PETUNJUK PENTING KESELAMATAN

  1. BACA petunjuk ini.
  2. SIMPAN petunjuk ini.
  3. PATUHI semua peringatan.
  4. IKUTI semua petunjuk.
  5. JANGAN gunakan perangkat ini dekat dengan air.
  6. CUKUP DIBERSIHKAN dengan kain lap kering.
  7. JANGAN halangi semua bukaan ventilasi. Berikan jarak yang cukup dengan lubang udara yang cukup dan pasang sesuai petunjuk pabrik.
  8. JANGAN pasang dekat dengan sumber panas seperti nyala api terbuka, radiator, kisi-kisi tungku pemanas, kompor, atau perangkat lain (termasuk amplifier) yang menghasilkan panas. Jangan taruh sumber api terbuka pada produk ini.
  9. JANGAN abaikan tujuan keamanan steker terpolarisasi atau jenis pembumian. Steker terpolarisasi memiliki dua bilah di mana bilah yang satu lebih lebar dari yang lain. Steker jenis pembumian memiliki dua bilah dan tonjolan pembumian ketiga. Bilah yang lebih lebar atau tonjolan ketiga disediakan untuk keselamatan Anda. Jika steker yang disediakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu.
  10. LINDUNGI kabel listrik agar aman dari injakan atau jepitan, terutama pada steker, stopkontak terbuka, dan titik yang menonjol dari perangkat.
  11. HANYA GUNAKAN kelengkapan/aksesori yang ditetapkan pabrik.
  12. GUNAKAN hanya dengan kereta dorong, penyangga, tripod, braket atau meja yang ditetapkan oleh pabrikan, atau yang dijual bersama perangkat tersebut. Bila menggunakan kereta dorong, gunakan secara hati-hati ketika memindahkan secara bersama-sama kereta dorong/perangkat tersebut untuk menghindari cedera karena perangkat terguling.

  13. CABUT perangkat ini selama petir atau bila tidak digunakan untuk waktu yang lama.
  14. SERAHKAN semua servis ke petugas ahli. Servis diperlukan apabila perangkat tersebut sudah rusak dalam cara apa pun, seperti kabel catu daya atau steker rusak, cairan tertumpah atau ada benda yang jatuh ke dalam perangkat, perangkat sudah terpapar hujan atau lembap, tidak bekerja normal, atau perangkat pernah jatuh.
  15. JANGAN paparkan perangkat dengan tetesan dan percikan. JANGAN letakkan benda yang penuh dengan cairan, seperti pot bunga di atas perangkat tersebut.
  16. Steker INDUK atau tusuk kontak harus tetap siap digunakan.
  17. Kebisingan Perangkat ini yang bersumber dari udara tidak melebihi 70dB (A).
  18. Perangkat dengan konstruksi KELAS I harus dihubungkan ke stopkontak soket INDUK dengan sambungan pembumian pengaman.
  19. Untuk mengurangi risiko kebakaran atau sengatan listrik, jangan paparkan perangkat ini dengan hujan atau lembap.
  20. Jangan coba-coba memodifikasi produk ini. Melakukannya dapat menyebabkan cedera diri dan/atau kerusakan produk.
  21. Jalankan produk ini di dalam jarak suhu kerja yang ditetapkan.

Penjelasan Simbol

Awas: risiko sengatan listrik
Awas: risiko bahaya (Lihat catatan.)
Arus searah
Arus bolak-balik
Hidup (Catu)
Peralatan dilindungi seluruhnya dengan ISOLASI GANDA atau ISOLASI DIPERKUAT
Siaga
Peralatan tidak boleh dibuang dalam aliran limbah normal

PERINGATAN: Voltase pada peralatan ini membahayakan keselamatan. Komponen bagian dalam tidak dapat diservis pengguna. Serahkan semua servis ke petugas ahli. Sertifikasi keamanan tidak berlaku jika voltase kerja yang ditetapkan pabrik diubah.

PERINGATAN: Bisa terjadi ledakan jika baterai diganti secara tidak tepat. Hanya dioperasikan dengan baterai AA.

Catatan: Gunakan saja receiver dengan catu daya yang disertakan atau setara yang diakui Shure.

PERINGATAN

  • Kemasan baterai bisa meledak atau mengeluarkan bahan beracun. Berisiko kebakaran atau terbakar. Jangan membuka, menghancurkan, mengubah, membongkar, memanaskan di atas 140°F (60°C), atau membakar.
  • Ikuti petunjuk dari pabrik
  • Hanya gunakan pengisi daya Shure untuk mengisi ulang daya baterai isi ulang Shure
  • PERINGATAN: Bisa terjadi ledakan jika baterai diganti secara tidak tepat. Ganti hanya dengan tipe yang sama atau setara.
  • Jangan masukkan baterai ke dalam mulut. Jika tertelan, hubungi dokter Anda atau pusat pengendalian racun setempat
  • Jangan melakukan hubungan singkat; dapat menyebabkan terbakar atau kebakaran
  • Jangan mengisi daya atau menggunakan kemasan baterai selain baterai isi ulang Shure
  • Buang kemasan baterai dengan benar. Periksa bersama penjual setempat untuk pembuangan kemasan baterai yang digunakan dengan benar.
  • Baterai (kemasan baterai atau baterai terpasang) tidak boleh terpapar ke sumber panas yang berlebihan seperti sinar matahari, api, atau sejenisnya.

Informasi Penting Produk

INFORMASI PERIZINAN

Perizinan: Izin kementerian untuk mengoperasikan peralatan ini mungkin diperlukan di beberapa wilayah. Konsultasikan dengan instansi negara Anda tentang persyaratan yang diperlukan. Perubahan atau modifikasi yang jelas tidak disetujui Shure Incorporated dapat membatalkan hak Anda untuk mengoperasikan peralatan ini. Izin peralatan mikrofon wireless (nirkabel) Shure adalah tanggung jawab pengguna, dan izin yang diberikan tergantung pada klasifikasi dan permohonan pengguna, dan pada frekuensi yang dipilih. Shure sangat mendorong pengguna agar menghubungi kantor telkom terkait dengan perizinan yang tepat, dan sebelum memilih dan memesan frekuensi.

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Catatan: Uji kesesuaian EMC didasarkan pada penggunaan tipe kabel yang disediakan dan direkomendasikan. Penggunaan tipe kabel lainnya dapat memperburuk kinerja EMC.

Silahkan ikuti skema daur ulang di daerah Anda untuk limbah baterai, kemasan dan elektronik.

Peringatan Australia untuk Nirkabel

Perangkat ini beroperasi dengan lisensi kelas ACMA dan harus mematuhi semua syarat lisensi tersebut termasuk frekuensi pengoperasian. Sebelum 31 Desember 2014, perangkat ini mematuhi lisensi tersebut jika dioperasikan dalam band frekuensi 520-820 MHz. PERINGATAN: Setelah 31 Desember 2014, agar dianggap mematuhi, perangkat ini harus dioperasikan dalam band 694-820 MHz.

Petunjuk Memulai Cepat

Gambaran Umum

ULX-D™ Shure Digital Nirkabel menghadirkan kualitas audio 24-bit dan kinerja FR tanpa kompromi, dengan perangkat keras cerdas, enkripsi aktif, opsi receiver fleksibel, dan opsi isi ulang canggih untuk penguatan suara profesional.

Melalui terobosan kualitas audio nirkabel, proses digital Shure memudahkan ULX-D menghasilkan penggandaan bahan sumber paling murni yang pernah ada dalam sistem nirkabel, dengan mikrofon Shure sebagai pilihan terpercaya. Perluasan jangkauan frekuensi 20 Hz – 20 KHz dan respon datar menangkap setiap informasi yang jernih, penampilan dan hasil rendah yang akurat serta respons transien. Dengan lebih dari 120 dB, ULX-D menghasilkan jangkauan dinamis yang luas untuk sinyal paling baik dengan pertunjukan yang bising. Dioptimalkan untuk semua sumber input, ULX-D menghilangkan perlunya menyesuaikan penguatan pemancar.

ULX-D mengatur standar baru dan belum pernah terjadi sebelumnya untuk efisiensi spektrum dan stabilitas sinyal. Kinerja antarmodulasi ULX-D yang sangat maju dalam penampilan nirkabel, memungkinkan peningkatan dramatis dalam jumlah pemancar aktif secara simultan di satu saluran TV. Sinyal FR yang keras dan kuat dengan artefak audio nol memperluas seluruh jangkauan. Untuk aplikasi di mana diperlukan transmisi wireless yang aman, ULX-D menyediakan Advanced Encryption Standard (AES) (Standar Enkripsi Canggih) dengan sinyal enkripsi 256 bit untuk privasi yang tidak dapat diterobos.

Untuk skalabilitas dan fleksibilitas modul, receiver ULX-D hadir dengan versi saluran tunggal, dual, dan bahkan kuad. Receiver saluran dual dan kuad memberikan kemudahan seperti kaskade FR, catu daya internal, aneka frekuensi bodypack, hitungan saluran output audio, dan jaringan kerja digital Dante™ untuk audio multi-saluran melalui Ethernet. Semua receiver menyediakan modus Densitas Tinggi untuk aplikasi di mana diperlukan jumlah saluran tinggi, meningkatkan jumlah saluran simultan secara luas yang mungkin melalui satu gelombang frekuensi.

Kemampuan isi ulang Lithium-ion maju memberikan daya tahan baterai terhadap baterai alkaline, pengukuran daya tahan baterai berdasarkan jam dan menit yang akurat dalam waktu 15 menit, dan pelacakan lengkap status kesehatan baterai.

Generasi ke depan dengan sistem baru yang tersedia di kelas, ULX-D menghadirkan kualitas kinerja baru bagi penguatan suara profesional.

Model Receiver Dual dan Kuad

Receiver ULXD4 tersedia dengan model saluran dual dan kuad. Kedua model ini menggunakan perangkat dan fungsi fitur yang sama, namun berbeda dalam jumlah saluran yang tersedia dan jumlah output audio.

Uraian dan prosedur dalam panduan ini berlaku bagi receiver dual maupun kuad.

Receiver Dual ULXD4D

Mendukung 2 saluran audio nirkabel.

Receiver Kuad ULXD4Q

Mendukung 4 saluran audio nirkabel.

Antarmuka Perangkat Keras

Receiver

Panel Depan

① Jendela Sync Inframerah (IM)

Mengirim sinyal IR (IM) ke pemancar untuk sinkronisasi.

② Ikon Jaringan

Menyala bila receiver dihubungkan dengan perangkat Shure lain di jaringan. IP Address (Alamat IP) harus benar guna memudahkan kontrol jaringan.

③ Ikon Enkripsi

Menyala bila enkripsi AES-256 diaktifkan.

④ Panel LCD

Menampilkan pengaturan dan parameter.

⑤ Tombol Pemindaian

Tekan untuk mendapatkan saluran atau kelompok terbaik

⑥ Tombol Navigasi Menu

Digunakan untuk mengarahkan dan memilih menu parameter.

⑦ Roda Kontrol

  • Tekan untuk memilih saluran atau item menu
  • Putar untuk menggulung item menu atau mengedit nilai parameter

⑧ Tombol Pilih Saluran

Tekan untuk memilih saluran.

⑨ Tombol Sinkronisasi

Tekan tombol sync selama jendela IR receiver dan pemancar sejajar untuk mengirim pengaturan dari receiver ke pemancar.

⑨ Lampu LED Aneka FR

Menunjukkan status antena:

  • Biru = sinyal FR normal antara receiver dengan pemancar
  • Merah = gangguan terdeteksi
  • Off = tidak ada koneksi FR antara receiver dengan pemancar

Catatan: receiver tidak akan menghasilkan output audio kecuali jika satu lampu LED biru menyala.

⑪ Lampu LED Kekuatan Sinyal RF

Menunjukkan kekuatan sinyal FR dari pemancar:

  • Ambar = Normal (-90 sampai dengan -70 dBm)
  • Merah = Kelebihan beban (lebih besar dari -25 dBm)

⑫ Lampu LED Audio

Menunjukkan tingkat audio rata-rata dan puncak:

Lampu LED Tingkat Sinyal Audio Uraian
Merah (6) -0.1 dBFS Kelebihan beban/pembatas
Kuning (5) -6 dBFS Puncak normal
Kuning (4) -12 dBFS
Hijau (3) -20 dBFS Sinyal Ada
Hijau (2) -30 dBFS
Hijau (1) -40 dBFS

Catatan: Pada modus Aneka Frekuensi, kedipan serentak lampu LED audio warna merah dan kuning menunjukkan bahwa berbagai rute audio telah diarahkan ke saluran ini.

⑬ Tombol Penguatan

Tekan tombol ▲▼ gain pada bagian depan receiver untuk menyetel penguatan secara bertahap dari -18 sampai dengan +42 dB.

⑭ Sakelar Daya

Menghidupkan atau mematikan unit.

Panel Belakang

① Input Daya AC

Konektor IEC, 100 - 240 V AC.

② Jack Input Aneka Antena FR (2)

Untuk antena A dan antena B.

③ Jack Kaskade FR (2)

Melewati sinyal FR dari Antena A dan Antena B ke receiver tambahan.

④ Sakelar Mic/Saluran (satu per saluran)

Menggunakan alas 30 dB dalam posisi mic.

⑤ Output Audion XLR Seimbang (satu per saluran)

Dihubungkan ke input tingkat mic atau saluran.

⑥ Lampu LED Status Jaringan (Hijau)

Satu per porta jaringan.

  • Off = tidak ada hubungan jaringan
  • On = hubungan jaringan aktif
  • Berkedip = hubungan jaringan aktif

⑦ Porta Sekunder Jaringan Ethernet/Dante

Menghubungkan ke jaringan Ethernet untuk mengaktifkan kontrol perangkat melalui perangkat lunak WWB6. Juga membawa sinyal audio digital Dante dan sinyal kontrol untuk pengiriman audio, pemantauan audio, dan perekaman audio - lihat topik Jaringan Dante.

③ Lampu LED Kecepatan Jaringan (Ambar)

Satu per porta jaringan.

  • Off = 10/100 Mbps
  • On = 1 Gbps

⑨ Porta Primer Jaringan Ethernet/Dante

Menghubungkan ke jaringan Ethernet untuk mengaktifkan kontrol perangkat melalui perangkat lunak WWB6. Juga membawa sinyal audio digital Dante dan sinyal kontrol untuk pengiriman audio, pemantauan audio, dan perekaman audio - lihat topik Jaringan Dante.

Layar Beranda Receiver

Layar beranda menampilkan informasi berikut untuk setiap saluran receiver:

  • Kelompok dan Saluran
  • Status Pemancar: NoTx atau TxOn, ikon baterai/kemampuan sisa baterai

Tekan tombol SEL untuk mengakses layar menu saluran.

Pemancar

① Lampu LED Daya

  • Hijau = unit diaktifkan
  • Merah = baterai lemah atau kesalahan pada baterai (lihat Mengatasi Gangguan)
  • Kuning Tua = sakelar daya nonaktif

② Sakelar On/Off

Menghidupkan atau mematikan unit.

③ Konektor SMA

Titik sambungan untuk antena FR.

④ Layar LCD:

Menampilkan layar menu dan pengaturan. Tekan sembarang tombol kontrol untuk mengaktifkan lampu belakang.

① Porta Inframerah (IM)

Sejajarkan dengan porta IM receiver selama Sinkronisasi IR untuk pemrograman pemancar otomatis.

⑥ Tombol Navigasi Menu

Digunakan untuk mengarahkan menu parameter dan mengubah niai.

exit Berfungsi sebagai tombol “kembali” untuk kembalikan ke menu atau parameter sebelumnya tanpa mengonfirmasi perubahan nilai
enter Memasuki layar menu dan mengonfirmasi perubahan parameter
▼▲ Digunakan untuk menggulir di layar menu dan mengubah nilai parameter

⑦ Tempat Baterai

Memerlukan baterai isi ulang SB900A Shure atau 2 buah baterai AA.

⑧ Adaptor Baterai AA

  • Genggam: putar dan simpan di kompartemen baterai untuk menggunakan baterai Shure SB900A
  • Bodypack: lepaskan untuk memasang baterai Shure SB900A battery

⑨ Antena Bodypack

Untuk pengiriman sinyal RF.

⑩ Antena Terpadu

Untuk pengiriman sinyal RF.

⑪ Kartrid Mikrofon

Lihat Aksesori Opsional untuk daftar kartrid yang kompatibel.

⑫ Jack Input TA4M / LEMO

Terhubung ke mikrofon atau kabel instrumen.

Pemancar Batas dan Alas Leher Angsa

① Tombol Daya

Tekan untuk menyalakan; tekan dan tahan untuk mematikan.

② Tombol Bisu/Aktif

Empat pengaturan tersedia untuk tombol bisu/aktif:

  • Dwiarah: Tekan untuk beralih antara status aktif dan bisu
  • Tekan ke Senyap: Tahan tombol untuk mensenyapkan mikrofon
  • Tekan ke Bicara: Tahan tombol untuk mengaktifkan mikrofon
  • Dinonaktifkan: Fungsionalitas tombol mati

③ LED Senyap

Menunjukkan apakah mikrofon aktif atau dibisukan. Pengaturan berikut ini tersedia:

Aktif Disenyapkan
Hijau* Merah*
Merah Mati
Merah Lampu kedip merah

*Mikrofon leher angsa seri MX400R (LED merah) tidak menawarkan pengaturan ini.

④ LED Baterai Lemah

  • Mati = Lebih dari 30 menit masa pakai baterai tersisa
  • Nyala (merah) = Kurang dari 30 menit masa pakai baterai tersisa
  • Nyala (hijau) = Mikrofon di-dok pada stasiun pengisian daya
  • Nyala (ambar) = Baterai tidak ada atau tidak diimasukkan dengan benar

① Porta Inframerah (IM)

Sejajarkan dengan port IR penerima untuk mengirimkan pengaturan ke pemancar.

⑥ Konektor Pengisian Daya

Menghubungkan ke pengisi daya berjaringan dan catu daya USB.

⑦ Mikrofon Leher Angsa

Alas ULXD8 pas dengan mikrofon seri Microflex 5", 10", dan 15", tersedia dalam fleks tunggal atau ganda dan dengan LED dua warna atau hanya merah.

Fitur Pemancar Canggih

RF Mute (FR Diam)

Gunakan ini untuk menghidupkan pemancar tanpa gangguan dengan spektrum FR.

Tekan dan tahan tombol exit selama daya menyala sampaiRF MUTED muncul. Untuk membatalkannya, hidupkan kembali pemancar.

MIC.OFFSET

MIC.OFFSET mengimbangi perbedaan tingkat sinyal di antara pemancar yang menggunakan receiver yang sama.

Atur penguatan berimbang pada pemancar tingkat sinyal rendah menyesuaikan dengan pemancar yang lebih nyaring: UTILITY > MIC.OFFSET

Catatan: Untuk penyesuaian penguatan normal, gunakan tombol penguatan receiver.

Mode Audio Pemancar Dinonaktifkan

Mode Bisu mengonfigurasi ulang sakelar daya pemancar untuk mengaktifkan tombol bisu audio. Dengan menggunakan sakelar, audio dapat dengan mudah dihidupkan atau dimatikan oleh penyaji, wasit olahraga, atau siapa saja yang perlu berbicara secara berkala. Ketika audio dimatikan, sinyal RF pemancar tetap menyala dan siap setiap saat.

Catatan: Mode Nonaktif dapat dipilih sebagai opsi IR PRESET.

Untuk menetapkan ke Mode Nonaktif:

  1. Dari menu pemancar: UTILITY > MUTE MODE
  2. Gunakan panah untuk menggunakan ON atau OFF.
  3. Tekan enter untuk menyimpan.

Tip: LED pemancar berubah merah ketika audio dimatikan dan berubah menjadi hijau saat audio diaktifkan. Tampilan pemancar akan menunjukkan AUDIO MUTED dan receiver akan menunjukkan Tx Muted.

Catatan: Mode Nonaktif harus ditetapkan ke OFF agar dapat menggunakan sakelar daya untuk mematikan pemancar.

Kontrol dan Pengaturan Kunci

Gunakan LOCK fitur untuk mencegah perubahan yang tidak disengaja atau tidak resmi pada perangkat keras.

Receiver

Jalur menu: DEVICE UTILITIES > LOCK

Gunakan roda kontrol untuk memilih dan mengunci sebagian dari fungsi receiver berikut ini.

  • MENU: Semua jalur menu tidak dapat diakses
  • GAIN: Front panel gain button is disabled
  • POWER: Sakelar daya tidak aktif
  • SCAN: Tombol SCAN panel depan dinonaktifkan dan mencegah perubahan frekuensi yang disebabkan pemindaian grup yang dipengaruhi oleh unit-unit ULXD lain
  • SYNC: Tombpl SYNC panel depan dinonaktifkan

Tip: Untuk membuka kunci, tekan EXIT, putar roda kontrol untuk memilih UNLOCKED, lalu tekan ENTER untuk menyimpan.

Pemancar

Jalur menu: UTILITY > LOCK

Gunakan kontrol pemancar untuk memilih dan mengunci sebagian dari fungsi receiver berikut.

  • MENU LOCK: Semua jalur menu tidak dapat diakses.
  • POWER LOCK: Sakelar daya tidak aktif

Opsi Kunci Cepat: Untuk menghidupkan pemancar dengan tombol navigasi daya dan menu terkunci, tekan dan tahan tombol ▲ selama penyalaan hingga muncul pesan locked.

Tip: Untuk membuka MENU LOCK, tekan tombol ENTER 4 kali untuk melewati layar berikut: UTILITY > LOCK > MENU UNLOCK

Untuk membuka POWER LOCK, atur sakelar daya ke posisi off, lalu tekan dan tahan tombol ▲ sambil mengatur ulang sakelar daya ke posisi on.

Opsi Tampilan Layar Beranda

Receiver

Menu HOME INFO menyediakan opsi untuk mengubah informasi yang tampak pada layar beranda receiver:

DEVICE UTILITIES > HOME INFO

Gunakan roda kontrol untuk memilih salah satu dari layar berikut ini.

Pemancar

Layar Beranda: Tekan panah ▲▼ pada menu beranda untuk menampilkan salah satu layar berikut:

Layar Menu

Saluran Receiver

① Informasi Receiver

Digunakan DEVICE UTILITIES > HOME INFO untuk mengubah tampilan layar depan.

② Pengaturan Penguatan

-18 sampai +42 dB, atau Nonaktif.

③ Mic. Indikator Keseimbangan

Menunjukkan penguatan yang seimbang yang ditambahkan ke pemancar.

④ Pengaturan Pemancar

Siklus informasi berikut ketika pemancar disetel pada frekuensi receiver:

  • Jenis Pemancar
  • Alas Input (hanya untuk bodypack)
  • Tingkat Daya FR
  • Status Kunci Pemancar
  • Status Nonaktif Pemancar

⑤ Indikator Waktu Kerja Baterai

Baterai SB900A Shure: waktu kerja ditampilkan dalam bentuk menit tersisa.

Baterai AA: waktu kerja muncul dengan indikator 5 garis.

⑥ Saluran TV

Memperlihatkan saluran TV yang memuat frekuensi yang telah disetel.

⑦ Ikon Modus Densitas Tinggi

Muncul ketika modul Densitas Tinggi diaktifkan.

Status Pemancar

Teks atau ikon berikut melaporkan status pemancar ke layar penerima:

Ikon Tampilan Status Pemancar
Input bodypack dilemahkan 12 dB
Penguatan seimbang ditambahkan ke pemancar
Lo tingkat daya RF 1 mW
Nm tingkat daya RF 10 mW
Hi tingkat daya RF 20 mW
M Menu terkunci
P Daya terkunci
TxMuted Ditampilkan ketika audio pemancar ditetapkan ke mati memakai fitur MUTE MODE
-No Tx- Tidak ada sambungan RF antara penerima dan pemancar atau pemancar OFF

Pemancar

① Informasi Pemancar

Gulirkan ▲▼ pada layar depan untuk mengganti layar

② Indikator Kunci Daya

Menunjukkan sakelar daya tidak aktif

③ Indikator Audio Pemancar Dinonaktifkan

Ditampilkan ketika audio pemancar ditetapkan ke mati memakai fitur MUTE MODE.

④ Indikator Waktu Kerja Baterai

  • Baterai SB900A Shure: waktu kerja ditampilkan dalam bentuk jam:menit tersisa.
  • Baterai AA: waktu kerja muncul dengan indikator 5 garis

④ Indikator Kunci Menu

Menunjukkan tombol navigasi menu tidak aktif

⑥ Mic. Offset

Menampilkan nilai penguatan berimbang mikrofon

⑦ Daya FR

Menampilkan pengaturan daya FR

⑧ Bantalan Input Bodypack

Sinyal input dilemahkan 12 dB

⑨ Ikon Encryption (Enkripsi)

Menunjukkan enkripsi aktif pada receiver dan telah dikirim ke pemancar dari sebuah sinkronisasi

Menyesuaikan Kecerahan dan Kontras Tampilan Receiver

Sesuaikan pengaturan BRIGHTNESS dan CONTRAST untuk meningkatkan visibilitas dalam lingkungan pencahayaan yang menantang.

  1. Dari menu receiver: DEVICE UTILITIES > DISPLAY
  2. Tekan roda kontrol untuk memilih CONTRAST atau BRIGHTNESS.
  3. Putar kontrol untuk menyesuaikan parameter yang dipilih.
  4. Tekan ENTER untuk menyimpan perubahan.

Mengedit Nama Saluran Receiver

Untuk mengedit nama saluran receiver, pilih EDIT NAME dari menu.

  • Putar roda kontrol untuk mengedit karakter yang disorot.
  • Tekan roda kontrol untuk maju ke karakter berikutnya.
  • Tekan ENTER untuk menyimpan perubahan

Catatan: Nama saluran ditransfer ke pemancar saat sinkronisasi

Deskripsi Menu Receiver

RADIO

Menampilkan informasi Kelompok, Saluran, Frekuensi dan TV. Gunakan roda kontrol untuk mengedit nilai

G:

Kelompok untuk frekuensi terpilih

CH:

Saluran untuk frekuensi terpilih

FREQUENCY

Frekuensi terpilih (MHz)

TV:

Menampilkan saluran TV untuk frekuensi terpilih

AUDIO

GAIN

Gunakan roda kontrol atau tombol penguatan untuk menyesuaikan penguatan saluran dari – 18 hingga 42 dB, dalam 1 dB tambahan.

MUTE

Menonaktifkan output audio penerima.

EDIT NAME

Gunakan roda kontrol untuk menentukan dan mengedit nama saluran receiver terpilih.

IR PRESETS

BODYPACK / HANDHELD

BP PAD

Mengatur opsi pengurangan input audio: KEEP, 0, -12.

LOCK

Atur opsi kunci: KEEP, Power, Menu, All, None

RF POWER

Atur tingkat daya FR pemancar: KEEP, 10mW=Nm, 1mW=Lo, 20mW=Hi.

BATT

Atur jenis baterai pemancar untuk memastikan ukuran yang akurat: KEEP, Alkaline, NiMH, Lithium

BP OFFSET

Penguatan yang dapat disesuaikan untuk mengimbangi perbedaan tingkat sinyal di antara pemancar: KEEP, 0 sampai 21 dB pada 3 dB tambahan

HH OFFSET

Penguatan yang dapat disesuaikan untuk mengimbangi perbedaan tingkat sinyal di antara pemancar: KEEP, 0 sampai 21 dB pada 3 dB tambahan

MODUS MUTE

Mengonfigurasikan sakelar daya pemancar untuk berfungsi sebagai sakelar penonaktifan audio.

Cust. Group

Buat Kelompok Suai sampai dengan 6 frekuensi dan ekspor ke receiver dalam jaringan

GOOSENECK / BOUNDARY

HIGH PASS

Menipiskan frekuensi di bawah 150 Hz dari 12 dB per oktaf: KEEP, OFF, ON

RF POWER

Atur tingkat daya FR pemancar: KEEP, 10mW=Nm, 1mW=Lo, 20mW=Hi

BATTERY

Atur jenis baterai pemancar untuk memastikan ukuran yang akurat: KEEP, Alkaline, NiMH, Lithium

BN OFFSET

Penguatan yang dapat disesuaikan untuk mengimbangi perbedaan tingkat sinyal di antara pemancar: KEEP, 0 sampai 21 dB pada 3 dB tambahan

GN OFFSET

Penguatan yang dapat disesuaikan untuk mengimbangi perbedaan tingkat sinyal di antara pemancar: KEEP, 0 sampai 21 dB pada 3 dB tambahan

POWER LOCK

Mengunci tombol daya pemancar: KEEP, OFF, ON

Cust. Group

Buat Kelompok Suai sampai dengan 6 frekuensi dan ekspor ke receiver dalam jaringan

INITIAL STATE FROM CHARGER

Pilih keadaan pemancar setelah dilepaskan dari pengisi daya: KEEP, Active, Muted, OFF

MUTE BUTTON BEHAVIOR

Atur perilaku tombol senyap: KEEP, Toggle, Push-to-Talk, Push-to-Mute, Disabled

BN MUTE LED ACTIVE/MUTE

Atur warna LED senyap untuk keadaan aktif dan senyap: KEEP, Green/Red, Red/OFF, Red/Flash-Red, OFF/OFF

GN MUTE LED ACTIVE/MUTE

Atur warna LED senyap untuk keadaan aktif dan senyap: KEEP, Green/Red, Red/OFF, Red/Flash-Red, OFF/OFF

MUTE LED LIGHT BRIGHTNESS

Atur kecerahan LED senyap: KEEP, Normal, Low

BATTERY INFO

HEALTH

Persentase kemampuan isi daya dibandingkan dengan baterai baru

CHARGE

Persentase kemampuan isi daya

CYCLES

Nomor siklus isi daya yang dicatat oleh baterai

TEMP

Suhu baterai: °C/°F

DEVICE UTILITIES

FREQ DIVERSITY

  • OFF (default)
  • 1 + 2
  • 3 + 4 (hanya untuk kuad)
  • 1 + 2 / 3 + 4 (hanya untuk kuad)

AUDIO SUMMING

  • OFF (default)
  • 1 + 2
  • 3 + 4 (hanya untuk kuad)
  • 1 + 2 / 3 + 4 (hanya untuk kuad)
  • 1 + 2 + 3 + 4 (hanya untuk kuad)

ENCRYPTION

Mengatur enkripsi: ON/OFF

ADVANCED RF

  • DENSITAS TINGGI: ON/OFF
  • KELOMPOK SUAI: PENGATURAN/EKSPOR/HAPUS
  • BIAS ANTENA: ON/OFF
  • GELOMBANG ALIH (hanya gelombang AB Jepang)

LOCK

  • MENU: LOCKED/UNLOCKED
  • GAIN: LOCKED/UNLOCKED
  • POWER: LOCKED/UNLOCKED
  • SCAN: LOCKED/UNLOCKED
  • SYNC: LOCKED/UNLOCKED

HOME INFO

Pilih opsi layar untuk Menu Beranda.

DISPLAY

  • KONTRAS
  • KECERAHAN: RENDAH/SEDANG/TINGGI

NETWORK

  • KONFIGURASI: TERALIH/AUDIO REDUNDAN/TERBAGI
  • KONTROL SHURE: ID PERANGKAT, Modus Jaringan, Atur IP dan nilai Subnet untuk jaringan Ethernet
  • DANTE: DANTE DEVICE ID, AUDIO & CNTRL, REDUNDANT AUDIO, Set IP, Subnet, nilai Gateway dan Yamaha untuk jaringan Dante™ DANTE DEVICE LOCK, DDM

Catatan: Informasi tambahan dapat diakses dari opsi jaringan terpilih.

TX FW UPDATE

UNDUH IM, Versi Perangkat Tegar Tx

SYSTEM RESET

  • PULIHKAN: Pengaturan Awal, Pratata
  • SIMPAN: Buat Pratata Baru
  • HAPUS: Hapus Pratata

VERSION

  • Model
  • Gelombang
  • N/S (nomor seri)
  • Ver
  • Mcu
  • FPGA
  • Boot

VERSI DANTE

  • REV
  • FW
  • HW
  • BOOT
  • PENGGUNA
  • CAP

Transmitter IR Presets (Pratata IM Pemancar)

Gunakan menu receiver IR PRESETS untuk mengonfigurasi dengan cepat pengaturan pemancar dari layar receiver. Ketika sinkronisasi dilakukan di antara receiver dan pemancar, IR PRESETS secara otomatis akan mengonfigurasikan pemancar. Setiap parameter memiliki nilai awal KEEP, yang membiarkan pengaturan tersebut tidak terpengaruh oleh sync.

Fitur Pengaturan
BP PAD +0 dB, -12 dB
LOCK Power, Menu, All, None
RF POWER 10mW=Nm (normal), 1mW=Lo (rendah), 20mW=Hi (tinggi)
BATT Alkaline, NiMH, Lithium
BP OFFSET 0 dB to +21 dB (dengan kenaikan 3 dB)
HH OFFSET 0 dB to +21 dB (dengan kenaikan 3 dB)
MUTE MODE OFF, ON
Cust. Group OFF, ON

Catatan: Ketika Cust. Groups diatur ke posisi on, mungkin diperlukan waktu hingga 30 detik untuk menyelesaikan sync IR.

Membuat Pratata Sistem

Pratata Sistem memungkinkan pengaturan receiver saat ini disimpan dan dipulihkan. Pratata menyimpan semua pengaturan receiver untuk menyediakan cara konfigurasi cepat receiver atau tombol di antara beberapa pengaturan yang berbeda. Sampai dengan 4 pratata dapat disimpan dalam memori receiver.

Untuk menyimpan pengaturan receiver saat ini sebagai pratata baru: DEVICE UTILITIES > SYSTEM RESET > SAVE > CREATE NEW PRESET

Gunakan roda kontrol untuk menamakan pratata, lalu tekan Enter untuk simpan.

Untuk memanggil kembali pratata tersimpan: DEVICE UTILITIES > SYSTEM RESET > RESTORE

Gunakan roda kontrol untuk memilih nama pratata, lalu tekan Enter.

Baterai

Pemancar beroperasi dengan dua baterai AA atau baterai isi ulang Shure SB900. Gunakan adaptor baterai AA yang disertakan saat menggunakan baterai selain Shure SB900.

Bodypack: Lepaskan adaptor ketika menggunakan Shure SB900

Handheld: Putar dan simpan adaptor di pintu baterai saat menggunakan Shure SB900

Bagan Waktu Kerja Baterai

Ikon 5-segmen pada layar menu receiver dan pemancar menunjukkan beban baterai.

Untuk pemantauan waktu kerja baterai yang akurat, atur pemancar ke jenis baterai yang tepat:: UTILITY > BATTERY > SET.AA.TYPE.

Tabel menunjukkan perkiraan jam dan menit yang tersisa (j:mm)

Alkalin

Indikator Baterai UHF/VHF ISM/1.x
1/10 mW 20 mW 1/10mW 20mW
9:30 sampai 6:30 5:35 sampai 4:15 7:30 sampai 5:30 5:30 sampai 4:00
6:30 sampai 4:00 4:15 sampai 3:00 5:30 sampai 3:30 4:20 sampai 2:45
4:00 sampai 1:45 3:00 sampai 1:30 3:30 sampai 1:45 2:45 sampai 1:30
1:45 sampai 0:45 1:30 sampai 0:30 1:45 sampai 0:45 1:30 sampai 0:30
<0:45 <0:30 <0:45 <0:30
Ganti Ganti Ganti Ganti

Baterai Isi Ulang Shure SB900

Ketika menggunakan baterai isi ulang SB900, layar berada receiver dan pemancar menampilkan jumlah jam dan menit yang tersisa.

Informasi lengkap untuk SB900 ditampilkan pada menu BATTERY INFO receiver dan menu pemancar: UTILITY > BATTERY > BATT. STATS

HEALTH: Menampilkan keadaan baterai dalam persentase kemampuan isi daya baterai baru.

CHARGE: Persentase beban penuh

CYCLES: Jumlah waktu baterai yang telah diisi

TEMP: Baterai dengan suhu Celsius dan Fahrenheit

Catatan: Untuk informasi tambahan mengenai baterai isi ulang, kunjungi www.shure.com.

Waktu kerja Shure SB900

1 mW 10 mW 20 mW
>9 jam >9 jam >6 jam

Tips Penting untuk Perawatan dan Penyimpanan Baterai Isi Ulang Shure

Perawatan dan penyimpanan baterai Shure yang benar menghasilkan kinerja andal dan memastikan masa pakai lama.

  • Selalu simpan baterai dan pemancar pada suhu ruang
  • Idealnya, baterai harus terisi dayanya sekitar 40% dari kapasitasnya untuk penyimpanan jangka panjang
  • Selama penyimpanan, periksa baterai setiap 6 bulan dan isi ulang dayanya hingga 40% dari kapasitasnya jika diperlukan

Memasang Penutup Kontak Baterai

Pasang penutup kontak baterai yang disertakan ini (65A15947) pada pemancar genggam untuk mencegah pantulan cahaya pada situasi siaran dan pertunjukan.

  1. Sejajarkan penutup sesuai gambar.
  2. Geser penutup melewati kontak baterai hingga sama rata dengan bodi pemancar.

Catatan: Geser penutup keluar sebelum memasukkan pemancar pada pengisi daya baterai.

Pengaturan Penguatan Receiver

Kontrol penguatan receiver menetapkan tingkat sinyal audio untuk keseluruhan receiver dan sistem pemancar. Perubahan pada pengaturan penguatan terjadi dalam waktu nyata sehingga penyesuaian saat pertunjukan langsung dapat dimungkinkan. Saat menyesuaikan penguatan, pantau tingkat meter audio untuk mencegah kelebihan muatan sinyal.

Kontrol Penguatan Receiver

Penguatan dapat disesuaikan dengan memakai tombol gain ▲▼ atau dengan memasuki menu AUDIO serta memakai roda kontrol.

Tip: Untuk menyesuaikan penguatan dengan cepat, tekan lama tombol penguatan untuk mengaktifkan pengguliran cepat.

Membaca Meter Audio

Meter audio menampilkan LED warna kuning, hijau, dan merah untuk menunjukkan tingkat sinyal audio. Puncak audio menerangi lampu LED selama 2 detik sementara sinyal RMS tampil seketika.

Saat menetapkan receiver, sesuaikan penguatan agar rata-rata tingkat LED sinyal berwarna hijau solid, dan sesekali kuning hanya dengan puncak tertinggi yang mengakibatkan LED merah menyala.

Tip: Jika vokalis melebihi beban pemancar bodypack, cobalah menurunkan penguatan receiver. Jika pelemahan tambahan diperlukan, pakau menu pemancar untuk mengatur INPUT PAD sampai -12dB.

Catatan: Penyalaan LED OL (kelebihan beban) merah menunjukkan pembatas internal yang terhubung untuk mencegah pemenggalan digital.

Menonaktifkan Output Audio Saluran Reciever

Output audio dari setiap saluran receiver dapat dinonaktifkan secara terpisah agar audio tidak lewat. Status nonaktif ditunjukkan dengan pesan Rx MUTED yang muncul pada tampilan receiver menggantikan nilai penguatan.

Catatan: Penguatan receiver dinonaktifkan untuk saluran yang dinonaktifkan untuk mencegah perubahan tingkat audio yang tak terduga.

Untuk menonaktifkan output saluran penerima:

  1. AUDIO  > MUTE
  2. Gunakan roda kontrol untuk memilih ON atau OFF.
  3. Tekan ENTER untuk simpan.

Untuk mengaktifkan kembali output penerima:

Tekan bersama-sama tombol ▲▼ atau pilih OFF dari opsi menu MUTE.

Tip: Penonaktifan audio dapat diaktifkan dari ajuh dengan Wireless Workbench atau dari pengontrol eksternal.

Penting! Siklus daya akan mengatur ulang receiver dan mengaktifkan kembali output audio.

Jepitan Input Pemancar

Peringatan berikut tampil pada panel LCD receiver begitu input pemancar terjepit:

Untuk memperbaiki, pilih INPUT PAD dari menu utama dan kurangi sinyal input sebesar 12 dB. Jika peringatan berlanjut, kurangi lagi level sinyal input.

Hitungan Audio

Penjumlahan audio memungkinkan receiver ganda dan quad berfungsi masing-masing sebagai mixer 2 atau 4 saluran.Audio gabungan tersedia di semua output (Dante dan XLR). Misalnya, ketika 1 + 2 dipilih (lihat diagram), output saluran 1 dan 2 menyediakan audio yang dijumlahkan dari dua saluran.

Memilih Modus Hitungan Audio

Opsi modus Hitungan Audio berikut ini tersedia:

Untuk memilih modus Hitungan Audio:

  1. Menu: DEVICE UTILITIES > AUDIO SUMMING (Suai Radio)
  2. Gunakan roda kontrol untuk memilih opsi, lalu tekan Enter.

Catatan: Bila diatur ke OFF, Hitungan Audio tidak aktif.

Menyesuaikan Penguatan pada Hitungan Output

Gunakan kontrol pênguatan untuk setiap saluran guna membuat keseimbangan campuran secara keseluruhan. LED panel depan menunjukkan level audio untuk setiap saluran. Jika terjadi kelebihan beban terjadi, LED merah akan menyala yang menandakan bahwa pembatas internal telah aktif dan layar akan menampilkan pesan terkait adanya kelebihan beban tersebut. Untuk memperbaikinya, sesuaikan keseimbangan penguatan secara keseluruhan.

Tingkat Output Receiver

Tabel berikut menguraikan sistem penguatan total khas dari input audio ke output receiver:

Penguatan Output Receiver

Jack Output Penguatan Sistem (kontrol penguatan = 0dB)
XLR (pengaturan saluran) +24 dB
XLR (pengaturan mic) -6 dB*

*Pengaturan ini cocok dengan tingkat sinyal audio SM58 dengan kabel khas.

Pindai dan Sink

Gunakan prosedur ini untuk menyetel receiver dan pemancar pada saluran terbuka yang terbaik.

Penting! Sebelum Anda mulai:

Matikan semua pemancar untuk mencegahnya mengganggu pemindaian frekuensi.

Hidupkan perangkat apa pun yang dapat menimbulkan gangguan selama pertunjukan tersebut sehingga pemindaian dapat mendeteksi dan menghindarinya, termasuk:

  • Sistem atau perangkat nirkabel lain
  • Komputer
  • Pemutar CD
  • Panel lampu LED besar
  • Prosesor efek
  1. Tekan SEL untuk memilih saluran receiver.
  2. Lakukan pemindaian kelompok pada receiver: SCAN > GROUP SCAN.
  3. Tekan SCAN. Selama pemindaian berjalan, SCANNING akan muncul pada layar.
  4. Ketika pemindaian telah selesai, receiver akan menampilkan grup kelompok yang memiliki paling banyak frekuensi yang tersedia. Tekan tombol ENTER yang berkedip untuk menyebarkan frekuensi ke setiap saluran receiver.
  5. Aktifkan pemancar ULXD.
  6. Tekan tombol sync pada receiver.
  7. Sejajarkan jendela IR hingga port IR receiver menyala warna merah.

Catatan: Setelah selesai, SYNC SUCCESS! muncul. Pemancar dan receiver sekarang disetel ke frekuensi yang sama.

Pengaturan Sistem Multipel

Pengaturan dengan menggunakan receiver jaringan merupakan cara tercepat dan termudah untuk membagi saluran terbuka yang paling baik pada semua sistem. Lihat Receiver ULX-D Jaringan untuk informasi lengkap jaringan.

Catatan: Receiver dalam jaringan harus semuanya di dalam gelombang frekuensi yang sama.

Receiver Jaringan

  1. Hidupkan semua receiver
  2. Lakukan pemindaian kelompok pada receiver pertama untuk mendapatkan frekuensi yang tersedia pada setiap kelompok: SCAN > GROUP SCAN.
  3. Tekan ENTER untuk menerima jumlah kelompok dan menetapkan secara otomatis saluran paling baik berikutnya ke semua receiver yang ada di jaringan. Lampu LED receiver akan berkedip bila frekuensi sudah ditetapkan.
  4. Hidupkan pemancar dan sync pada receiver.

    Penting! Biarkan pemancar on dan ulangi langkah ini untuk semua sistem tambahan.

Penerima non-jaringan

  1. Hidupkan semua receiver
  2. Lakukan pemindaian kelompok pada receiver pertama untuk mendapatkan frekuensi yang tersedia pada setiap kelompok: SCAN > SCAN > GROUP SCAN > SCAN
  3. Bila pemindaian sudah selesai, gunakan roda kontrol untuk menggulung hingga semua kelompok. Tekan ENTER untuk memilih kelompok yang memiliki frekuensi cukup siap untuk semua saluran dalam sistem.
  4. Lakukan sinkronisasi pemancar ke semua saluran receiver.

Penting! Biarkan semua pemancar on lalu jalankan langkah-langkah berikut ini untuk mengatur saluran receiver tambahan.

  1. Atur semua saluran receiver tambahan ke kelompok yang sama seperti receiver pertama: RADIO > G:
  2. Jalakan pemindaian saluran untuk mendapatkan frekuensi yang tersedia di dalam kelompok: SCAN > SCAN > CHANNEL SCAN > SCAN
  3. Bila pemindaian sudah selesai, tekan ENTER untuk menentukan frekuensi pada setiap saluran receiver.
  4. Lakukan sinkronisasi pemancar ke semua saluran receiver.

Pilihan Frekuensi Manual

Untuk menyesuaikan kelompok, saluran atau frekuensi secara manual:

  1. Tekan SEL untuk memilih saluran receiver lalu arahkan ke menu RADIO.
  2. Gunakan roda kontrol untuk menyesuaikan kelompok, saluran, atau frekuensi.
  3. Tekan ENTER untuk menyimpan perubahan.

FR

Pemancar Daya FR

Lihat tabel berikut untuk mengatur daya FR:

Pengaturan Daya FR Aplikasi Jangkauan Sistem
1 mW 33 m (100 kaki.) Untuk pemakaian kembali saluran yang meningkat pada jarak dekat
10 mW 100 m (330 kaki.) Pengaturan khusus
20 mW >100 m (330 kaki.) Untuk lingkungan FR yang tidak menguntungkan atau aplikasi jarak jauh

Catatan: Pemakaian pengaturan 20 mW mengurangi waktu kerja baterai pemancar dan mengurangi jumlah sistem kompatibel.

Deteksi Gangguan

Deteksi gangguan memonitor lingkungan FR pada sumber gangguan potensial yang dapat menyebabkan audio melemah.

Begitu gangguan teridentifikasi, lampu LED FR menyala warna merah dan peringatan berikut ini muncul pada panel LCD receiver.

Jika layar peringatan muncul terus atau audio berulang kali melemah, jalankan Scan (Pemindaian) dan Sync (Sinkronisasi) secepatnya untuk mendapatkan frekuensi yang jelas.

Modus Densitas Tinggi

Modus Densitas Tinggi menciptakan lebar gelombang tambahan untuk lebih banyak saluran pada lingkungan FR yang padat. Efisiensi frekuensi dioptimalkan dengan bekerja pada daya pemancar FR 1 mW dan mempersempit lebar gelombang modulasi, memungkinkan ruang saluran dikurangi dari 350 kHz menjadi 125 kHz. Pemancar dapat ditempatkan pada saluran yang berdekatan dengan intermodulation distortion (IMD) (distorsi antarmodulasi) yang tidak nyata.

Modus Densitas Tinggi cocok untuk aplikasi di mana banyak dibutuhkan banyak saluran pada area tertutup, jarak transmisi pendek, dan jumlah frekuensi yang tersedia terbatas. Sampai dengan 30 meter jangkauan tersedia dalam modus Densitas Tinggi.

Mengatur Receiver pada Modus Densitas Tinggi

Untuk mengatur receiver pada modus Densitas Tinggi:

DEVICE UTILITIES > ADVANCED RF > HIGH DENSITY

Gunakan roda kontrol untuk mengatur HIGH DENSITY ke ON.

Bila diminta, lakukan sinkronisasi pemancar dan receiver untuk mengaktifkan modus HIGH DENSITY.

Catatan: Bila receiver dalam modus HIGH DENSITY, indikator berikut ini muncul pada layar receiver:

  • Ikon HD akan muncul pada layar receiver
  • Nama gelombang receiver akan muncul bersama "HD (DT)" tambahan. (contoh: Gelombang G50 akan muncul sebagai G50HD)
  • Kelompok dan saluran pemancar berupa huruf-huruf yang ditentukan sebagai pengganti jumlah (contoh: G:AA CH:AA)

Praktik Terbaik untuk Modus Densitas Tinggi

  • Disaat merencanakan gelombang, tempatkan saluran Densitas Tinggi ULX-D pada jarak frekuensi yang terpisah dari perangkat lain.
  • Gunakan zona FR terpisah untuk saluran Densitas Tinggi ULX-D guna mencegah distorsi antarmodulasi dari perangkat lain.
  • Selama memindai saluran Densitas Tinggi, hidupkan semua pemancar lain lalu pindahkan ke posisi yang diinginkan.
  • Jalankan tes sambil jalan untuk memeriksa jarak mepancar
  • Jika menggunakan kelompok suai, kelompok yang dimuat ke dalam receiver harus kompatibel dengan modus Densitas Tinggi

Aneka Frekuensi

Aneka Frekuensi merupakan fiture receiver ULX-D canggih yang melindungi kehilangan sinyal audio yang disebabkan oleh gangguan FR atau oleh hilangnya daya pada pemancar.

Pada modus Aneka Frekuensi, sinyal daru dua pemancar dari sumber audio umum diarahkan ke output 2 saluran receiver. Dalam hal gangguan atau kehilangan daya, audio dari saluran yang bagus dialihkan ke kedua output untuk melindungi sinyal audio. Pengalihan di antara saluran ini lancar dan tidak terdengar.

Bila receiver mendeteksi bahwa kualitas sinyal sudah meningkat, rute audio dipulihkan tanpa mengganggu sinyal audio.

Catatan: Perangkat lunak WWB6 menyediakan opsi mengunci secara selektif aneka sumber audio pada pemancar tertentu (lihat Wireless Workbench bagian 6).

Praktik Terbaik untuk Aneka Frekuensi

  • Gunakan jenis dan model mikrofon yang sama untuk setiap pemancar
  • Tempatkan mirofon dalam jarak yang dekat dengan sumber
  • Gunakan kontrol penguatan untuk mencocokkan tingkat output pada setiap saluran receiver
  • Jika Hitungan Audio aktif, gunakan kabel-Y (Shure AXT652) untuk menyambung bodypack dengan sumber audio tunggal untuk mencegah saringan sisir.

Memilih Rute Aneka Output

Opsi output rute saluran receiver berikut ini tersedia:

  • 1 + 2
  • 3 + 4 (hanya untuk kuad)
  • 1 + 2 / 3 + 4 (hanya untuk kuad)

Untuk mengaktifkan Aneka Frekuensi dan memilih opsi rute:

DEVICE UTILITIES > FREQ DIVERSITY

Gunakan roda kontrol untuk memilih opsi rute, lalu tekan ENTER.

Catatan: Pilih OFF untuk menonaktifkan Aneka Frekuensi.

Aneka Frekuensi dan Enkripsi

Mengaktifkan Enkripsi selama dalam modus Aneka Frekuensi memberikan tingkat perlindungan tambahan dengan hanya melalui audio dari pemancar terenkripsi dengan sinkronisasi terbaru untuk setiap saluran receiver.

Mengatur Format TV Regional

Guna memastikan tampilan informasi saluran TV yang akurat, setelTV FORMAT agar sesuai dengan bandwidth saluran di wilayah tempat penerima beroperasi. Bandwidth TV berbeda-beda secara global, jadi periksalah peraturan setempat untuk menentukan bandwidth TV regional.

Opsi TV FORMAT berikut tersedia:

  • 6 MHz
  • 7 MHz
  • 8 MHz
  • 6 MHz JEPANG
  • NO TV (gunakan untuk mematikan tampilan saluran TV atau di wilayah-wilayah yang saluran TV tidak berlaku)

Untuk menyetel TV FORMAT:

  1. Menu: DEVICE UTILITIES > ADVANCED RF > TV FORMAT
  2. Gunakan roda kontrol untuk memilih opsi TV FORMAT.
  3. Tekan ENTER untuk menyimpan.

Kelompok Suai

Gunakan fitur ini untuk membuat dan mengekspor sampai 6 kelompok frekuensi terpilih secara manual pada receiver dalam jaringan sebelum pemindaian kelompok untuk menyederhanakan pengaturan sistem.

Tip: Gunakan Wireless Workbench atau Wireless Frequency Finder (Pencari Frekuensi Nirkabel) untuk memilih frekuensi paling cocok. LIhat www.shure.com untuk informasi lebih lengkap.

Untuk membuat kelompok suai: DEVICE UTILITIES > ADVANCED RF > CUSTOM GROUPS > SETUP

Gunakan roda kontrol untuk memilih nilai kelompok, saluran dan frekuensi. Tekan ENTER untuk simpan.

Sebelum menjalankan pemindaian kelompok, ekspor kelompok suai ke receiver dalam jaringan:

  1. Pergi ke DEVICE UTILITIES > ADVANCED RF > CUSTOM GROUPS > EXPORT
  2. Tekan tombol ENTER kedip untuk mengekspor semua kelompok suai ke semua receiver di jaringan.

Catatan: Gunakan opsi CLEAR ALL untuk menghapus semua pengaturan kelompok suai.

Enkripsi Sinyal Audio

Saat enkripsi diaktifkan, receiver menghasilkan kunci enkripsi unik yang dibagi dengan pemancar selama sink IR. Pemancar dan receiver yang berbagi kunci enkripsi membentuk path audio terlindungi, yang mencegah akses tak resmi dari receiver lain.

Mengenkripsi Pemancar Tunggal ke Receiver Tunggal

  1. Dari menu receiver: DEVICE UTILITIES > ENCRYPTION >  ON (Auto)
  2. Tekan ENTER.
  3. Melakukan Sink IM untuk berbagi kunci enkripsi dengan pemancar yang dipilih.

Mengenkripsi Banyak Pemancar ke Receiver Tunggal

Banyak pemancar dapat berbagi tombol enkripsi yang sama, yang memungkinkannya untuk mengakses ke receiver tunggal. Gunakan metode ini jika Anda memiliki banyak instrumen atau ingin menggunakan kombinasi pemancar genggam dan bodypack.

  1. Dari menu receiver: DEVICE UTILITIES > ENCRYPTION > ON (Manual) > KEEP KEYS.
  2. Tekan ENTER.
  3. Melakukan Sink IM untuk berbagi kunci enkripsi dengan pemancar pertama.
  4. Matikan pemancar dan lakukan Sink IM untuk berbagi pemancar tambahan utama.

    Perhatian! Pastikan hanya satu pemancar dinyalakan selama sink IM atau pelaksaan suatu tugas untuk menghindari penyebab interferensi silang antar pemancar.

Memperbarui Kunci Enkripsi

Memperbarui kunci enkripsi secara berkala dapat merawat keamanan pemancar dan receiver yang dipasangkan untuk perpanjangan periode.

  1. Dari menu receiver: DEVICE UTILITIES > ENCRYPTION > ON (Manual) > REGENERATE KEYS.
  2. Tekan ENTER.
  3. Melakukan Sink IM untuk berbagi kunci enkripsi dengan pemancar pertama.
  4. Matikan pemancar dan lakukan Sink IM untuk berbagi pemancar tambahan utama.

    Perhatian! Pastikan hanya satu pemancar dinyalakan selama sink IM atau pelaksaan suatu tugas untuk menghindari penyebab interferensi silang antar pemancar.

Menghapus Enkripsi

  1. Dari menu receiver: DEVICE UTILITIES ENCRYPTION OFF
  2. Tekan ENTER.
  3. Sink IM mensinkronisasikan pemancar dan receiver untuk menghapus kunci enkripsi.

Catatan: Jika banyak pemancar dienkripsi ke receiver tunggal, masing-masing pemancar harus disinkronkan dengan IR untuk menghapus kunci enkripsi.

Porta Kaskade FR

Receiver memiliki 2 porta kaskade FR pada panel belakang untuk membagi sinyal dari antena dengan 1 receiver tambahan.

Gunakan kabel koaksial berpelindung untuk menyambung porta kaskade FR dari receiver pertama ke input antena pada receiver kedua.

Penting! Gelombang frekuensi harus sama pada kedua receiver.

Bias Antena

Porta antena A dan B menyediakan bias DC untuk menghidupkan antena aktif. Atur daya DC ke off bila menggunakan antena pasif (tidak dihidupkan).

Untuk mematikan bias: DEVICE UTILITIES > ADVANCED RF > ANTENNA BIAS > OFF

Receiver ULX-D Jaringan

Receiver ULX-D Dual dan Kuad menonjolkan antarmuka jaringan porta dual Dante. Teknologi Dante memberikan solusi terpadu untuk mendistribusikan audio digital, mengelola sinyal kontrol, dan membawa sinyal Shure Control (WWB dan AMX/Crestron). Dante menggunakan IP standar melaui Ethernet dan berdampingan secara aman pada jaringan yang sama sebagai data TI dan kontrol. Modus jaringan Dante terpilih mengarahkan sinyal porta untuk pengaturan jaringan yang fleksibel.

Perangkat Lunak Kontrol Jaringan

Anda bisa mengelola dan memantau receiver ULX-D dari jarak jauh menggunakan Wireless Workbench dan memantau perutean digital monitor menggunakan Dante Controller. Sinyal untuk kontroler AMX dan Crestron dihantarkan pada jaringan yang sama dengan Kontrol Shure.

Kontrol Shure

Perangkat lunak Wireless Workbench (WWB) menyediakan kontrol lengkap pada sistem audio nirkabel. Wireless Workbench memudahkan pengaturan jarak jauh langsung pada receiver dalam jaringan untuk perubahan penguatan, frekuensi, daya FR dan kunci kontrol seketika. Sebuah antarmuka jalur saluran yang akrab menampilkan meter audio, parameter pemancar, pengaturan frekuensi dan status jaringan.

Wireless Workbench tersedia untuk Windows atau Mac dan bisa diunduh di: www.shure.com/wwb

Dante

Dante Controller merupakan program perangkat lunak bebas yang dibuat oleh Audinate™ untuk menyusun dan mengelola jaringan perangkat yang diaktifkan Dante. Gunakan kontroler untuk menciptakan rute audio antara komponen dalam jaringan dan memonitor status perangkat online.

Kunjungi www.audinate.com untuk unduh dan mendapatkan petunjuk instalasi.

Dante Controller dan Pengaturan Kunci

Versi 2.4.X memperkenalkan dukungan untuk Kunci Perangkat Dante untuk ULXD4D dan ULXD4Q. Kunci Perangkat Dante adalah fitur Dante Controller yang memungkinkan Anda untuk mengunci dan membuka kunci perangkat yang didukung Dante menggunakan PIN (Personal Identification Number) 4 digit. Ketika perangka kunci Dantenya diaktfikan, audio Dante akan terus mengalir sesuai dengan langganan yang ada, tetapi langganan dan pengaturannya tidak bisa dikontrol atau dikonfigurasikan.

Jika Anda lupa PIN Kunc Perangkat Dante, lihat bagian Kunci Panduan Pengguna Dante Controller untuk petunjuk apa yang harus dilakukan selanjutnya.

Dante Domain Manager

Versi 2.4.X memperkenalkan dukungan untuk Dante Domain Manager (DDM) untuk ULXD4D dan ULXD4Q. DDM adalah perangkat lunak manajemen jaringan yang memungkinkan dilakukan otentikasi pengguna, keamanan berbasis peran, dan kemampuan audit untuk jaringan Dante dan produk-produk yang Dantenya diaktifkan.

Pertimbangan untuk perangkat Shure yang dikontrol oleh DDM:

  • Ketika Anda menambahkan perangkat Shure ke sebuah domain Dante, biarkan pengaturan akses kontroler lokal dalam Read Write. Kalau tidak, akses ke pengaturan Dante, atur ulang pabrik untuk perangkat, dan pembaruan firmware untuk perangkat akan dinonaktifkan.
  • Ketika sebuah perangkat dikelola oleh Domain Dante dan Domain Dante diputus sambungannya, maka akses ke pengaturan Danter, atur ulang pabrik perangkat dan pembaruan firmware perangkat akan dinonaktifkan. Ketika sebuah perangkat menyambung lagi ke Domain Dante, maka ia mengikuti kebijakan yang ditetapkan untuknya di Donain Dante.

Lihat Panduan Pengguna Dante Domain Manager untuk informasi selengkapnya.

Konfigurasi Alamat IP

Alamat IP harus ditetapkan pada setiap perangkat dalam jaringan untuk menjamin komunikasi dan kontrol di antara komponen. Alamat IP yang benar dapat ditetapkan secara otomatis dengan menggunakan server DHCP atau secara manual dari daftar alamat IP yang benar. Jika menggunakan audio Dante, alamat IP Dante juga harus ditetapkan pada receiver.

Menentukan Alamat IP Otomatis

  1. Jika menggunakan tombol Ethernet dengan kemampuan DHCP, atur tombol DHCP ke posisi ON.
  2. Atur Modus IP ke Otomatis untuk semua receivers: DEVICE UTILITIES > NETWORK > SHURE CONTROL > NETWORK
  3. Gunakan roda kontrol untuk mengatur modus ke Automatic, tekan ENTER untuk simpan.

Catatan: Gunakan hanya satu server DHCP per jaringan.

Menentukan Alamat IP Manual

  1. Hubungkan penerima dengan sakelar Ethernet.
  2. Atur Modus IP ke Manual untuk semua perangkat: DEVICE UTILITIES > NETWORK > SHURE CONTROL > NETWORK
  3. Gunakan roda kontrol untuk memilih modus ke Manual.
  4. Atur alamat IP yang benar dan nilai subnet untuk semua perangkat, tekan ENTER untuk simpan.

Mengatur IP Alamat

Alamat IP untuk jaringan Dante dapat ditetapkan secara otomatis dengan menggunakan server DHCP atau secara manual dari daftar alamat IP yang benar.

Untuk memilih modus penetapan alamat IP Dante (Otomatis atau Manual): DEVICE UTILITIES > NETWORK > DANTE > AUDIO & CNTRL

Gunakan roda kontrol untuk mengatur modus, lalu tekan ENTER untuk simpan.

Akronim Jaringan

DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol (Protokol Konfigurasi Host Dinamis)

LAN: Local Area Network (Jaringan Area Lokal)

MCU: Micro Controller Unit (Unit Kontroler Mikro)

RJ45: Ethernet Connection (Koneksi Ethernet)

RX: Receiver

TX: Pemancar

WWB6: Perangkat Lunak Wireless Workbench 6

VLAN: Virtual Local Area Network (Jaringan Area Lokal Maya)

MAC: Machine Access Code (Kode Akses Mesin)

Ikhtisar Modus Jaringan Dante

Antarmuka jaringan Dante memiliki dua porta (Primer dan Sekunder) untuk menyediakan opsi rute fleksibel dan konfigurasi untuk sinyal jaringan.

Tiga modus jaringan Dante yang dapat dipilih tersedia untuk mengontrol rute sinyal dari porta receiver ke jaringan Dante.

Modus Jaringan Fungsi dan Sinyal Porta Aplikasi
Sekunder Primer
TERALIH

Kontrol Shure

Audio dan Kontrol Dante

Kontrol Shure

Audio dan Kontrol Dante

Untuk Instalasi jaringan tunggal pada jaringan star (bintang) atau daisy-chained (terhubung).
AUDIO REDUNDAN Audio Redundan Dante

Kontrol Shure

Audio dan Kontrol Dante

Porta Primer dan Sekunder yang dikonfigurasi adalah 2 jaringan terpisah. Porta Sekunder memuat salinan cadangan sinyal audio digital Primer.
TERBAGI Audio dan Kontrol Dante Kontrol Shure Porta Primer dan Sekunder yang dikonfigurasi adalah 2 jaringan terpisah untuk memberikan isolasi antara sinyal kontrol dengan sinyal audio.

Mengatur Modus Jaringan Dante

Pilih modus Dante untuk mengkonfigurasi rute sinyal jaringan pada porta Primer dan Sekunder. Atur semua receiver pada jaringan dengan modus yang sama.

Catatan: Hapus sambungan jaringan dari receiver sebelum mengubah modus.

  1. Dari menu receiver: DEVICE UTILITIES > NETWORK > CONFIGURATION
  2. Gunakan roda kontrol untuk memilih modus (SWITCHED, REDUNDANT AUDIO, SPLIT)
  3. Tekan ENTER untuk simpan.
  4. Daur daya receiver untuk mengaktifkan perubahan modus.

Contoh Koneksi Jaringan dan Konfigurasi

Catatan: Gunakan kabel Cat5e berpelindung untuk koneksi jaringan guna menjamin kinerja yang handal.

Modus Teralih

Modus teralih secara khas digunakan untuk instalasi jaringan tunggal pada jaringan tipe star atau daisy-chained. Modus teralih dianjurkan untuk instalasi yang tidak memerlukan audio Dante.

Ciri-ciri Jaringan:

  • Dante Audio dan Shure Control terdapat pada kedua porta Primer dan Sekunder
  • Alamat IP Dante dan Alamat IP Shure Control harus berada pada subnet yang sama. Komputer yang menjalankan WWB6 juga harus berada di subnet ini.

Contoh Jaringan (Audio Dante + WWB6)

① Komputer

Sambungkan komputer yang sedang menjalankan kontroler Dante dan WWB6 ke porta Primer.

② Server DHCP

Dapat dikonfigurasi dengan atau tanpa server DHCP. Jangan arahkan rute audio melalui server.

③ Tombol Ethernet Gigabit

  • Jangan sambungkan kedua porta jaringan ke tombol Ethernet yang sama
  • Gunakan jaringan tipe star untuk meminimalkan latensi audio

④ Sambungan Receiver

Sambungkan receiver ke porta Primer

⑤ Receiver Dante

Sambungkan receiver Dante (mixer, perekam, amplifier) ke porta Primer.

Contoh Jaringan (Hanya WWB6)

① Komputer

Sambungkan komputer yang sedang menjalankan WWB6 ke porta Primer.

② Server DHCP

Dapat dikonfigurasi dengan atau tanpa server DHCP.

③ Sambungan Receiver

Sambungkan receiver ke porta Primer

Modus Audio Redundan

Gunakan modus Redundan untuk memuat salinan cadangan audio Dante pada jaringan Sekunder dalam hal audio di jaringan primer terganggu.

Ciri-ciri Jaringan:

  • Dante Primary Audio (Audio Primer Dante) dan Shure Control berada di porta Primer
  • Audio Dante Cadangan berada di porta Sekunder
  • Alamat IP Dante Primer dan Alamat IP Shure Control harus berada pada subnet yang sama. Komputer yang menjalankan WWB6 juga harus berada di subnet ini.
  • Alamat IP Dante Sekunder harus diatur ke subnet lain

Catatan: Perangkat yang disambung ke jaringan Redundan harus kompatibel dengan audio Redundan.

Contoh Jaringan

① Komputer

Sambungkan komputer yang sedang menjalankan kontroler Dante dan WWB6 ke porta Primer.

② Server DHCP

Dapat dikonfigurasi dengan atau tanpa server DHCP. Jangan arahkan rute audio melalui server.

③ Tombol Ethernet Gigabit

  • Gunakan tombol terdedikasi untuk jaringan Primer dan Sekunder
  • Jangan sambungkan kedua porta jaringan ke tombol Ethernet yang sama
  • Gunakan jaringan tipe star untuk meminimalkan latensi audio

④ Sambungan Receiver

Sambungkan porta Primer dan Sekunder ke tombol terdedikasi.

Catatan: Porta Sekunder hanya mendukung IP manual atau konfigurasi Tautan-Lokal otomatis. Alamat subnet Sekunder Dante Tautan-Lokal dipratata pada angka 172.31.x.x (255.255.0.0)

⑤ Receiver Dante

Sambungkan receiver Dante (mixer, perekam, amplifier) ke porta Primer atau Sekunder.

Modus Terbagi

Gunakan Modus Terbagi untuk mengisolasi sinyal kontrol dari sinyal audio dengan menempatkannya pada dua jaringan terpisah.

Ciri-ciri Jaringan:

  • Shure Control terdapat di porta Primer
  • Audio Dante terdapat di porta Sekunder
  • Alamat IP untuk Dante dan Shure Control harus berada pada subnet berbeda

Contoh Jaringan

① Komputer (Dante Controller)

Sambungkan komputer yang sedang menjalankan kontroler Dante ke porta Sekunder.

② Server DHCP (Jaringan Sekunder)

Dapat dikonfigurasi dengan atau tanpa server DHCP. Jangan arahkan rute audio melalui server.

③ Tombol Ethernet Gigabit (Jaringan Sekunder)

  • Gunakan tombol terdedikasi untuk jaringan Primer dan Sekunder
  • Jangan sambungkan kedua porta jaringan ke tombol Ethernet yang sama
  • Gunakan jaringan tipe star untuk meminimalkan latensi audio

④ Sambungan Receiver (Audio Dante)

Sambungkan porta Sekunder ke tombol jaringan Sekunder.

⑤ Komputer (Shure Control)

Sambungkan komputer yang sedang menjalankan Shure Control ke porta Primer.

② Server DHCP (Jaringan Primer)

Dapat dikonfigurasi dengan atau tanpa server DHCP. Jangan arahkan rute audio melalui server.

③ Tombol Ethernet Gigabit (Jaringan Primer)

  • Gunakan tombol terdedikasi untuk jaringan Primer dan Sekunder
  • Jangan sambungkan kedua porta jaringan ke tombol Ethernet yang sama
  • Gunakan jaringan tipe star untuk meminimalkan latensi audio

⑧ Sambungan Receiver (Shure Control)

Sambungkan porta Primer ke tombol jaringan Primer.

⑨ Receiver Dante

Sambungkan receiver Dante (mixer, perekam, amplifier) ke porta Primer.

Menentukan ID Perangkat Jaringan untuk Shure Control Shure dan Dante Control (Kontrol Dante)

Bila menggunakan receiver pada jaringan dengan Shure Control (WWB6) dan Dante Controller, diperlukan dua ID Perangkat: satu untuk Kontrol Shure dan satu untuk Kontrol Dante. ID Perangkat digunakan untuk mengidentifikasi perangkat di jaringan dan untuk membuat rute audio digital Dante.

Praktik Terbaik

Menggunakan praktik terbaik berikut ini akan membantu pengaturan jaringan dan memudahkan untuk mengatasi gangguan.

  • Untuk konsistensi, kemudahan, dan mengatasi gangguan dengan mudah, gunakan ID perangkat yang sama untuk kedua WWB6 (Shure Control) dan untuk jaringan Dante.
  • Jaringan Dante memerlukan ID perangkat Dante yang unik untuk mencegah kehilangan rute sinyal audio. Setiap ID duplikat di jaringan akan ditandai dengan nomor seperti -1, -2, -3, dsb.... dan harus diganti dengan nilai yang unik.
  • WWB6 (Shure Control) tidak memerlukan ID perangkat yang unik dan duplikatnya tidak memengaruhi jaringan Dante; namun, untuk praktik terbaik, gunakan ID perangkat yang unik.

Mengatur Device ID (ID Perangkat) Shure Control

  1. Luncurkan WWB6.
  2. Buka Inventory View (Lihat Inventori).
  3. Klik Device ID untuk mengaktifkan editing.

Tip: Klik ikon perangkat di sebelah nama saluran untuk mengidentifikasi receiver dengan menggunakan fungsi Kedip.

Secara opsional, ID Perangkat Shure Control dapat dimasukkan dari panel depan receiver:

  1. Dari menu receiver: DEVICE UTILITIES > NETWORK > SHURE CONTROL > Dev. ID
  2. Gunakan roda kontrol untuk mengedit ID.
  3. Tekan ENTER untuk simpan.

Membuat Device ID Dante

Ada dua cara membuat ID Dante:

  1. Masukkan ID memakai menu receiver
  2. Masukkan ID memakai keyboard dari pengontrol Dante.

Jika memasukkan ID dari menu receiver, mode ID tambahan tersedia untuk menambahkan penomeran berurut ke beberapa receiver sekaligus atau menambahkan awalan agar dapat ditemukan di jaringan oleh konsol pencampuran Yamaha yang mengaktifkan Dante.

Catatan: Mengubah ID Dante akan menyebabkan sinyal audio hilang. Setelah ID diubah, gunakan pengontrol Dante untuk memulihkan langganan rute audio dengan menggunakan ID baru.

Mengatur ID Perangkat dari menu receiver:

  1. DEVICE UTILITIES >  NETWORK > DANTE > Dev. ID
  2. Gunakan roda kontrol untuk memilih ID MODE:
    • Off: Masukkan ID secara manual memakai roda kontrol. Tekan ENTER untuk simpan.
    • Sequential: Memasukkan awalan angka 3 digit ke nama model receiver untuk membuat ID perangkat. (mis: 001-Shure-ULXD). Gunakan roda kontrol untuk menambahkan secara bertahap nilai awalan. Tekan ENTER untuk simpan.
    • Yamaha: Tambahkan awalan dimulai dengan "Y" diikuti oleh 3 digit ke nama model receiver untuk membuat ID perangkat yang memungkinkan konsol pencampuran Yamaha yang mengaktifkan Dante untuk menemukan receiver ULX-D pada jaringan Dante. (mis: Y001-Shure-ULXD). Gunakan roda kontrol untuk menambahkan secara bertahap nilai angka awalan. Tekan ENTER untuk simpan.

Memasukkan ID perangkat dari pengontrol Dante.

  1. Buka Device View lalu pilih receiver dari menu tarik turun.
  2. Klik tab Device Config.
  3. Masukkan ID in pada kotak Rename Device lalu tekan ENTER.

Menampilkan ID Perangkat Dante pada Kontroler Dante

ID perangkat Dante muncul di jendela Network View pada Dante Controller.

  1. Luncurkan kontroler Dante lalu buka jendela Network View.
  2. Pastikan bahwa ID perangkat Dante cocok dengan ID yang dimasukkan di receiver.

Mengidentifikasi Fitur Perangkat

Fitur Perangkat Identifikasi kontroler Dante mengedipkan lampu LED panel depan dari receiver terpilih untuk menyediakan identifikasi bila receiver multi digunakan.

Buka Device View pada Dante Controller lalu klik ikon identifikasi (mata). Lampu LED panel depan dari receiver terpilih akan merespons dengan berkedip.

Mengkonfigurasi Rute Audio dengan Dante Controller

Perangkat yang muncul di kontroller Date dikenali sebagai "Pemancar" dan "Receiver"

Agar audio menyebar di jaringan, rute audio (langganan) harus dikonfigurasi antara pemancar dengan receiver.

Catatan: Receiver ULX-D akan muncul di kontroler Dante sebagai Pemancar. Perangkat yang memiliki kedua input dan output biasanya muncul sebagai kedua pemancar dan receiver.

Pemancar Dante

Perangkat yang mengirim atau menambah audio ke dalam jaringan seperti:

  • Output Receiver
  • Output Amplifier
  • Output Mixer
  • Output Prosesor Sinyal
  • Output Putar kembali Perekam

Receiver Dante

Perangkat yang menerima audio dari jaringan seperti:

  • Input Amplifier
  • Input Mixer
  • Input Prosesor Sinyal
  • Input Perekam

Pembuatan Rute Audio

Luncurkan Dante Controller lalu klik pada titik pertemuan di antara komponen untuk membuat rute audio. Rute audio juga disebut sebagai Subscription (Langganan).

  1. Dapatkan titik pertemuan antara pemancar dengan saluran penerima.
  2. Klik di mana komponen bertemu.
  3. Tanda centang menunjukkan bahwa rute audio telah dibuat.
  4. Periksa audio untuk memastikan bahwa rute audio telah dibuat.

Untuk informasi tambahan tentan kontroler Dante, kunjungi www.audinate.com.

Mengatasi Gangguan Jaringan

  • Gunakan hanya satu server DHCP per jaringan
  • Semua perangkat harus membagi sama subnet mask
  • Semua receiver harus memiliki tingkat perbaikan perangkat tegar terinstal yang sama
  • Cari ikon jaringan yang terang di panel depan setiap perangkat:

    Jika ikon tidak ada menyala, periksa sambungan kabel dan lampu LED pada jack jaringan.

    Jika lampu LED tidak hidup dan kabel dicolok, ganti kabel dan periksa kembali lampu LED dan ikon jaringan.

Untuk memeriksa daya koneksi WWB6 ke jaringan:

  1. Jalankan perangkat lunak WWB6 dan gunakan tampilan Inventory (Inventarisasi) untuk melihat perangkat yang terhubung ke jaringan.
  2. Jika tidak, dapatkan alamat IP dari salah satu perangkat di jaringan tersebut (seperti receiver ULX-D) dan lihat apakah Anda bisa mengetik alamatnya dari komputer yang sedang menjalankan WWB6.
  3. Dari tanda siap ketik perintah WINDOWS/MAC, ketik ""ping IPADDRESS" pada perangkat itu (misalnya "ping 192.168.1.100").
  4. Jika alamat yang diketik itu kembali berhasil (tanpa kehilangan paket), maka komputer bisa melihat perangkat itu di jaringan. Jika alamat yang diketik itu kembali gagal (100% kehilangan paket), maka periksa alamat IP pada komputer tersebut untuk memastikan bahwa ia berada pada subnet yang sama.
  5. Jika alamat yang dipanggil itu berhasil dan perangkat masih belum muncul dalam daftar WWB6, periksa untuk memastikan bahwa semua firewalls dinonaktifikan atau membiarkan lalu lintas jaringan WWB melewati aplikasi. Periksa apakah pengaturan firewall tidak memblokir akses jaringan.

Memulihkan Pengaturan Pabrik Dante

Receiver dan kartu jaringan Dante dapat diatur ulang untuk memulihkan pengaturan Dante dari pabriknya. Menjalankan pengaturan ulang membantu menghapus data yang sudah ada sebelum mengatur sistem

Perhatian! Menjalankan pengaturan ulang pada kartu jaringan Dante atau pada receiver ULX-D akan mengganggu audio Dante.

Tip: Sebelum menjalankan pengaturan ulang pabrik, catat modus jaringan Dante saat ini dan juga pengaturan IP. Setelah diatur ulang, modus jaringan Dante kembali ke SWITCHED, dan modus alamat IP kembali AUTO.

Memulihkan Receiver dan Pengaturan Pabrik Kartu Dante

Menjalankan pengaturan ulang dari receiver memulihkan pengaturan pabrik dan mengkonfigurasi Shure Control dan modus alamat IP Dante ke AUTO.

  1. Dari menu receiver: DEVICE UTILITIES > SYSTEM RESET > RESTORE DEFAULT SETTINGS
  2. Tekan ENTER menyelesaikan pengaturan ulang.

Memulihkan Pengaturan Pabrik Kartu Jaringan Dante

Opsi Factory Reset di dalam kontroler Dante memulihkan kartu Dante ke pengaturan pabrik dan mengkonfigurasi modus alamat IP Dante ke AUTO.

  1. Dari kontroler Dante, pilih receiver lalu buka tab Network Config.
  2. Klik Factory Reset.
  3. Biarkan kontroler Dante memperbarui sebelum melakukan perubahan tambahan.

Pengaturan Ulang Sistem

Pengaturan Ulang Sistem menghapus pengaturan receiver saat ini dan memulihkan pengaturan awal dari pabrik.

Untuk memulihkan pengaturan awal dari pabrik:

  1. Pergi ke DEVICE UTILITIES > SYSTEM RESET > RESTORE.
  2. Gulung ke opsi DEFAULT SETTINGS lalu tekan ENTER.
  3. Tekan tombol ENTER berkedip untuk mengembalikan receiver ke pengaturan awal.

Firmware

Firmware adalah perangkat lunak yang dipasang di setiap komponen yang mengontrol fungsionalitas. Secara berkala, versi baru firmware dikembangkan untuk memberikan beragam fitur dan penyempurnaan tambahan. Untuk mengambil manfaat dari peningkatan desain, versi baru firmware bisa diunggah dan diinstal dengan menggunakan alat Utilitas Pembaruan Shure yang tersedia di perangkat lunak Wireless Workbench®. Perangkat lunak tersedia untuk diunduh dari http://www.shure.com/wwb.

Versi Firmware

Bila memperbarui firmware penerima, perbarui pemancar ke versi firmware yang sama untuk menjamin operasi yang konsisten.

Firmware semua perangkat ULX-D memiliki bentuk MAYOR.MINOR.PATCH (misalnya, 1.2.14). Pada kondisi minimum, semua perangkat ULX-D di jaringan (termasuk pemancar), harus memiliki versi nomor firmware MAYOR dan MINOR yang sama (misalnya, 1.2.x).

Memperbarui Receiver

HATI-HATI! Pastikan bahwa daya penerima dan koneksi jaringan terpelihara selama pembaruan firmware. Jangan matikan penerima hingga pembaruan selesai.

Begitu unduhan selesai, receiver memulai pemutakhiran perangkat tegar secara otomatis, dengan menimpa perangkat tegar sebelumnya.

  1. Dari perangkat lunak Shure Wireless Workbench, buka Utilitas Pembaruan Shure: Tools > Shure Update Utility.
  2. Klik tombol perbarui (misalnya, 5 Updates Available) untuk melihat versi firmware baru yang tersedia untuk diunduh.
  3. Pilih pembaruan dan klik Download. Unduhan baru ditambahkan ke tab Firmware, membuatnya tersedia untuk diinstal pada perangkat keras perangkat.
  4. Hubungkan penerima dan komputer ke jaringan yang sama.
  5. Dari tab Update Devices, unduh firmware terbaru untuk receiver.

    Untuk informasi lebih lanjut tentang Utilitas Pembaruan Shure, kunjungi Panduan pengguna Utilitas Pembaruan Shure.

Memperbarui Pemancar

  1. Untuk mengunggah firmware ke pemancar, buka DEVICE UTILITIES > TX FW UPDATE pada receiver.
  2. Tempatkan pemancar di sebelahnya dan sejajarkan port IR.
  3. Tekan ENTER pada penerima untuk memulai pengunduhan ke pemancar. Port IR harus diselaraskan untuk keseluruhan unduhan dan hal ini dapat memakan waktu 50 detik atau lebih.

Menyambungkan Sistem Kontrol Eksternal

Receiver ULX-D kompatibel dengan sistem kontrol AMX atau Crestron via Ethernet, dengan menggunakan kabel serupa yang digunakan untuk memuat Shure Control (WWB6). Gunakan saja satu pengontrol per sistem untuk menghindari konflik pesan.

  • Sambungan: Ethernet (TCP/IP; receicer ULX-D adalah klien)
  • Porta: 2202

Untuk mengetahui string perintah ULX-D selengkapnya, kunjungi: http://shure.custhelp.com/app/answers/detail/a_id/4976

Menetapkan Gerbang untuk Memungkinkan Perutean Subnet Silang:

Receiver ULX-D menyertakan pengalamatan gerbang untuk mendukung perutean subnet. Pengaturan gerbang memungkinkan pengontrol tunggal untuk mengelola perangkat yang ditugaskan ke berbagai subnet berbeda seperti beberapa ruangan atau gedung.

Catatan: Alamat gerbang adalah pengaturan jaringan lanjutan. Di kebanyakan jaringan, pengaturan ini tidak perlu diubah,

Untuk menetapkan gerbang receiver:

  1. Dari menu receiver: DEVICE UTILITIES > NETWORK > SHURE CONTROL > NETWORK
  2. Tekan dan putar roda kontrol untuk menetapkan Mode ke Manual.
  3. Tekan roda kontrol untuk menavigsi ke angka pertama dari pengaturan GW (gerbang).
  4. Putar roda kontrol untuk mengubah nilai, tekan roda kontrol untuk maju ke oktet berikutnya.
  5. Bila sudah selesai, tekan ENTER untuk menyimpan perubahan.

Catatan: Ketika mengatur alamat gerbang, alamat IP dan Subnet harus ditetapkan ke alamat yang valid.

Mengelola Sistem Anda dengan Perangkat Lunak Shure

Wireless Workbench®

Kelola setiap aspek kinerja sistem nirkabel, mulai dari perencanaan prapertunjukan hingga pemantauan saluran langsung, dengan Wireless Workbench.

Aplikasi ShurePlus™ Channels

Pantau elemen kunci operasi nirkabel Anda di perangkat seluler melalui Wi-Fi dengan ShurePlus Channels. Gunakan bersama Wireless Workbench atau sebagai aplikasi yang berdiri sendiri untuk memenuhi kebutuhan koordinasi yang kurang kompleks.

Mengatasi Gangguan

Isu Lihat Solusi...
Tidak ada Suara Daya, Kabel, Frekuensi Radio, atau Enkripsi Tidak Cocok
Suara lemah atau distorsi Penguatan
Jarak kurang, kebisingan keras yang tidak diinginkan, atau melemah RF
Tidak dapat mematikan pemancar atau mengubah pengaturan frekuensi, atau tidak dapat memprogramkan receiver Antarmuka terkunci
Pesan Enkripsi Tidak Cocok Enkripsi Tidak Cocok
Pesan Perangkat Tegar Tidak Cocok Perangkat Tegar Tidak Cocok
Pesan Kesalahan Antena RF

Daya

Pastikan bahwa receiver dan pemancar menerima voltase yang cukup. Periksa indikator baterai dan gantikan baterai pemancar bila perlu.

Penguatan

Atur penguatan sistem pada bagian depan receiver. Pastikan tingkat output (hanya untuk output XLR) di bagian belakang receiver sesuai dengan input konsol bauran, amplifier, atau DSP.

Kabel

Periksa agar semua kabel dan konektor telah bekerja dengan benar.

Pengunci Antarmuka

Pemancar dan receiver dapat dikunci untuk menghindari perubahan yang tidak disengaja atau tidak sah. Fitur atau tombol terkunci akan menghasilkan Locked layar pada panel LCD.

Enkripsi Tidak Cocok

Lakukan sinkronisasi ulang receiver dan pemancar setelah mengaktifkan atau menonaktifkan enkripsi.

Perangkat Tegar Tidak Cocok

Pemancar dan receiver berpasangan harus memiliki versi perangkat tegar yang terinstal sama untuk menjamin pengoperasian yang konsisten. Lihat topik Firmware untuk prosedur pembaruan perangkat tegar

Frekuensi Radio (RF))

Lampu LED RF

Jika tidak ada aneka lampu LEDRF biru yang menyala, berarti receiver tidak mendeteksi adanya pemancar.

Lampu LED Kekuatan Sinyal RF warna ambar menunjukkan jumlah daya FR yang diterima. Sinyal ini bisa dari pemancar, atau bisa dari sumber gangguan, seperti siaran televisi. Jika terdapat lebih dari satu atau dua lampu LED RF masih menyala dengan warna ambar sedangkan pemancar sudah off, berarti terlalu banyak gangguan pada saluran tersebut, dan Anda harus mencoba saluran lain.

Lampu LED RF warna merah menunjukkan FR kelebihan beban. Biasanya hal ini tidak akan menimbulkan masalah kecuali jika Anda menggunakan lebih dari satu sistem pada waktu yang sama, dalam hal mana, bisa menyebabkan gangguan pada sistem lain.

Kompatibilitas

  • Jalankan Scan dan Sync untuk memastikan pemancar dan receiver diatur pada kelompok dan saluran yang sama.
  • Lihat pada label pemancar dan receiver untuk memastikan bahwa mereka berada dalam gelombang yang sama (G50, J50, L50, dsb...).

Mengurangi Gangguan

  • Jalankan pemindaian kelompok atau saluran untuk mendapatkan frekuensi terbuka yang paling baik. Jalankan sync untuk mengirim pengaturan ke pemancar.
  • Untuk sistem ganda, periksa bahwa semua sistem diatur pada saluran dalan kelompok yang sama (sistem yang berada dalam gelombang yang berbeda tidak perlu diatur pada kelompok yang sama).
  • Memelihara batas pandang antara pemancar dengan antena receiver
  • Tempatkan antena receiver jauh dari benda logam atau sumber gangguan FR lainnya (seperti pemutar CD, efek digital, sakelar jaringan, kabel jaringan dan sistem wireless Personal Stereo Monitor (PSM) (Monitor Stereo Pribadi (MSP)).
  • Mengurangi kelebihan beban FR (lihat di bawah).

Menambah Jarak

Jika jarak pemancar lebih dari 6 - 60 m (20 - 200 kaki) dari antena receiver, maka Anda dapat menambah jarak dengan melakukan langkah berikut:

  • Mengurangi gangguan (lihat di atas)
  • Menaikkan tingkat daya RF pemancar.
  • Gunakan modus Normal sebagai pengganti modus High Density
  • Gunakan antena arah yang aktif, sistem distribusi antena, atau aksesoris antena lain untuk menambah jarak RF.

Menghilangkan Kelebihan Beban pada RF

Jika Anda melihat lampu LED FR warna merah pada receiver, cobalah berikut ini:

  • Kurangi tingkat daya FR pemancar
  • Jauhkan pemancar dari receiver-paling sedikit 6 m (20 kaki)
  • Jika Anda menggunakan antena yang aktif, kurangi penguatan antena atau amplifier.
  • Gunakan antena segala arah

Kesalahan Antena

Pesan Antenna Fault menunjukkan kondisi hubungan singkat pada porta antena.

  • Periksa antena dan kabel yang rusak
  • Pastikan porta antena tidak kelebihan beban
  • Periksa pengaturan tegangan bias antena Matikan tegangan jika menggunakan antena pasif.

Aksesoris

Aksesori Tambahan

Semua Sistem

Receiver ULXD4D (Receiver Ganda), ULXD4Q (Receiver Kuad)
1/2 Antena Gelombang (2) Bervariasi menurut gelombang (lihat tabel Antena untuk nomor komponen spesifik menurut gelombang)
Kit Perangkat Keras (1) 90XN1371
2' Kabel BNC (2) 95K2035
Adaptor Pemisah BNC (2) 95A8994
Kabel Ethernet 3' (1) 95B15103

Sistem Genggam

Pemancar Genggam ULXD2
Kartrid lihat opsi di bawah
Jepitan Mikrofon 95T9279
Kantong Ritsleting 95B2313
Baterai Alkalin AA (2) 80B8201
Penutup Kontak Baterai 65A15947

Pilih salah satu (1) dari berikut ini:

SM58 RPW112
SM86 RPW114
SM87A RPW116
Beta 58A RPW118
Beta 87A RPW120
Beta 87C RPW122
KSM8 Nickel RPW170
KSM8 Black RPW174
KSM9 RPW184
KSM9HS RPW186

Sistem Bodypack

Pemancar Bodypack ULXD1
Antena 1/4 Gelombang Bervariasi menurut gelombang (lihat tabel Antena untuk nomor komponen spesifik menurut gelombang)
Kantong Ritsleting 95A2313
Baterai Alkalin AA (2) 80B8201

Pilih salah satu (1) dari berikut ini:

Kabel instrumen WA302
Mikrofon Klip Instrumen Beta 98H/C
Mikrofon Lavalier MX150, MX153, WL183, WL184, WL185
Mikrofon headset WH30TQG
Kabel Instrumen 1/4” Sudut Kanan WA304
Kabel Instrumen Premium WA306
Premium 1/4” Sudut Kanan WA307
LEMO hingga 1/4" WA308
LEMO hingga 1/4” Sudut Kanan WA309

Antena

Gelombang Antena Receiver 1/2 Gelombang Antena Pemancar 1/4 Gelombang
G50 95AA9279 95G9043 (Kuning)
G51 95AA9279 95G9043 (Kuning)
G52 95AA9279 95G9043 (Kuning)
H51 95AL9279 95D9043 (Kelabu)
H52 95AL9279 95D9043 (Kelabu)
J50 95AK9279 95E9043 (Hitam)
K51 95AJ9279 95E9043 (Hitam)
L50 95AD9279 95E9043 (Hitam)
L51 95AD9279 95E9043 (Hitam)
P51 95AF9279 95F9043 (Biru)
R51 95M9279 95F9043 (Biru)
AB 95M9279 N/A
Q51 95M9279 N/A

Aksesori Opsional

Baterai Isi Ulang Shure SB900
Pengisi Baterai 8-Ruang SBC800
Pengisi Baterai Dock Ganda SBC200
Pemancar Batas ULXD6
Pemancar Alas Leher Angsa ULXD8
Pengisi Daya 4-Ruang untuk Pemancar ULXD6 dan ULXD8 SBC450
Pengisi Daya 8-Ruang untuk Pemancar ULXD6 dan ULXD8 SBC850
Kotak Pembawa WA610
Kabel Y untuk Pemancar Bodypack AXT652
Pembagi Antena Aktif UA845SWB
Pembagi Antena Pasif/Perangkat Penggabung UA221
Amplifier Sejajar UHF UA830USTV
Amplifier Distribusi Daya Antena UHF (AS) UA844SWB
Amplifier Distribusi Daya Antena UHF (Eropa) UA844SE
Catu Daya Bawaan UABIAST
Peralatan Antena Penyangga Depan (Meliputi 2 kabel dan 2 adaptor pemisah UA600
Penyangga Antena Jarak Jauh dengan Adaptor Pemisah BNC UA505
Antena Arah Daya UHF UA874WB
Antena dengan Arah Pasif PA805SWB
Kabel Coaxial, BNC-BNC, tipe RG58C/U, 50 Ohm, panjang 2 kaki (0,6 m) UA802
Kabel Coaxial, BNC-BNC, tipe RG58C/U, 50 Ohm, panjang 6 kaki (2 m) UA806
Kabel Coaxial, BNC-BNC, tipe RG8X/U, 50 Ohm, panjang 25 kaki (7,5 m) UA825
Kabel Coaxial, BNC-BNC, tipe RG8X/U, 50 Ohm, panjang 50 kaki (15 m) UA850
Kabel Coaxial, BNC-BNC, tipe RG213/U, 50 Ohm, panjang 100 kaki (30 m) UA8100
Tas Bodypack Hitam WA582B

Spesifikasi

ULX-D Spesifikasi Sistem

Jangkauan Frekuensi Pembawa FR

470932 MHz, berbagai macam wilayah (Lihat tabel Jarak Frekuensi dan Daya Output)

Jarak Kerja

100 m (330 ft)

Catatan: Jarak aktual tergantung pada serapan sinyal RF, pantulan dan gangguan.

Ukuran Tahap Penyetelan FR

25 kHz, berbagai macam wilayah

Tolakan Gambar

>70dB, khas

Sensitivitas RF

−98 dBm pada 10-5 BER

Latensi

<2.9 ms

Respon Frekuensi Audio

ULXD1 20 20 kHz (±1dB)
ULXD2 Catatan: Tergantung pada jenis mikrofon

Jarak Dinamis Audio

Bobot, khas, Penguatan Sistem @ +10

Output Analog XLR >120dB
Output Digital Dante 130dB

Total Distorsi Selaras

Input −12 dBFS, Penguatan Sistem @ +10

<0,1%

Polaritas Audio Sistem

Tekanan positif pada diaframa mikrofon menghasilkan voltase positif pada pin 2 (berhubungan dengan pin 3 output XLR) dan ujung output 6,35 mm (1/4-inci)

Jarak Suhu Kerja

-18°C (0°F) dengan 50°C (122°F)

Catatan: Ciri-ciri bateri bisa membatasi jarak ini.

Kisaran Suhu Penyimpanan

-29°C (-20°F) dengan 74°C (165°F)

Catatan: Ciri-ciri bateri bisa membatasi jarak ini.

ULXD4D & ULXD4Q

Dimensi

44 x 482 x 274 mm H x W x D

Berat

ULXD4D 3,36 kg (7,4 lbs), tanpa antena
ULXD4Q 3,45 kg (7,6 lbs), tanpa antena

Rumah

baja; Aluminium Tekanan

ULXD4 Persyaratan-Persyaratan Daya

ULXD4D 100 dengan 240 V AC, 50-60 Hz, 0,26 A maksimal
ULXD4Q 100 dengan 240 V AC, 50-60 Hz, 0,32 A maksimal

Input FR

Tolakan Palsu

>80dB, khas

Jenis Konektor

BNC

Impedansi

50 Ω

Voltase Bias

12 dengan 13 V DC, 150 mA maksimum, per antena

Teralih on-off

Output Kaskada

Jenis Konektor

BNC

Catatan: Untuk sambungan satu receiver tambahan pada gelombang yang sama

Konfigurasi

Tidak seimbang, pasif

Impedansi

50 Ω

Kehilangan sisipan

0dB

Audio Output (Output Audio)

Jarak Pengaturan Penguatan

−18 dengan +42dB dalam langkah 1 dB (ditambah pengaturan Mute (nonaktif))

Konfigurasi

XLR seimbang (1 = dasar, 2 = audio +, 3 = audio −)

Impedansi

100 Ω

Output Skala Penuh

Penyetelan SALURAN +18  dBV
Penyetelan MIKROFON −12  dBV

Sakelar Mic/Line

Bantalan 30 dB

Perlindungan Daya Semu

Ya

Jaringan

Antar Muka Jaringan

Ethernet dengan Lubang Ganda 10/100 Mbps, 1Gbps, Audio Digital Dante

Kemampuan Mengatasi Jaringan

DHCP atau IP address Manual

Panjang Kabel Maksimum

100 m (328 ft)

ULXD1

Jarak Keseimbangan Mic

0 dengan 21dB (dalam langkah 3 dB)

Jenis Bateri

Shure SB900 Li-lon yang Dapat Diisi Ulang atauLR6 Bateri AA 1,5 V

Waktu Kerja Baterai

@ 10 mW

Shure SB900 >9jam
alkalin 9jam

Lihat Diagram Waktu Kerja Baterai

Dimensi

86 mm x 66 mm x 23 mm (3,4 in. x 2,6 in. x 0,9 in.) H x W x D

Berat

142 g (5,0oz.), tanpa bateri

Rumah

Aluminium cetakan

Audio Input (Input Audio)

Konektor

Konektor Mini 4 jepitan (TA4M), Agar lebih lengkap lihat gambar

Konfigurasi

Tidak Seimbang

Impedansi

1 MΩ, Agar lebih lengkap lihat gambar

Tingkat Input Maksimum

1 kHz pada 1% THD

Bantalan Off 8,5  dBV (7,5 Vpp)
Bantalan On 20,5  dBV (30 Vpp)

Praamplifier Equivalent Input Noise (EIN) (Kebisingan Input Setara)

Pengaturan Penguatan Sistem ≥ +20

-120  dBV, Bobot, khas

Output RF

Konektor

SMA

Jenis Antena

1/4 gelombang

Impedansi

50 Ω

Lebar Gelombang Terisi

<200 kHz

Jenis Modulasi

Kepemilikan digital Shure

Daya

1 mW, 10 mW, 20 mW

Lihat tabel Jarak Frekuensi dan Daya Output, berbagai macam wilayah

ULXD2

Jarak Keseimbangan Mic

0 dengan 21dB (dalam langkah 3 dB)

Jenis Bateri

Shure SB900 Li-lon yang Dapat Diisi Ulang atauLR6 Bateri AA 1,5 V

Waktu Kerja Baterai

@ 10 mW

Shure SB900 >9jam
alkalin 9jam

Lihat Diagram Waktu Kerja Baterai

Dimensi

VHF V50 and V51 278 mm x 51 mm (10,9 in. x 2,0 in.) L x Diameter
Gelombang frekuensi lain 256 mm x 51 mm (10,1 in. x 2,0 in.) L x Diameter

Berat

VHF V50 and V51 348 g (12,3oz.), tanpa bateri
Gelombang frekuensi lain 340 g (12,0oz.), tanpa bateri

Rumah

Machined aluminum (Aluminium dibuat dengan mesin)

Audio Input (Input Audio)

Konfigurasi

Tidak Seimbang

Tingkat Input Maksimum

1 kHz pada 1% THD

145 dB TTS (SM58), khas

Catatan: Tergantung pada jenis mikrofon

Output RF

Jenis Antena

Pilin Gelombang Tunggal Terintegrasi

Lebar Gelombang Terisi

<200 kHz

Jenis Modulasi

Kepemilikan digital Shure

Daya

1 mW, 10 mW, 20 mW

Lihat tabel Jarak Frekuensi dan Daya Output, berbagai macam wilayah

Tabel dan Diagram

Konektor TA4M

Konektor LEMO

XLR ke ¼ Output

Gunakan diagram pengabelan berikut ini untuk mengubah output XLR ke ¼ output.

Baterai

ULXD Umur Bateri
ULXD SB900A alkalin
1/10 mW 20 mW 1/10 mW 20 mW
470 dengan 810 >9jam >6jam >8jam >5:30jam
902 dengan 928 >8jam >5jam >7jam >4jam
174 dengan 216 >9jam 7jam 8jam >5jam
1240 dengan 1800 >8:30jam >6:30jam >6jam >4:30jam

Nilai dalam tabel ini khas pada baterai baru, kualitas tinggi. Waktu kerja baterai bervariasi tergantung pada pabrik dan umur baterai.

Jarak Frekuensi dan Daya Output Pemancar

Gelombang Jarak Frekuensi ( MHz ) Daya ( mW RMS )*

(Lo/Nm/Hi)

G50 470 dengan 534 1/10/20
G51 470 dengan 534 1/10/20
G52 479 dengan 534 1/10
G62 510 dengan 530 1/10/20
H50 534 dengan 598 1/10/20
H51 534 dengan 598 1/10/20
H52 534 dengan 565 1/10
J50 572 dengan 636 1/10/20
J50A△ 572 dengan 608 1/10/20
J51 572 dengan 636 1/10/20
K51 606 dengan 670 1/10
L50 632 dengan 696 1/10/20
L51 632 dengan 696 1/10/20
L53 632 dengan 714 1/10/20
P51 710 dengan 782 1/10/20
R51 800 dengan 810 1/10/20
JB (Hanya Tx) 806 dengan 810 1/10
AB (Rx dan Tx) 770 dengan 810 Gelombang 'A' (770-805): 1/10/20
Gelombang 'B' (806-809): 1/10
Q12 748 dengan 758 10/50
Q51 794 dengan 806 10
V50 174 dengan 216 1/10/20
V51 174 dengan 216 1/10/20
V52 174 dengan 210 10
X50 925 dengan 932 1/10
X51 925 dengan 937,5 10
X52 902 dengan 928 0,25/10/20
X53 902 dengan 907.500, 915 dengan 928 0,25/10/20
X54 915 dengan 928 0,25/10/20
Z16 1240 dengan 1260 1/10/20
Z17 1492 dengan 1525 1/10/20
Z18 1785 dengan 1805 1/10/20
Z19 1785 dengan 1800 1/10/20
Z20 1790 dengan 1805 1/10/20

△Output power limited to 10 mW above 608 MHz.

Catatan: Gelombang frekuensi mungkin tidak tersedia untuk dijual atau diotorisasi penggunaannya di semua negara atau wilayah.

* Daya dihantarkan ke port antena

Untuk band Z17 (1492-1525 MHz), hanya boleh digunakan dalam ruangan.

Untuk Band Z19 (1785-1800 MHz) digunakan di Australia, sesuai dengan Radio Communications Low Interference Potential Devices Class License 2015; butir 30 catatan C: sistem ini harus dioperasikan di dalam rentang 1790-1800 MHz saat digunakan di luar ruang.

低功率電波輻射性電機管理辦法

第十二條

經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條

低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.

Frekuensi untuk Negara Eropa

G51 470-534 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
All other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

H51 534-598 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 534 - 598 MHz*
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 534 - 598 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO 534 - 598 MHz*
DK, FIN, M, N *
HR, E, IRL, LV, RO, TR *
All other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

K51 606-670 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 606 - 670 MHz*
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 606 - 670 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO 606 - 670 MHz*
RO 646 - 647; 654 - 655; 662 - 663 MHz*
DK, E, FIN, HR, IRL, LV, M, N, TR *
All other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

L52 632-694 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
All other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

P51 710-782 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST, F, GB 710 - 782 MHz*
GR, H, I, IS, L, LT, NL, P, PL, S, SK, SLO 710 - 782 MHz*
RO 718 - 719; 726 - 727; 734 - 743; 750 - 751; 758 - 759 MHz*
DK, E, FIN, HR, IRL, LV, M, N, TR *
All other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

Q51 794-806 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST *
F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR *
All other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

R51 800-810 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

N 800 - 810 MHz*
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST *
F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR *
All other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

S50 823-832 MHz, 863-865 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

D license free
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
863 - 865 MHz EU: license free
All other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

V51 174-216 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST *
F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR *
All other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

Z17 1492-1525 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST *
F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR *
This Wireless microphone operates on the range of 1492-1525 MHz. Should be used INDOORS ONLY.
All other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

Z18 1785-1805 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST *
F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
LV, M , N, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR *
All other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

Sertifikasi

Memenuhi persyaratan utama mengikuti Petunjuk Uni Eropa:

  • Petunjuk WEEE 2012/19/EC sebagaimana telah diubah dengan nomor 2008/34/EC
  • Pedoman RoHS UE 2015/863

    Catatan: Silakan ikuti skema daur ulang di wilayah Anda untuk limbah baterai dan elektronik

Produk ini memenuhi Persyaratan Utama terhadap semua petunjuk Eropa terkait dan memenuhi syarat untuk penandaan CE.

Dengan ini, Shure Incorporated menyatakan bahwa peralatan radio ini mematuhi Pedoman 2014/53/EU. Teks lengkap pernyataan kepatuhan EU tersedia pada alamat internet berikut: http://www.shure.com/europe/compliance

Perwakilan Eropa Resmi:

Shure Europe GmbH

Markas Besar Eropa, Timur Tengah & Afrika

Bagian: Persetujuan EMEA

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germany

Telepon: +49-7262-92 49 0

Faks: +49-7262-92 49 11 4

Email: EMEAsupport@shure.de

Terdaftar berdasarkan FCC Bagian 15 dan FCC Bagian 74.

Disertifikasi oleh ISED di Kanada menurut RSS-102 dan RSS-210.

IC: 616A-ULXD1 G50, 616A-ULXD1 H50, 616A-ULXD1 J50, 616A-ULXD1 L50; 616A-ULXD2 G50, 616A-ULXD2 H50, 616A-ULXD2 J50, 616A-ULXD2 L50, 616A-ULXD1G50S, 616A-ULXD1H50S, 616A-ULXD1J50AS, 616A-ULXD2G50S, 616A-ULXD2H50S, 616A-ULXD2J50AS.

FCC: DD4ULXD1G50, DD4ULXD1H50, DD4ULXD1J50, DD4ULXD1L50; DD4ULXD2G50, DD4ULXD2H50, DD4ULXD2J50, DD4ULXD2L50, DD4ULXD1-G50, DD4ULXD1-H50, DD4ULXD1-J50A, DD4ULXD1-X52, DD4ULXD2-G50, DD4ULXD2-H50, DD4ULXD2-J50A, DD4ULXD2-X52 .

IC: 616A-ULXD1X52, 616A-ULXD2X52

FCC: DD4ULXD1X52, DD4ULXD2X52

IC: 616A-ULXD1V50, 616A-ULXD2V50

FCC: DD4ULXD1V50, DD4ULXD2V50

Catatan: Untuk pemancar yang beroperasi di gelombang V50 dan V51: penguatan antena ruang bebas nominal di tengah gelombang umumnya –6 dBi, dan tambahan –4 dB berkurang bertahap di tepi gelombang.

Telah disetujui berdasarkan ketentuan Declaration of Conformity (DoC) (Pernyataan Kesesuaian) FCC Bagian 15.

Sesuai persyaratan keamanan listrik berdasarkan IEC 60065.

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Perangkat ini bekerja pada frekuensi yang dibagikan dengan perangkat lain. Lihat situs web Federal Communications Commision White Space Database Administration untuk menentukan saluran yang tersedia di wilayah Anda sebelum penggunaan.

Tidak ada kontrol daya, frekuensi, atau parameter lain yang dioperasikan oleh pengguna yang tersedia di luar yang ditentukan dalam manual pengoperasian ini.

Peringatan Kanada untuk Nirkabel

Perangkat ini beroperasi dengan basis tanpa perlindungan tanpa gangguan. Apabila pengguna ingin mendapatkan perlindungan dari layanan radio lain yang menggunakan pita frekuensi TV yang sama, diperlukan lisensi radio. Untuk keterangan lengkap, baca dokumen Innovation, Science and Economic Development Canada Client Procedures Circular CPC-2-1-28, Pelisensian Sukarela Lisensi-Bebas untuk Perlengkapan Radio Berdaya Rendah dalam Pita Frekuensi TV.

Ce dispositif fonctionne selon un régime de non‑brouillage et de non‑protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC‑2‑1‑28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause interference.
  2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

  1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
  2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.