dans l’univers du sans fil, permettant un accroissement important du nombre d'émetteurs actifs simultanément sur un seul canal de télévision. Le signal RF extrêmement robuste sans artéfacts audio couvre toute la gamme. Pour les applications où une transmission sans fil sécurisée est requise, l'ULX-D offre un signal crypté selon la norme AES-256 (Advanced Encryption Standard) pour assurer une confidentialité sans faille.
Afin d’être évolutifs et d'offrir une flexibilité maximum, les récepteurs ULX-D existent en versions à un, deux et même quatre canaux. Les récepteurs à deux et quatre canaux offrent des caractéristiques telles que cascade RF, alimentation interne, Diversity de fréquence pour émetteur ceinture, sommation des sorties audio et mise en réseau numérique Dante™ pour fournir de l’audio multicanal sur Ethernet. Pour les applications qui nécessitent un grand nombre de canaux, tous les récepteurs offrent un mode haute densité qui augmente sensiblement le nombre de canaux simultanés possibles sur une bande de fréquences.
Les options avancées d’alimentation avec les accus au lithium-ion permettent une autonomie des accus d'émetteur supérieure à celles des piles alcalines, une mesure précise de l'autonomie de l'accu en heures et minutes à 15 minutes près, ainsi qu’un suivi détaillé de l'état de l'accu.
En avance de plusieurs générations sur tout autre système disponible dans sa classe, l'ULX-D apporte un nouveau niveau de performances au monde de la sonorisation professionnelle.
Le récepteur ULXD4 est disponible en modèles bicanal et quadricanal. Les deux modèles partagent le même ensemble de caractéristiques et de fonctionnalités, mais ont un nombre différent de canaux disponibles et de sorties audio.
Les descriptions et les procédures de ce guide sont applicables aux modèles bicanal et quadricanal de récepteur.
Récepteur ULXD4D bicanal
Prend en charge 2 canaux d'audio sans fil.
Récepteur ULXD4Q quadricanal
Prend en charge 4 canaux d'audio sans fil.
① Fenêtre de synchronisation infrarouge (IR)
Transmet un signal IR à l’émetteur pour la synchronisation.
② Icône de réseau
S’allume lorsque le récepteur est connecté à d’autres appareils Shure sur le réseau. L’adresse IP doit être valide pour permettre un contrôle via le réseau.
③ Icône de cryptage
S’allume lorsque le cryptage AES-256 est activé.
④ Afficheur LCD
Affiche les réglages et les paramètres.
⑤ Bouton Scan
Appuyer dessus pour trouver le meilleur canal ou groupe.
⑥ Boutons de navigation des menus
Servent à naviguer et à sélectionner les menus de paramètres.
⑦ Molette de commande
⑧ Bouton de sélection de canal
Appuyer dessus pour sélectionner un canal.
⑨ Bouton Sync
Appuyer sur le bouton sync lorsque les fenêtres IR du récepteur et de l’émetteur sont alignées pour transférer les paramètres du récepteur vers l’émetteur.
⑩ LED Diversité HF
Indique l’état de l’antenne :
Remarque : le récepteur ne délivre aucun signal audio en sortie sauf si une LED bleue est allumée.
⑪ LED d’intensité du signal RF
Indiquent l’intensité du signal RF reçu de l’émetteur :
⑫ LED audio
Indiquent les niveaux audio moyens et de crête :
LED | Niveau du signal audio | Description |
---|---|---|
Rouge (6) | -0,1 dBFS | Surcharge/limiteur |
Jaune (5) | -6 dBFS | Crêtes normales |
Jaune (4) | -12 dBFS | |
Vert (3) | -20 dBFS | Signal présent |
Vert (2) | -30 dBFS | |
Vert (1) | -40 dBFS |
Remarque : En mode Diversité de fréquence, le clignotement simultané des LED audio rouges et jaunes indique que l’audio diversité a été acheminé vers ce canal.
⑬ Boutons de gain
Appuyer sur les boutons ▲▼ de gain à l’avant du récepteur pour régler le gain par paliers entre -18 et +42 dB.
⑭ Interrupteur d’alimentation
Met l’unité sous ou hors tension.
① Entrée d’alimentation c.a.
Connecteur CEI, 100 - 240 V c.a.
② Connecteur RF d’entrée d’antenne Diversity (2)
Pour les antennes A et B.
③ Connecteur cascade RF (2)
Fait passer le signal HF de l’antenne A et de l’antenne B vers un autre récepteur.
④ Sélecteur Micro/Ligne (un par canal)
Applique une atténuation de 30 dB dans la position mic.
⑤ Sortie audio XLR symétrique (une par canal)
À connecter à une entrée niveau micro ou niveau ligne.
⑥ LED d’état du réseau (verte)
Une par port réseau.
⑦ Port secondaire réseau Ethernet/Dante
Connecter à un réseau Ethernet pour permettre la commande à distance d’un appareil via le logiciel Wireless Workbench. En outre, achemine les signaux d’audio et de contrôle numériques Dante pour la distribution, le contrôle et l’enregistrement audio — voir la rubrique Réseau Dante.
⑧ LED de vitesse du réseau (jaune)
Une par port réseau.
⑨ Port principal réseau Ethernet/Dante
Connecter à un réseau Ethernet pour permettre la commande à distance d’un appareil via Wireless Workbench. En outre, achemine les signaux d’audio et de contrôle numériques Dante pour la distribution, le contrôle et l’enregistrement audio — voir la rubrique Réseau Dante.
L'écran d'accueil affiche les informations suivantes pour chaque canal de récepteur :
Appuyer sur le bouton SEL pour accéder à un écran de menu de canal.
① LED d’alimentation
② Interrupteur marche-arrêt
Met l’unité sous ou hors tension.
③ Connecteur SMA
Connecteur pour l’antenne HF.
④ Affichage LCD
Affiche les écrans de menu et les réglages. Appuyer sur n’importe quel bouton de commande pour activer le rétroéclairage.
⑤ Port infrarouge (IR)
À aligner sur le port infrarouge du récepteur pendant la synchronisation IR pour effectuer la programmation automatique de l’émetteur.
⑥ Boutons de navigation des menus
Pour naviguer dans les différents menus de paramètres et à en modifier les valeurs.
exit | Fonctionne comme un bouton « précédent » pour revenir aux menus ou paramètres précédents sans valider la modification d’une valeur |
entrer | Sert à accéder aux menus et à valider les modifications de paramètres |
▼▲ | Servent à faire défiler les différents menus et à modifier les valeurs des paramètres |
⑦ Compartiment accu
Nécessite un accu rechargeable Shure ou 2 piles AA.
⑧ Adaptateur pour piles LR6
⑨ Antenne d’émetteur ceinture
Pour la transmission des signaux RF.
⑩ Antenne intégrée
Pour la transmission des signaux RF.
⑪ Capsule de microphone
Voir la section Accessoires en option pour connaître la liste des capsules compatibles.
⑫ Connecteur d’entrée TA4M/LEMO
Permet de connecter un microphone ou un câble d’instrument.
Serrer les antennes à la main jusqu’à les fixer. Ne pas utiliser d’outils.
① Bouton d’alimentation
Appuyer pour allumer, appuyer sans relâcher pour arrêter.
② Bouton Coupure du son/Actif
Le bouton Coupure du son/Actif permet de sélectionner quatre réglages :
③ LED de coupure du son
Indique si le microphone est actif ou si le son est coupé. Les réglages suivants sont disponibles :
Actif | Son coupé |
---|---|
Vert* | Rouge* |
Rouge | Éteinte |
Rouge | Rouge clignotant |
*Les microphones col de cygne de la série MX400R (LED rouge) ne proposent pas ce réglage.
④ Témoin LED de charge d’accu faible
⑤ Port infrarouge (IR)
L’aligner avec le port IR du récepteur pour envoyer les réglages à l’émetteur.
⑥ Connecteur de charge
Se branche aux chargeurs en réseau et à l’alimentation USB.
⑦ Microphone col de cygne
La base ULXD8 est adaptée aux microphones 5 po, 10 po et 15 po de la série Microflex, est disponible en Singleflex ou Dualflex et existe en version à LED bicolore ou rouge uniquement.
Utiliser cette fonction pour allumer un émetteur sans perturber le spectre RF.
Appuyer sans relâcher sur exit pendant la mise sous tension jusqu’à ce que RF MUTED s’affiche. Pour désactiver la coupure, redémarrer l’émetteur.
MIC.OFFSET permet de compenser les différences de niveau de signal entre les émetteurs partageant le même canal de récepteur.
Régler le gain d’offset sur un émetteur à faible niveau de signal pour le faire correspondre à un émetteur ayant un signal de niveau plus élevé :
Remarque : Pour effectuer les réglages normaux du gain, utiliser les boutons de gain du récepteur.
La fonction Mute Mode permet de reconfigurer l’interrupteur d’alimentation de l’émetteur pour qu’il fonctionne comme interrupteur de coupure du son. En utilisant l’interrupteur, le sont peut facilement être activé ou désactivé par les présentateurs, arbitres sportifs ou toute autre personne qui a besoin de parler de manière périodique. Lorsque le son est désactivé, le signal RF de l’émetteur reste actif et prêt à être rediffusé à tout moment.
Remarque : Le mode de coupure peut être sélectionné en tant qu’option IR PRESET.
Pour régler le mode de coupure d'un émetteur :
Conseil : La LED de l’émetteur devient rouge lorsque le son est coupé et verte lorsque le son est activé. AUDIO MUTED apparaît sur l’affichage de l’émetteur et Tx Muted apparaît sur l’affichage du récepteur.
Remarque : Le mode de coupure doit être réglé sur OFF pour pouvoir utiliser l’interrupteur d’alimentation pour éteindre l’émetteur.
Utiliser la fonction LOCK pour éviter toute modification accidentelle ou non autorisée de l’appareil.
Chemin de menu :
Utiliser la molette de commande pour sélectionner et verrouiller les fonctions de récepteur suivantes.
Conseil : Pour déverrouiller, appuyer sur le bouton EXIT, tourner la molette de commande pour sélectionner UNLOCKED et appuyer sur ENTER pour enregistrer.
Chemin de menu :
Utiliser les commandes de l'émetteur pour sélectionner et verrouiller les fonctions d'émetteur suivantes.
Option de verrouillage rapide : Pour allumer l’émetteur tout en verrouillant ses boutons d’alimentation et de navigation, appuyer sans relâcher sur le bouton ▲ pendant la mise sous tension, jusqu’à ce que le message locked s’affiche.
Conseil : Pour déverrouiller le MENU LOCK, appuyer 4 fois sur le bouton ENTER pour passer par les écrans suivants :
Pour déverrouiller le POWER LOCK, mettre l’interrupteur d’alimentation en position off, puis appuyer sans relâcher sur le bouton ▲ tout en remettant l’interrupteur d’alimentation en position on.
Le menu HOME INFO contient des options permettant de modifier les informations affichées sur l’écran d’accueil du récepteur :
Utiliser la molette de commande pour sélectionner l'un des écrans suivants.
Vue 1 Écran d’accueil du récepteur
Vue 2 Écran d’accueil du récepteur
Vue 3 Écran d’accueil du récepteur
Écran d’accueil : Appuyer sur les flèches ▲▼ dans le menu d’accueil pour afficher l’un des écrans suivants :
Écran d'accueil de l'émetteur Vue 1
Écran d'accueil de l'émetteur Vue 2
Écran d'accueil de l'émetteur Vue 3
① Informations relatives au récepteur
Utiliser
pour changer l’affichage de l’écran d’accueil.② Réglage du gain
−18 à +42 dB, ou coupure du son.
③ Indicateur d'offset du micro
Indique qu’un offset de gain est ajouté à l’émetteur.
④ Réglages de l’émetteur
Les informations suivantes sont affichées les unes après les autres quand un émetteur est réglé sur la fréquence du récepteur :
⑤ Indicateur de durée de fonctionnement des piles
Accu rechargeable Shure : la durée de fonctionnement est indiquée en minutes restantes.
Piles LR6 : la durée de fonctionnement est indiquée par un indicateur à 5 segments.
⑥ Canal de télévision
Affiche le canal de télévision qui contient la fréquence réglée.
⑦ Icône Mode haute densité
Affichée quand le mode haute densité est activé.
État de l'émetteur
Le texte ou les icônes suivantes indiquent le statut de l'émetteur sur l'écran du récepteur :
Icône de l'affichage | État de l'émetteur |
---|---|
![]() |
L’entrée du récepteur de poche est atténuée de 12 dB |
![]() |
Un offset de gain est ajouté à l’émetteur |
Lo | Niveau de puissance RF 1 mW |
Nm | Niveau de puissance RF 10 mW |
Hi | Niveau de puissance RF 20 mW |
M | Le menu est verrouillé |
P | L'alimentation est verrouillée |
TxMuet | Affiché lorsque le son de l’émetteur est désactivé par la fonction MODE MUET |
-No Tx- | Pas de connexion RF entre un récepteur et un émetteur ou bien émetteur hors tension |
① Informations relatives à l’émetteur
Faire défiler ▲▼ à l'écran d'accueil pour changer l'affichage
② Témoin de verrouillage de l’alimentation
Indique que l’interrupteur d’alimentation est désactivé
③ Témoin de son de l'émetteur désactivé
Affiché lorsque le son de l’émetteur est désactivé à l’aide de la fonction MODE MUET.
④ Indicateur de durée de fonctionnement des piles
⑤ Témoin de verrouillage du menu
Indique que les boutons de navigation des menus sont désactivés
⑥ Offset Offset
Affiche la valeur d’offset de gain du microphone
⑦ Puissance RF
Affiche le réglage de niveau RF
⑧ Atténuateur d’entrée de l’émetteur de poche
Le signal d’entrée est atténué de 12 dB
⑨ Icône de cryptage
Indique que le cryptage est activé sur le récepteur et qu’il a été transféré à l’émetteur lors de la synchronisation
Ajuster les paramètres BRIGHTNESS et CONTRAST pour améliorer la visibilité dans les environnements difficiles en termes d'éclairage.
Pour modifier le nom d'un canal du récepteur, choisir l'option EDIT NAME dans le menu.
Remarque : Le nom du canal est transféré à un émetteur en cas de synchronisation.
Affiche les informations relatives au groupe, au canal, à la fréquence et à la télévision. Tourner la molette de commande pour modifier les valeurs
G :
Groupe pour la fréquence sélectionnée
CH :
Canal pour la fréquence sélectionnée
FRÉQUENCE
Fréquence sélectionnée (MHz)
TV :
Affiche le canal de télévision pour la fréquence sélectionnée
GAIN
Utiliser la molette de commande ou les boutons de gain pour régler le gain de canal de -18 à 42 dB par pas de 1 dB.
COUPURE DU SON
Désactive la sortie audio du récepteur.
Utiliser la molette de commande pour attribuer et modifier le nom de canal de récepteur sélectionné.
PAD BP
Définit les options d’atténuation d’entrée audio : KEEP, 0, -12.
LOCK
Définit les options de verrouillage : KEEP, Power, Menu, All, None
RF POWER
Définit le niveau de puissance HF de l’émetteur : KEEP, 10mW=Nm, 1mW=Lo, 20mW=Hi.
ACCU
Définit le type de pile de l’émetteur pour assurer une mesure précise : KEEP, Alkaline, NiMH, Lithium
OFFSET BP
Gain réglable pour compenser les différences de niveau de signal d’un émetteur à l’autre : KEEP, 0 à 21 dB par incréments de 3 dB
OFFSET HH
Gain réglable pour compenser les différences de niveau de signal d’un émetteur à l’autre : KEEP, 0 à 21 dB par incréments de 3 dB
MUTE MODE
Configure l’interrupteur d’alimentation de l’émetteur pour qu’il fonctionne comme interrupteur de coupure du son.
Groupe Groupe
Créer des groupes personnalisés de 6 fréquences maximum et les exporter dans les récepteurs en réseau
HIGH PASS
Atténue les fréquences de 12 dB par octave en dessous de 150 Hz : KEEP, OFF, ON
RF POWER
Définit le niveau de puissance HF de l’émetteur : KEEP, 10mW=Nm, 1mW=Lo, 20mW=Hi
BATTERY
Définit le type de pile de l’émetteur pour assurer une mesure précise : KEEP, Alkaline, NiMH, Lithium
BN OFFSET
Gain réglable pour compenser les différences de niveau de signal d’un émetteur à l’autre : KEEP, 0 à 21 dB par pas de 3 dB
GN OFFSET
Gain réglable pour compenser les différences de niveau de signal d’un émetteur à l’autre : KEEP, 0 à 21 dB par pas de 3 dB
POWER LOCK
Verrouille le bouton d’alimentation de l’émetteur : KEEP, OFF, ON
Cust. Group
Créer des groupes personnalisés de 6 fréquences maximum et les exporter dans les récepteurs en réseau
INITIAL STATE FROM CHARGER
Sélectionner l’état de l’émetteur une fois qu’il est retiré d’un chargeur : KEEP, Active, Muted, OFF
MUTE BUTTON BEHAVIOR
Définit le comportement du bouton de coupure du son : KEEP, Toggle, Push-to-Talk, Push-to-Mute, Disabled
BN MUTE LED ACTIVE/MUTE
Définit la couleur des LED pour les états Actif et coupure du son : KEEP, Green/Red, Red/OFF, Red/Flash-Red, OFF/OFF
GN MUTE LED ACTIVE/MUTE
Définit la couleur des LED pour les états Actif et coupure du son : KEEP, Green/Red, Red/OFF, Red/Flash-Red, OFF/OFF
MUTE LED LIGHT BRIGHTNESS
Définit la luminosité de la LED de coupure du son : KEEP, Normal, Low
HEALTH
Pourcentage de la capacité de charge par rapport à un accu neuf
CHARGE
Pourcentage de capacité de charge
CYCLES
Nombre de cycles de charge enregistrés par l’accu
TEMP
Température de l’accu : °C/°F
FREQ DIVERSITY
AUDIO SUMMING
ENCRYPTION
Définir le cryptage : ON/OFF
Remarque : Pour certaines unités, le cryptage ne peut pas être désactivé.
ADVANCED RF
LOCK
HOME INFO
Sélectionner les options d’écran pour menu d’accueil.
DISPLAY
RÉSEAU
Remarque : D’autres informations sont disponibles à partir de l’option de mise en réseau sélectionnée.
TX FW UPDATE
IR DOWNLOAD, version du firmware d’émetteur
SYSTEM RESET
VERSION
VERSIONS DANTE
Utiliser le menu du récepteur IR PRESETS pour configurer rapidement les paramètres de l'émetteur à partir de l'écran du récepteur. Lorsqu'une synchronisation est réalisée entre le récepteur et l'émetteur, les préréglages IR configurent automatiquement l'émetteur. Chaque paramètre a la valeur par défaut KEEP, qui laissera le paramètre inchangé lors d’une synchronisation.
Fonction | Réglage |
---|---|
BP PAD | +0 dB, -12 dB |
LOCK | Power, Menu, All, None |
RF POWER | 10mW=Nm (normal), 1mW=Lo (bas), 20mW=Hi (haut) |
BATT | Alkaline, NiMH, Lithium |
BP OFFSET | 0 à +21 dB (par pas de 3 dB) |
HH OFFSET | 0 à +21 dB (par pas de 3 dB) |
MUTE MODE | OFF, ON |
Cust. Group | OFF, ON |
Remarque : Quand Cust. Groups est réglé sur ON, il peut falloir jusqu'à 30 secondes pour effectuer une synchronisation IR.
Les préréglages du système permettent d'enregistrer et de restaurer une configuration de récepteur existante. Les préréglages mémorisent tous les paramètres de récepteur pour permettre la configuration rapide d'un récepteur ou pour choisir entre plusieurs différentes configurations. Il est possible de stocker 4 préréglages dans la mémoire du récepteur.
Pour enregistrer la configuration actuelle du récepteur en tant que nouveau préréglage :
Utiliser la molette de commande pour nommer le préréglage puis appuyer sur Entrer pour enregistrer.
Pour rappeler un préréglage enregistré :
Utiliser la molette de commande pour sélectionner le nom du préréglage puis appuyer sur Entrer.
L’émetteur fonctionne avec deux piles AA ou un accu rechargeable Shure SB900. Utiliser l’adaptateur pour piles AA inclus si l’accu rechargeable Shure n’est pas utilisée.
Émetteur ceinture : Retirer l’adaptateur quand l’accu rechargeable Shure est utilisée
Émetteur main : Tourner et ranger l’adaptateur dans le compartiment pile quand l’accu rechargeable Shure est utilisée
Une icône à 5 segments située sur l’écran du récepteur et celui de l’émetteur indique le niveau de charge des piles.
Pour que l’autonomie restante des piles affichée soit exacte, régler l’émetteur sur le bon type :
.Le tableau affiche le nombre approximatif d’heures et minutes restantes.
Témoin de pile | UHF/VHF | ISM/1.x | ||
---|---|---|---|---|
1/10 mW | 20 mW | 1/10 mW | 20 mW | |
![]() |
9H00 à 6H30 | 5H45 à 4H15 | 7H30 à 5H30 | 05:30 à 04:00 |
![]() |
06:30 à 04:00 | 04:15 à 03:00 | 5H30 à 3H30 | 04:00 à 02:45 |
![]() |
04:00 à 01:45 | 03:00 à 01:30 | 03:30 à 01:45 | 02:45 à 01:30 |
![]() |
01:45 à 00:45 | 01:30 à 00:30 | 01:45 à 00:45 | 01:30 à 00:30 |
![]() |
< 00H45 | < 00H30 | < 00H45 | < 00H30 |
![]() |
Remplacer | Remplacer | Remplacer | Remplacer |
Quand on utilise un accu rechargeable Shure, le nombre d’heures et de minutes restantes est affiché sur l’écran d’accueil du récepteur et de l’émetteur.
Des informations détaillées relatives à l’accu rechargeable sont affichées dans le menu INFOS ALIMENTATION du récepteur et celui de l’émetteur :
SANTÉ : Affiche la santé des accus en pourcentage de la capacité de charge d’un accu neuf.
CHARGE : Pourcentage de la charge complète
CYCLES : Nombre de cycles de charge de l’accu
TEMP : Température de l’accu en degrés Celsius et Fahrenheit
Remarque : Pour de plus amples renseignements sur les accus rechargeables, visiter www.shure.com.
L'entretien et le stockage appropriés des accus Shure permettent d'obtenir des performances fiables et prolongent la durée de vie utile.
Poser le couvercle des contacts de pile (65A15947) inclus sur l'émetteur main pour éviter toute réflexion de lumière dans les situations de diffusion et de spectacle.
Remarque : Enlever le couvercle avant d'introduire l'émetteur dans le chargeur d'accus.
La commande de gain du récepteur définit le niveau du signal audio pour le système récepteur et émetteur dans sa globalité. Les modifications apportés aux paramètres de gain ont lieu en temps réel, ce qui permet de faire des réglages pendant les spectacles en direct. Lors du réglage du gain, surveiller les niveaux du vumètre pour éviter les surcharges de signal.
Le gain peut être ajusté à l'aide des boutons gain ▲▼ ou en entrant dans le menu AUDIO puis en utilisant la molette de commande.
Conseil : Pour ajuster le gain rapidement, appuyer sur un bouton gain sans le relâcher pour activer le défilement accéléré.
Le vu mètre audio affiche des LED jaunes, vertes et rouges pour indiquer le niveau du signal audio. En cas de crêtes audio, les LED restent allumées pendant 2 secondes tandis que le signal RMS est affiché en temps réel.
Lors de la configuration du récepteur, ajuster le gain de sorte que les niveaux de signal moyen soit indiqués par des témoins verts allumés en continu et des témoins jaunes occasionnels, et que les témoins rouges ne s'allument qu'aux pointes les plus élevées.
Conseil : Si un chanteur est à l'origine d'une surcharge de l'émetteur de ceinture, essayer de baisser le gain du récepteur. Si une atténuation supplémentaire est nécessaire, utiliser le menu de l'émetteur pour régler le paramètre INPUT PAD sur -12dB.
Remarque : L'allumage du témoin rouge OL (surcharge) indique que le limiteur interne est engagé pour empêcher l'écrêtage numérique.
La sortie audio de chaque canal du récepteur peut être désactivée de manière indépendante pour empêcher le passage du son. Le statut de coupure du son est indiqué par le message Rx MUTED qui apparaît sur l'affichage du récepteur à la place de la valeur du gain.
Remarque : Le gain du récepteur est désactivé pour les canaux désactivés afin d'empêcher les changements inattendus des niveaux audio.
Pour désactiver la sortie d'un canal du récepteur :
Pour réactiver la sortie du récepteur :
Appuyer simultanément sur les boutons ▲▼ ou sélectionner OFF dans l'option de menu MUTE.
Conseil : il possible de désactiver le son à distance à partir du logiciel Wireless Workbench ou depuis un contrôleur externe.
Important ! Lorsque l'on éteint puis rallume le récepteur, ce dernier est réinitialisé et la sortie audio est réactivée.
L’avertissement suivant apparaît sur l’écran LCD du récepteur lorsque l’entrée de l’émetteur est écrêtée :
Pour corriger, sélectionner INPUT PAD dans le menu principal pour atténuer le signal d’entrée de 12 dB. Si l’avertissement persiste, réduire le niveau du signal d’entrée.
La sommation audio permet aux récepteurs à deux et quatre canaux de fonctionner respectivement en tant que mélangeur à deux ou quatre canaux. L’audio global est disponible sur toutes les sorties (Dante et XLR). Par exemple, quand 1 + 2 est sélectionné (voir le schéma), les sorties des canaux 1 et 2 fournissent l’audio global des deux canaux.
Les options de mode de sommation audio suivantes sont disponibles :
Pour sélectionner un mode de sommation audio :
Remarque : Quand il est sur OFF, la sommation audio est désactivée.
Utiliser les commandes de gain de chaque canal pour créer l’équilibre de mélange global. Les LED du panneau avant indiquent le niveau audio pour chaque canal. En cas de surcharge, les LED rouges s’allument, indiquant que le limiteur interne est actif et un message de surcharge s’affiche à l’écran. Pour corriger, régler l’équilibre de gain global.
Le tableau suivant décrit le gain total typique du système de l'entrée audio aux sorties des récepteurs :
Jack de sortie | Gain du système (commande de gain = 0 dB) |
---|---|
XLR (réglage ligne) | +24 dB |
XLR (réglage micro) | -6 dB* |
*Ce réglage correspond au niveau de signal audio d'un SM58 câblé typique.
Utiliser cette procédure pour régler un récepteur et un émetteur sur le meilleur canal libre.
Important ! Avant de commencer :
Éteindre tous les émetteurs pour éviter de perturber le scanner des fréquences.
Mettre en marche tous les appareils susceptibles de produire des interférences durant le spectacle de façon à ce que le scanner puisse les détecter et les éviter, notamment :
Remarque : Une fois terminé, SYNC SUCCESS! s’affiche. L’émetteur et le récepteur sont maintenant réglés sur la même fréquence.
La mise en service de récepteurs en réseau est la manière la plus rapide et la plus simple d’attribuer à chaque système le meilleur canal libre. Voir la section Mise en réseau des récepteurs ULX-D pour plus de détails sur la mise en réseau.
Remarque : Les récepteurs en réseau doivent tous être dans la même bande de fréquences.
Important ! Laisser l'émetteur allumé et répéter cette procédure pour chaque système supplémentaire.
Important ! En laissant tous les émetteurs allumés, procéder comme suit pour configurer des canaux de récepteur supplémentaires :
Pour régler manuellement le groupe, le canal ou la fréquence :
Se référer au tableau suivant pour régler la puissance RF :
Réglage de puissance RF | Plage du système | Application |
---|---|---|
1 mW | 33 m (100 pi) | Pour une réutilisation supérieure des canaux à des distances proches |
10 mW | 100 m (330 pi) | Configurations typiques |
20 mW | >100 m (330 pi) | Pour les environnements RF difficiles ou les applications longue distance |
Remarque : L’utilisation du réglage 20 mW réduit la durée de fonctionnement des piles de l’émetteur et réduit le nombre de systèmes compatibles.
La détection des interférences surveille l'environnement RF pour déceler d'éventuelles sources d'interférences pouvant entraîner des pertes de signal.
Lorsque des interférences sont identifiées, les LED RF s’allument en rouge et l’avertissement suivant apparaît sur l’écran LCD du récepteur.
Si l'avertissement reste affiché ou en cas de pertes répétées de l'audio, effectuer un scan et une synchronisation dès que possible pour trouver une fréquence libre.
Le mode haute densité crée une bande passante supplémentaire pour un plus grand nombre de canaux dans les environnements RF surchargés. L'efficacité des fréquences est optimisée en utilisant une puissance de transmission RF de 1 W et en rétrécissant la bande passante de modulation, ce qui permet une réduction de la séparation des canaux de 350 kHz à 125 kHz. Il est possible de positionner les émetteurs sur des canaux adjacents présentant une distorsion d'intermodulation insignifiante.
Le mode haute densité est idéal dans les applications nécessitant un grand nombre de canaux dans un espace restreint, quand les distances de transmission sont courtes et le nombre de fréquences disponibles est limité. Le mode haute densité offre jusqu'à 30 m de portée.
Pour régler le récepteur en mode haute densité :
Utiliser la molette de commande pour régler HIGH DENSITY sur ON.
À l'invite, synchroniser l'émetteur et le récepteur pour activer le mode HIGH DENSITY.
Remarque : Quand le récepteur est en mode HIGH DENSITY, les témoins suivants sont visibles sur l'affichage du récepteur :
La diversité de fréquence est une fonction avancée du récepteur ULX-D qui protège contre une perte de signal audio causée par des interférences HF ou la perte d’alimentation d’un émetteur.
En mode diversité de fréquence, les signaux de deux émetteurs d’une source audio commune sont acheminés jusqu’aux sorties de deux canaux de récepteur. En cas d’interférences ou de coupure d’alimentation, l’audio du bon canal passe sur les deux sorties pour conserver le signal audio. Le passage d’un canal à l’autre est transparent et imperceptible.
Quand le récepteur détecte une amélioration de la qualité du signal, l’acheminement audio est rétabli sans interruption du signal audio.
Remarque : Dans Wireless Workbench, vous pouvez verrouiller au choix la source audio diversité sur un émetteur spécifique. Voir "Verrouiller ou déverrouiller un canal de diversité de fréquence" dans le système d’aide Wireless Workbench pour plus d’informations.
Les options d’acheminement de sortie de canal suivantes sont disponibles :
Pour activer le mode Diversité de fréquence et sélectionner une option d’acheminement :
Utiliser la molette de commande pour choisir une option d’acheminement puis appuyer sur ENTER.
Remarque : Sélectionner OFF pour désactiver Diversité de fréquence.
L’activation du cryptage en mode diversité de fréquence offre une couche supplémentaire de protection en ne faisant passer que le son de l’émetteur crypté synchronisé le plus récemment pour chaque canal de récepteur.
Pour un bon affichage des informations de canaux de télévision, régler le format de télévision, TV FORMAT, de sorte que la bande passante utilisée pour les canaux de télévision corresponde au pays où le récepteur est utilisé. Vérifier la réglementation locale en vigueur pour déterminer la bande passante de télévision utilisée puisque celle-ci varie d’un pays à l’autre.
Les options suivantes TV FORMAT sont disponibles :
Pour régler le format de télévision TV FORMAT :
Utiliser cette fonction pour créer et exporter jusqu’à six groupes de fréquences sélectionnées manuellement vers des récepteurs en réseau avant un scan de groupes afin de simplifier la configuration du système.
Conseil : Utiliser Wireless Workbench ou Wireless Frequency Finder pour choisir les meilleures fréquences compatibles. Pour plus d’informations, consulter www.shure.com.
Pour créer un groupe personnalisé :
Utiliser la molette de commande pour choisir le groupe, le canal et les valeurs de fréquence. Appuyer sur ENTER pour enregistrer.
Avant d'effectuer un scan de groupes, exporter un groupe personnalisé dans les récepteurs en réseau :
Remarque : Utiliser l'option CLEAR ALL pour supprimer tous les paramètres de groupe personnalisé.
Lorsque le cryptage est activé, le récepteur génère une clé de cryptage unique qui est partagée avec l’émetteur à l’occasion d’une synchronisation infrarouge. Les émetteurs et les récepteurs qui partagent une clé de cryptage forment un chemin audio protégé, empêchant un accès non autorisé à partir d’autres récepteurs.
Remarque : Pour certaines unités, le cryptage est toujours actif et ne peut pas être configuré.
Plusieurs émetteurs peuvent partager la même clé de cryptage, leur permettant d’accéder à un seul récepteur. Employer cette méthode s’il y a plusieurs instruments ou en cas d’utilisation d’un ensemble d’émetteurs à main et de ceinture.
Attention ! S’assurer qu’un seul émetteur est allumé au cours d’une synchronisation infrarouge ou d’un spectacle pour éviter les interférences entre émetteurs.
Une régénération périodique de la clé de cryptage permet de maintenir la sécurité des émetteurs et récepteurs appariés pendant de longues périodes.
Attention ! S’assurer qu’un seul émetteur est allumé au cours d’une synchronisation infrarouge ou d’un spectacle pour éviter les interférences entre émetteurs.
Remarque : Pour certaines unités, le cryptage est toujours actif et ne peut pas être configuré.
Remarque : Si plusieurs émetteurs sont cryptés avec un seul récepteur, il faut effectuer une synchronisation infrarouge de chacun d’entre eux pour effacer la clé de cryptage.
Le panneau arrière du récepteur comporte deux ports en cascade RF permettant de partager le signal des antennes avec un récepteur supplémentaire.
Utiliser un câble coaxial blindé pour connecter les ports en cascade RF du premier récepteur aux entrées d'antenne du second récepteur.
Important ! Les deux récepteurs doivent fonctionner sur la même bande de fréquences.
Les ports d'antenne A et B fournissent une polarisation c.c. pour alimenter les antennes actives. Mettre l'alimentation c.c. sur Off quand on utilise des antennes passives (non alimentées).
Pour désactiver la polarisation :
Les récepteurs ULX-D à deux et quatre canaux comportent une interface réseau à deux ports Dante. La technologie Dante fournit une solution intégrée pour distribuer l'audio numérique, gérer les signaux de contrôle et transmettre les signaux de Shure Control (WWB et AMX/Crestron). Dante utilise l'IP sur Ethernet standard et coexiste sans problème avec les données IT et de contrôle sur le même réseau. Des modes de mise en réseau Dante sélectionnables acheminent les signaux des ports pour une configuration de réseau souple.
Les récepteurs ULX-D peuvent être gérés et surveillés à distance à l’aide de Wireless Workbench et l’acheminement audio numérique surveillé à l’aide du contrôleur Dante. Les signaux destinés aux contrôleurs AMX et Creston sont transmis sur le même réseau que Shure Control.
Le logiciel Wireless Workbench (WWB) fournit un contrôle complet des systèmes audio sans fil. Wireless Workbench permet d’effectuer des réglages distants en direct sur les récepteurs en réseau pour modifier en temps réel le gain, la fréquence, la puissance RF et les verrouillages de commande. Une interface à bandes de canal familière affiche les audiomètres, les paramètres d’émetteur, les réglages de fréquences et l’état du réseau.
Wireless Workbench est disponible pour Windows ou Mac. Pour le télécharger, visiter le site www.shure.com/wwb
Le contrôleur Dante est un logiciel gratuit de la société Audinate™ qui sert à configurer et à gérer un réseau d'appareils compatibles Dante. Utiliser le contrôleur pour créer des chemins audio entre les composants en réseau et pour surveiller l'état des appareils en ligne.
Visiter le site www.audinate.com pour les instructions de téléchargement et d'installation.
La version 2.4.X introduit la prise en charge de Dante Device Lock pour ULXD4D et ULXD4Q. Dante Device Lock est une fonction du contrôleur Dante qui permet de verrouiller et déverrouiller les appareils Dante pris en charge à l’aide d’un code PIN (numéro d’identification personnel) à 4 chiffres. Lorsqu’un appareil est doté d’un verrouillage Dante activé, l’audio Dante continue de circuler en fonction des abonnements existants, mais ses abonnements et paramètres ne peuvent être contrôlés ou configurés.
En cas d’oubli du PIN du Dante Device Lock, voir la section Verrouillage des appareils du Guide d’utilisation de Dante Controller pour obtenir des instructions sur la manière de procéder.
La version 2.4.X introduit la prise en charge de Dante Domain Manager (DDM) pour ULXD4D et ULXD4Q. DDM est un logiciel de gestion de réseau qui rend possible l’authentification des utilisateurs, la sécurité basée sur les rôles et les fonctions d’audit pour les réseaux Dante et les produits compatibles Dante.
Considérations relatives aux appareils Shure contrôlés par DDM :
Voir le Guide de l’utilisateur de Dante Domain Manager pour plus d’informations.
Une adresse IP doit être attribuée à chaque appareil du réseau pour assurer la communication et le contrôle entre les composants. Des adresses IP valides peuvent être attribuées automatiquement à l'aide d'un serveur DHCP ou manuellement à partir d'une liste d'adresses IP valides. Si l'on utilise un audio Dante, une adresse IP Dante séparée doit en outre être attribuée au récepteur.
Remarque : Utiliser un seul serveur DHCP par réseau.
Les adresses IP destinées à un réseau Dante peuvent être attribuées automatiquement à l'aide d'un serveur DHCP ou manuellement à partir d'une liste d'adresses IP valides.
Pour sélectionner le mode d'adressage IP Dante (Automatic ou Manual) :
Utiliser la molette de commande pour sélectionner le mode puis appuyer sur ENTER pour enregistrer.
DHCP : Dynamic Host Configuration Protocol (protocole d’allocation dynamique d’adresses IP)
LAN : Local Area Network (réseau local)
MCU : Micro Controller Unit (microcontrôleur)
RJ45 : Connexion Ethernet
RX : Récepteur
TX : Émetteur
WWB : Logiciel Wireless Workbench
VLAN : Virtual Local Area Network (réseau local virtuel)
MAC : Machine Access Code (code d’accès machine)
L'interface réseau Dante comporte deux ports (primaire et secondaire) afin de fournir des options d'acheminement et de configuration souples pour les signaux de réseau.
Trois modes de réseau Dante sélectionnables sont prévus pour acheminer le signal de contrôle des ports du récepteur au réseau Dante.
Mode de réseau | Fonction des ports et signaux | Application | |
---|---|---|---|
Secondaire | Primaire | ||
COMMUTÉ |
Shure Control Audio et contrôle Dante |
Shure Control Audio et contrôle Dante |
Pour les installations de réseau unique pour réseaux en étoile ou en série. |
AUDIO REDONDANT | Audio redondant Dante |
Shure Control Audio et contrôle Dante |
Les ports primaire et secondaire sont configurés comme pour deux réseaux séparés. Le port secondaire transmet une copie de secours du signal audio numérique primaire. |
DIVISÉ | Audio et contrôle Dante | Shure Control | Les ports primaire et secondaire sont configurés comme pour deux réseaux séparés pour isoler les signaux de contrôle des signaux audio. |
Sélectionner un mode Dante pour configurer l'acheminement du signal de réseau sur les ports primaire et secondaire. Régler tous les récepteurs du réseau au même mode.
Remarque : Déconnecter le récepteur du réseau avant de changer de mode.
Remarque : Utiliser un câble blindé de catégorie 5e pour les connexions de réseau afin d’obtenir un fonctionnement fiable.
Le mode commuté est généralement utilisé pour les installations de réseau unique pour réseaux en étoile ou en série. C’est le mode recommandé pour les installations qui n’ont pas besoin de l’audio Dante.
Caractéristiques du réseau :
① Ordinateur
Brancher l’ordinateur qui exécute le contrôleur Dante et Wireless Workbench au port primaire.
② Serveur DHCP
Peut être configuré avec ou sans serveur DHCP. Ne pas acheminer l’audio par le serveur.
③ Switch Ethernet Gigabit
④ Branchement des récepteurs
Brancher les récepteurs au port primaire
⑤ Récepteur Dante
Brancher les récepteurs Dante (mélangeurs, enregistreurs, amplificateurs) au port primaire.
① Ordinateur
Brancher l’ordinateur qui exécute Wireless Workbench au port primaire.
② Serveur DHCP
Peut être configuré avec ou sans serveur DHCP.
③ Branchement des récepteurs
Brancher les récepteurs au port primaire
Utiliser le mode redondant pour transmettre une copie de secours de l’audio Dante sur le réseau secondaire en cas d’interruption de l’audio sur le réseau primaire.
Caractéristiques du réseau :
Remarque : Les appareils connectés au réseau redondant doivent être compatibles avec l’audio redondant.
① Ordinateur
Brancher l’ordinateur qui exécute le contrôleur Dante et Wireless Workbench au port primaire.
② Serveur DHCP
Peut être configuré avec ou sans serveur DHCP. Ne pas acheminer l’audio par le serveur.
③ Switch Ethernet Gigabit
④ Branchement des récepteurs
Connecter les ports primaire et secondaire aux switch dédiés.
Remarque : Le port secondaire ne prend en charge qu’une configuration IP manuelle ou lien-local automatique. Le sous-réseau d’adresse Dante secondaire lien-local est préréglé sur 172.31.x.x (255.255.0.0)
⑤ Récepteur Dante
Brancher les récepteurs Dante (mélangeurs, enregistreurs, amplificateurs) aux ports primaires ou secondaires.
Utiliser le mode divisé pour isoler les signaux de contrôle des signaux audio en les mettant sur deux réseaux séparés.
Caractéristiques du réseau :
① Ordinateur (contrôleur Dante)
Brancher l’ordinateur qui exécute le contrôleur Dante au port secondaire.
② Serveur DHCP (réseau secondaire)
Peut être configuré avec ou sans serveur DHCP. Ne pas acheminer l’audio par le serveur.
③ Switch Ethernet Gigabit (réseau secondaire)
④ Branchement des récepteurs (audio Dante)
Connecter les ports secondaires aux switch du réseau secondaire.
⑤ Ordinateur (Shure Control)
Brancher l’ordinateur qui exécute Shure Control au port primaire.
⑥ Serveur DHCP (réseau primaire)
Peut être configuré avec ou sans serveur DHCP. Ne pas acheminer l’audio par le serveur.
⑦ Switch Ethernet Gigabit (réseau primaire)
⑧ Branchements de récepteur (Shure Control)
Connecter les ports primaires au switch du réseau primaire.
⑨ Récepteur Dante
Brancher les récepteurs Dante (mélangeurs, enregistreurs, amplificateurs) au port primaire.
Si on utilise le récepteur dans un réseau avec Shure Control (Wireless Workbench) et un contrôleur Dante, deux codes d’appareil sont nécessaires : un pour Shure Control et un pour le contrôle Dante. Les codes appareil servent à identifier les appareils du réseau et à créer des chemins d’audio numérique Dante.
Utiliser les meilleures pratiques suivantes pour faciliter la configuration et le dépannage du réseau.
Conseil : Cliquer sur l’icône d’appareil à côté du nom du canal, identifier le récepteur à l’aide de la fonction Flash.
Vous pouvez aussi mettre à jour le code appareil de Shure Control sur la façade du récepteur :
Il y a deux manières de créer une ID Dante :
En cas de saisie des codes depuis le menu du récepteur, il existe d’autres modes d’identification permettant d’ajouter rapidement une numérotation séquentielle à plusieurs récepteurs ou d’ajouter un préfixe pour la découverte du réseau par les consoles de mixage compatibles Dante.
Remarque : Le changement du code Dante entraînera une perte du signal audio. Une fois qu’un code a été changé, utiliser le contrôleur Dante pour rétablir les abonnements d’acheminement audio à l’aide du nouveau code.
Définition du code d’appareil dans le menu du récepteur :
Saisie du code d’appareil depuis le contrôleur Dante :
Les codes ID de l’appareil Dante sont affichés dans la fenêtre Vue du réseau du contrôleur Dante.
La fonction d’identification des appareils du contrôleur Dante fait clignoter sur le panneau avant les LED d’un récepteur sélectionné pour l’identifier en cas d’utilisation de plusieurs récepteurs.
Ouvrir la Vue de l’appareil dans le contrôleur Dante et cliquer sur l’icône d’identification (l’oeil). Les LED du panneau avant correspondant au récepteur sélectionné se mettent à clignoter.
Les appareils qui s’affichent dans le contrôleur Dante sont classés en tant qu’« émetteur » et « récepteurs »
Pour que l’audio circule sur le réseau, il convient de configurer des chemins audio (abonnements) entre les émetteurs et les récepteurs. Pour en savoir plus sur la création d’abonnements entre les appareils, consultez le guide de l’utilisateur du contrôleur Dante.
Remarque :les récepteurs ULX-D s’affichent dans le contrôleur Dante en tant qu’émetteurs. Les appareils qui comportent des entrées et des sorties sont généralement affichés à la fois comme émetteurs et récepteurs.
Si l’icône n’est pas allumée, vérifier la connexion des câbles et les LED de la prise du réseau.
Si les LED ne sont pas allumées et que le câble est branché, remplacer le câble et vérifier de nouveau les LED et l’icône de réseau.
Pour plus d’informations, voir Dépannage du réseau Wireless Workbench.
Le récepteur et la carte réseau Dante peuvent être remis aux réglages Dante d'usine. Une réinitialisation est utile pour effacer les données existantes avant de configurer un système.
Attention ! Une réinitialisation effectuée sur la carte réseau Dante ou le récepteur ULX-D interrompra l'audio Dante.
Conseil : Avant d'effectuer une réinitialisation aux paramètres usine, noter les paramètres IP et le mode de réseau Dante actuels. Après une réinitialisation, le mode de réseau Dante repasse à SWITCHED (commuté) et le mode d'adressage IP à AUTO.
Une réinitialisation effectuée à partir du récepteur restaure les paramètres usine et configure le mode d'adressage IP de Shure Control et de Dante sur AUTO.
L'option Factory Reset du contrôleur Dante restaure les paramètres usine de la carte Dante et configure le mode d'adressage IP Dante sur AUTO.
La réinitialisation du système efface les paramètres existants du récepteur et restaure les paramètres par défaut d'usine.
Pour restaurer les paramètres par défaut :
Les firmwares sont des logiciels intégrés à chaque appareil pour en contrôler les fonctionnalités. Régulièrement, de nouvelles versions de firmware sont développées pour incorporer des fonctions supplémentaires et apporter des améliorations. Pour tirer parti des améliorations en matière de conception, il est possible de télécharger et d’installer les nouvelles versions de firmware à l’aide de Shure Update Utility sur la page Shure Update Utility.
Lors de la mise à jour du firmware du récepteur, mettre à jour les émetteurs à la même version de firmware pour obtenir un fonctionnement homogène.
Le firmware de tous les appareils ULX-D est indiqué sous la forme MAJEUR.MINEUR.PATCH (p. ex. 1.2.14). Au minimum, tous les appareils ULX-D du réseau (y compris les émetteurs) doivent avoir les mêmes numéros de version de firmware MAJEUR et MINEUR (p. ex., 1.2.x).
ATTENTION ! Veiller à maintenir les connexions d’alimentation et de réseau du récepteur pendant une mise à jour de firmware. Ne pas mettre le récepteur hors tension tant que la mise à jour n’est pas terminée.
IMPORTANT ! Les récepteurs qui exécutent le firmware antérieur à 1.4.8 doivent être mis à jour à 1.4.8 avant de passer à des versions plus récentes. Les récepteurs qui exécutent le firmware entre 1.4.8 et 2.0.28 doivent être mis à jour à 2.0.28 avant de passer à des versions plus récentes. Voir la Mise à jour de firmware ULX-D et la FAQ pour plus d’informations sur cette procédure de mise à jour.
Une fois le téléchargement terminé, le récepteur démarre automatiquement la mise à jour du firmware, ce qui écrase le firmware existant.
Une fois le transfert terminé, le récepteur démarre automatiquement la mise à jour du firmware, ce qui écrase le firmware existant. Pour plus d’informations sur Shure Update Utility, consulter le Guide d’utilisation de Shure Update Utility.
Le récepteur ULX-D est compatible avec des systèmes de contrôle externes comme AMX ou Crestron via l’Ethernet, en utilisant les câbles qui servent à transmettre Shure Control (Wireless Workbench). Utiliser un seul contrôleur par système pour éviter les conflits de message.
Pour une liste complète des chaînes de commande ULX-D, voir la page de FAQ sur les chaînes de commande de Shure ULX-D.
Les récepteurs ULX-D incluent l’adressage de passerelle afin de prendre en charge l’acheminement par sous-réseau croisé. Le réglage de la passerelle permet à un unique contrôleur de gérer des appareils affectés à différents sous-réseaux tels que des plusieurs pièces ou plusieurs bâtiments.
Remarque : Une adresse de passerelle est un réglage de réseau avancé. Dans la plupart des configurations réseau, le réglage n’a pas besoin d’être modifié.
Pour régler la passerelle du récepteur :
Remarque : Lors du réglage de l’adresse de passerelle, l’adresse IP et le sous-réseau doivent être des adresses valides.
Surveiller les éléments clés du système sans fil sur un appareil mobile via Wi-Fi avec les Channels ShurePlus. À utiliser en parallèle à Wireless Workbench ou de façon autonome pour les coordinations moins complexes.
Problème | Voir Solution... |
---|---|
Pas de son | Alimentation, câbles, radiofréquence ou disparité de cryptage |
Son faible ou distorsion | Gain |
Courte portée, salves de parasites ou pertes de signal | HF |
Impossible d’éteindre l’émetteur, de modifier les paramètres de fréquence ou de programmer le récepteur | Verrouillage des interfaces |
Message de disparité de cryptage | Disparité de cryptage |
Message de disparité de firmware | Disparité de firmware |
Message d'anomalie d'antenne | HF |
Message Tx Accu chaude | Tx Accu chaude |
S’assurer que la tension d’alimentation du récepteur et de l’émetteur est suffisante. Vérifier les témoins de piles de l’émetteur et les remplacer au besoin.
Régler le gain du système sur le devant du récepteur. S ’ assurer que le niveau de sortie (sortie XLR uniquement) à l ’ arrière du récepteur correspond à l ’ entrée de la console de mixage, de l ’ amplificateur ou du système de traitement numérique des signaux.
S’assurer que tous les câbles et connecteurs fonctionnent correctement.
L’émetteur et le récepteur peuvent être verrouillés pour éviter toute modification accidentelle ou non autorisée. Si une fonction ou un bouton est verrouillé, l'écran Locked apparaît sur l'écran LCD.
Refaire la synchronisation de tous les récepteurs et émetteurs après avoir activé ou désactivé le cryptage.
Les émetteurs et récepteurs associés doivent avoir la même version de firmware pour assurer un fonctionnement régulier. Consulter la procédure de mise à jour à la rubrique Firmware.
Si la batterie de l'émetteur ne refroidit pass, l'émetteur s'arrête. Laisser l'appareil refroidir puis prévoir de remplacer l'accu de l'émetteur pour continuer de s'en servir.
Identifier les sources de chaleur externes possible sur l'émeteur et faire fonctionner l'émetteur loin de ces sources de chaleur.
Toutes les accus doivent être stockées et fonctionner éloignées des sources de chaleur externes dans des conditions de température raisonnables pour des meilleures performances.
Si aucune LED Diversity RF bleue n’est allumée, cela signifie que le récepteur ne détecte la présence d’aucun émetteur.
Les LED jaunes d’intensité de signal RF indiquent la puissance HF reçue. Ce signal peut provenir de l’émetteur ou d’une source de parasites telle que la diffusion télévisée. Si plus d’une ou deux LED jaunes RF sont encore allumées alors que l’émetteur est éteint, cela signifie que ce canal rencontre trop d’interférences et qu’il faut essayer un canal différent.
La LED RF rouge indique une surcharge radioélectrique. Cela ne crée habituellement aucun problème sauf en cas d'utilisation simultanée de plusieurs systèmes, ce qui génère des parasites dans l'autre système.
Si l'émetteur est situé à plus de 6 à 60 m (20 à 200 pieds) de l’antenne du récepteur, il est possible d'augmenter la portée en procédant comme suit :
Si la LED RF rouge d’un récepteur s’allume, essayer la procédure suivante :
Le message Antenna Fault indique la présence d’un court-circuit au niveau d’un port d’antenne.
Vous n’avez pas trouvé ce que vous cherchez ? Contacter notre service client pour obtenir de l’aide.
Composant | Numéro de référence |
---|---|
Récepteur | ULXD4D, ULXD4Q |
Antennes de récepteur demi onde (2) | en fonction de la bande de fréquences |
Kit matériel (Vis de montant en rack) | 90XN1371 |
22 in. BNC-BNC Coaxial Cable (2) | 95K2035 |
Adaptateur traversant (2) | 95A8994 |
Ethernet Cable 3 ft. | 95B15103 |
Composant | Numéro de référence |
---|---|
Émetteur à main | ULXD2 |
Capsule | voir options ci-dessous |
Pince de microphone | 95T9279 |
Sac à glissière | 95B2313 |
Piles alcalines AA (2) (2) | 80B8201 |
Couvercle de contacts d’accu | 65A15947 |
Composant | Numéro de référence |
---|---|
Émetteur ceinture | ULXD1 |
Antennes d’émetteur quart d’onde | en fonction de la bande de fréquences |
Sac à glissière | 95A2313 |
Piles AA (2) | 80B8201 |
Bande | Antennes de récepteur demi onde | Antennes d’émetteur quart d’onde |
---|---|---|
G50 | 95AA9279 | 95G9043 (Jaune) |
G51 | 95AA9279 | 95G9043 (Jaune) |
G52 | 95AA9279 | 95G9043 (Jaune) |
H51 | 95AL9279 | 95D9043 (Gris) |
H52 | 95AL9279 | 95D9043 (Gris) |
J50 | 95AK9279 | 95E9043 (Noir) |
K51 | 95AJ9279 | 95E9043 (Noir) |
L50 | 95AD9279 | 95E9043 (Noir) |
L51 | 95AD9279 | 95E9043 (Noir) |
P51 | 95AF9279 | 95F9043 (Bleu) |
R51 | 95M9279 | 95F9043 (Bleu) |
AB | 95M9279 | S. o. |
Q51 | 95M9279 | S. o. |
Accessoire | Numéro de référence |
---|---|
Accu rechargeable au lithium-ion Shure | SB900B |
Chargeur d’accu Shure 8 baies | SBC800 |
Chargeur double, bloc d’alimentation non fourni | SBC200 |
Émetteur périphérique | ULXD6 |
Émetteur base pour col de cygne ULXD | ULXD8 |
Chargeur en réseau 4 baies pour microphones col de cygne et microphones périphériques | SBC450 |
Chargeur en réseau 8 baies pour microphones col de cygne et microphones périphériques | SBC850 |
Mallette de transport | WA610 |
Pochette ceinture noire | WA582B |
Y-Cable for bodypack transmitters | AXT652 |
Distributeur d’antenne | UA845SWB |
Kit coupleur/combineur passif d'antennes(recommandé pour 2 récepteurs) | UA221 |
Amplificateur d’antenne en ligne, 470-698 MHz | UA830USTV |
Amplificateur de répartition de puissance d'antenne UHF (recommandé pour 3 récepteurs ou plus) | UA844SWB |
Alimentation en ligne | UABIAST |
Kit d’antenne à montage frontal (comprend 2 câbles et 2 adaptateurs traversants) | UA600 |
Kit de montage à distance d’antenne demionde | UA505 |
Antenne directive active 470-900 MHz | UA874WB |
Antenne directionnelle passive, 470-952 MHz. Inclut un câble BNC/BNC de 10 pi. | PA805SWB |
Câble coaxial BNC-BNC 2 pi | UA802 |
Câble coaxial BNC-BNC 6 pi | UA806 |
Câble coaxial BNC-BNC 25 pi | UA825 |
Câble coaxial BNC-BNC 50 pi | UA850 |
Câble coaxial BNC-BNC 100 pi | UA8100 |
470–932 MHz, varie suivant la région (Voir tableau de gamme de fréquences et de puissance de sortie)
100 m ( 330 pi)
Remarque : La portée réelle dépend de l'absorption et de la réflexion des signaux HF, ainsi que des parasites.
25 kHz, varie suivant la région
>70 dB, typique
−98 dBm au TEB de 10-5
<2.9 ms
pondéré en A, typique, Gain du système à +10
Sortie analogique XLR | >120 dB |
Sortie numérique Dante | 130 dB |
Entrée −12 dBFS, Gain du système à +10
<0,1%
Une pression positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 (par rapport à la broche 3 de la sortie XLR) et la pointe de la sortie de 6,35 mm (1/4 po).
-18°C (0°F) à 50°C (122°F)
Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage.
-29°C (-20°F) à 74°C (165°F)
Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage.
3,36 kg (7,4 lb), sans antennes
100 à 240 V c.a., 50-60 Hz, 0,26 A max.
3,45 kg (7,6 lb), sans antennes
100 à 240 V c.a., 50-60 Hz, 0,32 A max.
44 x 482 x 274 mmsH x L x P
Stahl; Aluminium extrudé
−18 à +42 dB par paliers de 1 dB (plus réglage de coupure du son)
XLR | symétrique (1 = masse, 2 = audio +, 3 = audio −) |
100 Ω
réglage LINE | +18 dBV |
Réglage MIC | −12 dBV |
Atténuateur de 30 dB
Oui
BNC
Remarque : Pour connecter un récepteur supplémentaire dans la même bande
Unsymmetrisch, passiv
50 Ω
0 dB
Port Ethernet double 10/100 Mb/s, 1Gbps, Audio numérique Dante
DHCP ou adressage IP manuel
100 m (328 pi)
>80 dB, typique
BNC
50 Ω
12 à 13 V c.c., 150 mA maximum, selon l'antenne
interrupteur marche/arrêt
Shure SB900B | > 8 heures |
alcaline | 9 heures |
Voir le tableau de durée de fonctionnement des piles
Atténuateur désactivé | 8,5 dBV ( 7,5 Vpp) |
Atténuateur activé | 20,5 dBV (30 Vpp) |
Voir la plage de fréquence et le tableau de puissance de sortie, varie selon la région
Shure SB900B | > 8 heures |
alcaline | 9 heures |
Voir le tableau de durée de fonctionnement des piles
VHF V50 et V51 | 278 mm x 51 mm (10,9 po. x 2,0 po.) L x diam. |
Autres bandes de fréquence | 256 mm x 51 mm (10,1 in. x 2,0 in.) L x diam. |
VHF V50 and V51 | 348 g (12,3 oz.) sans piles |
Autres bandes de fréquence | 340 g (12,0 oz.) sans piles |
Remarque : dépend du type de microphone
Voir la plage de fréquence et le tableau de puissance de sortie, varie selon la région
Utiliser le schéma de câblage suivant pour convertir la sortie XLR en sortie ¼.
MHz | hours | |||
---|---|---|---|---|
SB900B | alkaline | |||
1/10 mW | 20 mW | 1/10 mW | 20 mW | |
470 to 810 | >8:30 | >5:40 | >8 | >5:30 |
902 to 928 | >7:30 | >4:40 | >7 | >4 |
174 to 216 | >8:30 | >6:35 | 8 | >5 |
1240 to 1800 | >8 | >6:05 | >6 | >4:30 |
Note: The SB900B Shure rechargeable battery uses SBC200, SBC800 and SBC220 chargers.
Les valeurs de ce tableau sont typiques pour les piles fraîches de haute qualité. La durée de fonctionnement d'une pile varie en fonction de son fabricant et de son âge.
Bandes | Plage de fréquences ( MHz ) |
Alimentation ( mW efficace(s) )* (Lo/Nm/Hi) |
---|---|---|
G50 | 470 à 534 | 1/10/20 |
G51 | 470 à 534 | 1/10/20 |
G52 | 479 à 534 | 1/10 |
G53 | 470 à 510 | 1/10/20 |
G62 | 510 à 530 | 1/10/20 |
H50 | 534 à 598 | 1/10/20 |
H51 | 534 à 598 | 1/10/20 |
H52 | 534 à 565 | 1/10 |
J50 | 572 à 636 | 1/10/20 |
J50A△ | 572 à 608 | 1/10/20 |
J51 | 572 à 636 | 1/10/20 |
K51 | 606 à 670 | 1/10 |
L50 | 632 à 696 | 1/10/20 |
L51 | 632 à 696 | 1/10/20 |
L53 | 632 à 714 | 1/10/20 |
M19 | 694 à 703 | 1/10/20 |
P51 | 710 à 782 | 1/10/20 |
R51 | 800 à 810 | 1/10/20 |
JB (Tx uniquement) | 806 à 810 | 1/10 |
AB (Rx et Tx) | 770 à 810 | Bande A (770-805): 1/10/20 |
Bande B (806-809): 1/10 | ||
Q12 | 748 à 758 | 1/10/20 |
Q51 | 794 à 806 | 10 |
V50 | 174 à 216 | 1/10/20 |
V51 | 174 à 216 | 1/10/20 |
V52 | 174 à 210 | 10 |
X50 | 925 à 932 | 1/10 |
X51 | 925 à 937,5 | 10 |
X52 | 902 à 928 | 0,25/10/20 |
X53 | 902 à 907.500, 915 à 928 | 0,25/10/20 |
X54 | 915 à 928 | 0,25/10/20 |
Z16 | 1240 à 1260 | 1/10/20 |
Z17 | 1492 à 1525 | 1/10/20 |
Z18 | 1785 à 1805 | 1/10/20 |
Z19 | 1785 à 1800 | 1/10/20 |
Z20 | 1790 à 1805 | 1/10/20 |
△Puissance de sortie limitée à 10 mW au-delà de 608 MHz.
Remarque : les bandes de fréquences peuvent ne pas être disponibles à la vente ou leur usage autorisé dans tous les pays et toutes les régions du monde.
* Puissance fournie au port d’antenne
La bande Z17 (1492–1525 MHz) ne doit être utilisée qu’en intérieur.
La bande Z19 (1785–1800 MHz) utilisée en Australie, conformément à la licence de catégorie 2015 relative aux dispositifs de radiocommunication à faible interférence ; point 30 note C : en extérieur, le système doit être utilisé dans une plage de 1790–1800 MHz.
低功率射頻器材技術規範
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅
自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用
不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並
改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之
無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻
射性電機設備之干擾。
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.
Explication des symboles
![]() |
Attention : risque de choc électrique |
![]() |
Attention : risque de danger (voir la remarque) |
![]() |
Courant direct |
![]() |
Courant alternatif |
![]() |
Marche (alimentation) |
![]() |
Équipement intégralement protégé par une DOUBLE ISOLATION ou une ISOLATION RENFORCÉE |
![]() |
Veille |
![]() |
Ne pas mettre l’équipement au rebut avec les déchets normaux |
AVERTISSEMENT : Les tensions à l’intérieur de cet équipement peuvent être mortelles. Aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. Confier toute réparation à du personnel qualifié. Les certifications de sécurité sont invalidées lorsque le réglage de tension d’usine est changé.
AVERTISSEMENT : Danger d’explosion si une pile incorrecte est utilisée. Fonctionne sur piles AA uniquement.
Remarque : Utiliser exclusivement avec le bloc d’alimentation inclus ou un produit équivalent approuvé par Shure.
Autorisation d’utilisation : Une licence officielle d’utilisation de ce matériel peut être requise dans certains pays. Consulter les autorités compétentes pour les exigences éventuelles. Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement. La licence d’utilisation de l’équipement de microphone sans fil Shure demeure de la responsabilité de l’utilisateur, et dépend de la classification de l’utilisateur et de l’application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée. Shure recommande vivement de se mettre en rapport avec les autorités compétentes des télécommunications pour l’obtention des autorisations nécessaires, et ce avant de choisir et de commander des fréquences.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Remarque : Les essais de conformité CEM sont basés sur l’utilisation de types de câbles fournis et recommandés. L’utilisation d’autres types de câble peut dégrader la performance CEM.
Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus, l’emballage et les déchets électroniques.
Cet appareil fonctionne sur la base d’une licence de l’ACMA et doit respecter toutes les conditions de cette licence, y compris les fréquences de fonctionnement. D’ici au 31 décembre 2014, cet appareil les respecte s’il fonctionne dans la bande de fréquences 520–820 MHz. AVERTISSEMENT : pour les respecter après le 31 décembre 2014, cet appareil devra fonctionner dans la bande 694-820 MHz.
Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes :
Remarque : suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus et les déchets électroniques
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.
Avis de CE: Shure Incorporated déclare par la présente que ce produit avec le marquage CE est conforme aux exigences de l’Union européenne. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante : https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Service : Conformité globale
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : +49–7262–92 49 0
Télécopie: +49–7262–92 49 11 4
Courriel: EMEAsupport@shure.de
Homologué selon la partie 15 et la partie 74 des réglementations FCC.
Homologué par ISED au Canada selon RSS-102 et RSS-210.
IC: 616A-ULXD1 G50, 616A-ULXD1 H50, 616A-ULXD1 J50, 616A-ULXD1 L50; 616A-ULXD2 G50, 616A-ULXD2 H50, 616A-ULXD2 J50, 616A-ULXD2 L50, 616A-ULXD1G50S, 616A-ULXD1H50S, 616A-ULXD1J50AS, 616A-ULXD2G50S, 616A-ULXD2H50S, 616A-ULXD2J50AS.
FCC: DD4ULXD1G50, DD4ULXD1H50, DD4ULXD1J50, DD4ULXD1L50; DD4ULXD2G50, DD4ULXD2H50, DD4ULXD2J50, DD4ULXD2L50, DD4ULXD1-G50, DD4ULXD1-H50, DD4ULXD1-J50A, DD4ULXD1-X52, DD4ULXD2-G50, DD4ULXD2-H50, DD4ULXD2-J50A, DD4ULXD2-X52 .
IC : 616A-ULXD1X52, 616A-ULXD2X52
FCC : DD4ULXD1X52, DD4ULXD2X52
IC : 616A-ULXD1V50, 616A-ULXD2V50
FCC : DD4ULXD1V50, DD4ULXD2V50
Remarque : pour les émetteurs fonctionnant sur les bandes V50 et V51 : le gain d’antenne nominal en espace libre au milieu de la bande est généralement de -6 dBi et s’affaiblit de -4 dB supplémentaires aux bords de la bande.
Approuvé selon la déclaration de conformité de la partie 15 des réglementations FCC.
Conforme aux exigences de sécurité électrique basées sur CEI 60065.
(一)本产品符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景;
(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线;
(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;
(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;
(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;
(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定。
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Cet appareil fonctionne sur des fréquences partagées avec d’autres appareils. Consulter le site Web Federal Communications Commission White Space Database Administration de la Commission fédérale de la communication des États-Unis pour déterminer les canaux disponibles dans la région avant la première utilisation.
Aucune commande d’alimentation, de fréquence ou d’autre paramètre actionnée par l’utilisateur, autre que celles précisées dans le présent manuel d’utilisation, n’est disponible.
Ce dispositif fonctionne selon un régime de non‑brouillage et de non‑protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC‑2‑1‑28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :