Il radiomicrofono digitale Shure serie ULX-D™ offre qualità audio a 24 bit e prestazioni RF senza compromessi, con hardware intelligente e con funzioni di criptaggio, opzioni flessibili per i ricevitori ed opzioni di ricarica avanzate per applicazioni professionali di rinforzo sonoro.
Una soluzione innovativa nella qualità audio wireless, l'elaborazione digitale di Shure consente all'ULX-D di offrire la riproduzione più nitida oggi disponibile in un sistema radio, con un'ampia selezione di microfoni Shure affidabili tra cui scegliere. La gamma di frequenze estesa da 20 Hz a 20 kHz e la risposta piatta consentono di catturare ogni dettaglio con chiarezza e presenza ed una risposta ai transitori ed alle basse frequenze eccezionalmente accurata. A più di 120 dB, l'unità ULX-D assicura un'ampia gamma dinamica per prestazioni eccellenti di rapporto segnale/rumore. Ottimizzata per qualsiasi sorgente di ingresso, l'unità ULX-D elimina la necessità di regolazioni di guadagno sul trasmettitore.
L'unità ULX-D definisce uno standard nuovo e senza precedenti per efficienza dello spettro e stabilità del segnale. La prestazione di intermodulazione del sistema ULX-D costituisce un incredibile progresso delle prestazioni wireless, permettendo un notevole aumento del numero di trasmettitori attivi simultaneamente su un canale TV. Il solidissimo segnale RF, senza artefatti audio, si estende oltre l'intera portata. Per le applicazioni che necessitano di una trasmissione protetta via radio, il sistema ULX-D offre un segnale criptato con codifica a 256 bit AES (Advanced Encryption Standard) per garantire una privacy inviolabile.
Per la gradualità e la flessibilità modulare, i ricevitori ULX-D sono disponibili nelle versioni a canale singolo, doppio e persino quadruplo. I ricevitori a canale doppio e quadruplo offrono comodità come RF in cascata, alimentatore interno, trasmettitori body-pack per la modalità frequency diversity, somma dei canali di uscita audio e rete digitale Dante™, che fornisce audio multicanale su Ethernet. Tutti i ricevitori offrono la modalità ad alta densità per applicazioni in cui occorre un alto numero di canali, aumentando notevolmente la quantità di canali simultanei possibili su una banda di frequenza.
L'opzione di ricaricabilità avanzata Li-ion garantisce una maggiore durata delle pile del trasmettitore rispetto alle pile alcaline, una misurazione della durata delle pile in ore e minuti, con un'accuratezza di 15 minuti ed una stima dettagliata dello stato di salute delle pile.
All'avanguardia rispetto agli altri sistemi disponibili, l'unità ULX-D impone un nuovo livello di prestazioni per le applicazioni professionali di rinforzo sonoro.
Il ricevitore ULXD4 è disponibile nei modelli a canale doppio e quadruplo. Entrambi i modelli condividono la stessa serie di caratteristiche e funzionalità, ma differiscono nel numero di canali disponibili e di uscite audio.
Le descrizioni e le procedure riportate in questa guida si riferiscono ad entrambi i ricevitori, doppio e quadruplo.
Ricevitore doppio ULXD4D
Supporta 2 canali di trasmissione audio wireless.
Ricevitore quadruplo ULXD4Q
Supporta 4 canali di trasmissione audio wireless.
① Finestra di sincronizzazione a raggi infrarossi (IR)
Invia al trasmettitore un segnale a raggi infrarossi (IR) per la sincronizzazione.
② Icona di rete
Si accende quando il ricevitore è connesso in rete con altri dispositivi Shure. Per attivare il controllo in rete, l’indirizzo IP deve essere valido.
③ Icona di criptaggio
Si accende quando è attivata la codifica AES-256.
④ Pannello con display LCD
Visualizza impostazioni e parametri.
⑤ Pulsante Scan
Premete per trovare il canale o il gruppo migliore.
⑥ Tasti di navigazione dei menu
Utilizzati per la navigazione e la selezione tra i parametri dei menu.
⑦ Manopola Control
⑧ Pulsante di selezione del canale
Premete per selezionare un canale.
⑨ Pulsante Sync
Mentre le finestre IR del ricevitore e del trasmettitore sono allineate, premete il pulsante sinc. per trasferire le impostazioni dal ricevitore al trasmettitore.
⑩ LED RF Diversity
Indicano lo stato dell’antenna
Nota: il ricevitore non trasmette segnali audio se non è illuminato almeno un LED blu.
⑪ LED di intensità del segnale RF
Indicano l’intensità del segnale RF proveniente dal trasmettitore
⑫ LED audio
Indicano i livelli audio mediati e di picco
LED | Livello del segnale audio | Descrizione |
---|---|---|
Rosso (6) | -0,1 dBFS | Sovraccarico/limitatore |
Giallo (5) | -6 dBFS | Picchi normali |
Giallo (4) | -12 dBFS | |
Verde (3) | -20 dBFS | Segnale presente |
Verde (2) | -30 dBFS | |
Verde (1) | -40 dBFS |
Nota: in modalità Frequency Diversity, il lampeggiamento simultaneo dei LED audio rosso e giallo indica che il segnale audio diversity è stato instradato verso questo canale.
⑬ Pulsanti Gain
Premete i pulsanti guadagno ▲▼ sulla parte anteriore del ricevitore per regolare in modo incrementale il guadagno da -18 a +42 dB.
⑭ Interruttore di alimentazione
Consente di accendere e spegnere l’unità.
① Ingresso di alimentazione c.a.
Connettore IEC, 100 - 240 V c.a.
② Connettore di ingresso RF dell’antenna diversity (2)
Per l’antenna A e l’antenna B.
③ Connettore RF in cascata (2)
Passa il segnale RF dall’antenna A e dall’antenna B ad un ricevitore supplementare.
④ Interruttore Mic/Line (uno per canale)
Applica un’attenuazione di 30 dB nella posizione mic.
⑤ Uscita audio XLR bilanciata (una per canale)
Consente il collegamento ad un ingresso a livello microfonico o di linea.
⑥ LED di stato della rete (verde)
Uno per porta di rete.
⑦ Porta secondaria di rete Ethernet/Dante
Consente il collegamento a una rete Ethernet per attivare il controllo remoto dei dispositivi tramite il software Wireless Workbench. Permette la propagazione di segnali audio digitali e di segnali di comando su rete Dante per la distribuzione, il monitoraggio e la registrazione dell’audio - consultare la parte dedicata alla Rete Dante.
⑧ LED velocità di rete (ambra)
Uno per porta di rete.
⑨ Porta principale di rete Ethernet/Dante
Consente il collegamento a una rete Ethernet per attivare il controllo remoto dei dispositivi tramite il software Wireless Workbench. Permette la propagazione di segnali audio digitali e di segnali di comando su rete Dante per la distribuzione, il monitoraggio e la registrazione dell’audio - consultare la parte dedicata alla Rete Dante.
La schermata iniziale visualizza le informazioni indicate di seguito per ogni canale del ricevitore.
Premete il pulsante SEL per accedere alla schermata del menu del canale.
① LED di alimentazione
② Interruttore di accensione/spegnimento
Consente di accendere e spegnere l’unità.
③ Connettore SMA
Punto di collegamento per l’antenna RF.
④ Display LCD:
Per visualizzare le schermate dei menu e le impostazioni. Premete un qualsiasi pulsante di controllo per attivare la retroilluminazione.
⑤ Porta a raggi infrarossi (IR)
Per la programmazione automatica del trasmettitore, allineate la porta a IR del ricevitore durante una sincronizzazione ad infrarossi.
⑥ Tasti di navigazione dei menu
Utilizzateli per spostarvi tra i menu dei parametri e per modificare i valori.
exit | Ha la stessa funzione del pulsante “indietro” per tornare ai menu o parametri precedenti senza confermare la modifica di un valore |
invio | Consente di entrare nelle schermate di menu e di confermare le modifiche dei parametri |
▼▲ | Utilizzateli per scorrere le schermate dei menu e modificare i valori dei parametri |
⑦ Vano pile
Richiede una pila ricaricabile Shure o 2 pile AA.
⑧ Adattatore per pile AA
⑨ Antenna del body-pack
Per la trasmissione del segnale RF.
⑩ Antenna integrata
Per la trasmissione del segnale RF.
⑪ Capsula microfonica
Per un elenco delle capsule compatibili, vedi Accessori opzionali.
⑫ Connettore di ingresso TA4M/LEMO
Va collegato a un microfono o al cavo di uno strumento.
Fissate saldamente le antenne a mano. Non usate alcun attrezzo.
① Pulsante di alimentazione
Premete per accendere, tenete premuto per spegnere.
② Pulsante di silenziamento/attivazione
Sono disponibili quattro impostazioni per il pulsante di silenziamento/attivazione:
③ LED silenziamento
Indica se il microfono è attivo o silenziato. Sono disponibili le seguenti impostazioni:
Attivo | Silenziato |
---|---|
Verde* | Rosso* |
Rosso | Spento |
Rosso | Rosso lampeggiante |
*I microfoni a collo d’oca serie MX400R (LED rosso) non offrono questa impostazione.
④ LED pila scarica
⑤ Porta a raggi infrarossi (IR)
Allineate con la porta IR del ricevitore per inviare le impostazioni al trasmettitore.
⑥ Connettore di carica
Effettua le connessioni ai caricabatterie collegati in rete e all’alimentazione elettrica USB.
⑦ Microfono a collo d’oca
La base ULXD8 è compatibile con i microfoni serie Microflex da 5", 10" e 15", disponibili con uno o due punti flessibili e LED bicolore o rosso.
Per accendere un trasmettitore senza interferire con lo spettro RF.
Tenete premuto exit durante l’accensione fino a quando non viene visualizzato il messaggio RF MUTED. Per disattivare il silenziamento, riavviate il trasmettitore.
MIC.OFFSET compensa le differenze di livello del segnale tra trasmettitori che condividono lo stesso canale nel ricevitore.
Impostate il guadagno di offset su un trasmettitore con livello del segnale basso per farlo corrispondere a quello di un trasmettitore con livello più alto:
Nota: per le normali regolazioni di guadagno, utilizzate i pulsanti del guadagno sul ricevitore.
In modalità silenziamento, il pulsante di alimentazione del trasmettitore viene riconfigurato in modo da controllare il silenziamento dell’audio. Il pulsante permette a presentatori, giudici sportivi o chiunque debba intervenire periodicamente di attivare e disattivare o silenziare l’audio. Quando l’audio è silenziato, il segnale RF del trasmettitore rimane sempre acceso e pronto.
Nota: la modalità silenziamento può essere selezionata come opzione IR PRESET.
Per impostare un trasmettitore in modalità silenziamento:
Suggerimento: il LED del trasmettitore diventa rosso quando l’audio è silenziato e torna verde quando l’audio è attivato. Sul display del trasmettitore viene visualizzato AUDIO MUTED, mentre sul display del ricevitore compare la scritta Tx Muted.
Nota: per potere utilizzare l’interruttore per spegnere il trasmettitore, la modalità silenziamento deve essere impostata su OFF.
Utilizzate la funzione LOCK per evitare modifiche accidentali o non autorizzate ai componenti.
Percorso di menu:
Usate la manopola Control per selezionare e bloccare una qualsiasi delle funzioni del ricevitore indicate di seguito.
Suggerimento: per sbloccare, premete EXIT, ruotate la manopola Control per selezionare UNLOCKED e premete ENTER per salvare.
Percorso di menu:
Usate i controlli del trasmettitore per selezionare e bloccare una qualsiasi delle relative funzioni indicate di seguito.
Opzione bloccaggio rapido: per accendere il trasmettitore con i tasti di alimentazione e di navigazione nel menu bloccati, tenete premuto il tasto ▲ durante l’accensione fino a quando non viene visualizzato il messaggio locked.
Suggerimento: per sbloccare MENU LOCK, premete il pulsante ENTER 4 volte per passare alle schermate indicate di seguito:
Per sbloccare POWER LOCK, portate l’interruttore generale su off, quindi tenete premuto il tasto ▲ mentre portate l’interruttore generale su on.
Il menu INFO PAGINA INIZIALE consente di modificare le informazioni visualizzate sulla schermata iniziale del ricevitore:
Usate la manopola Control per selezionare una delle seguenti schermate.
Vista 1 schermata iniziale del ricevitore
Vista 2 schermata iniziale del ricevitore
Vista 3 schermata iniziale del ricevitore
Schermata iniziale: premete le frecce ▲▼ nel menu iniziale per visualizzare una delle schermate seguenti.
Vista 1 schermata iniziale del trasmettitore
Vista 2 schermata iniziale del trasmettitore
Vista 3 schermata iniziale del trasmettitore
① Informazioni sul ricevitore
Utilizzate
per cambiare la visualizzazione della schermata iniziale.② Impostazione del guadagno
Da -18 a +42 dB o Mute (silenziato).
③ Indicatore offset mic.
Indica il guadagno di offset aggiunto al trasmettitore.
④ Impostazioni del trasmettitore
Le seguenti informazioni si succedono sul display quando il trasmettitore viene sintonizzato sulla frequenza del ricevitore:
⑤ Indicatore dell’autonomia della batteria
Pila ricaricabile Shure: l’autonomia viene indicata in minuti residui.
Pile AA: l’autonomia viene visualizzata con un indicatore a 5 segmenti.
⑥ Canale TV
Visualizza il canale TV che comprende la frequenza sintonizzata.
⑦ Icona di modalità ad alta densità
Visualizzata quando è attivata tale modalità.
Stato del trasmettitore
Il seguente testo o le icone indicano lo stato del trasmettitore sullo schermo del ricevitore:
Icona display | Stato del trasmettitore |
---|---|
![]() |
L’ingresso del body-pack è attenuato di 12 dB |
![]() |
Viene aggiunto guadagno di offset aggiunto al trasmettitore |
Lo | Livello di potenza RF 1 mW |
Nm | Livello di potenza RF 10 mW |
Hi | Livello di potenza RF 20 mW |
M | Il menu è bloccato |
P | L’alimentazione è bloccata |
TxMuted | È visualizzato quando l’audio del trasmettitore viene disattivato utilizzando la funzione MODALITÀ MUTE |
-No Tx- | Connessione RF assente tra un ricevitore e un trasmettitore o trasmettitore spento |
① Informazioni sul trasmettitore
Scorrete i pulsanti ▲▼ per modificare la schermata iniziale
② Spia di blocco dell’alimentazione
Indica che l’interruttore di alimentazione è disattivato
③ Indicatore silenziamento audio trasmettitore
È visualizzato quando l’audio del trasmettitore viene disattivato utilizzando la funzione MODALITÀ MUTE.
④ Indicatore dell’autonomia della batteria
⑤ Indicatore di blocco menu
Indica che i tasti di navigazione dei menu sono disattivati
⑥ Offset mic.
Visualizza il valore del guadagno di offset
⑦ Potenza RF
Visualizza l’impostazione della potenza RF
⑧ Attenuazione di ingresso del body-pack
Il segnale di ingresso è attenuato di 12 dB
⑨ Icona di criptaggio
Indica che il criptaggio è attivato sul ricevitore e che è stato trasferito al trasmettitore da una sincronizzazione IR
Regolate le impostazioni BRIGHTNESS e CONTRAST per migliorare la visibilità in condizioni di scarsa luminosità.
Per modificare il nome di un canale del ricevitore, selezionare EDIT NAME dal menu.
Nota: durante una sincronizzazione il nome del canale viene trasmesso a un trasmettitore.
Visualizza informazioni su gruppo, canale, frequenza e TV. Utilizzate la manopola Control per modificare i valori
G:
Gruppo per la frequenza selezionata
CH:
Canale per la frequenza selezionata
FREQUENCY
Frequenza selezionata (MHz)
TV:
Visualizza il canale TV per la frequenza selezionata
GUADAGNO
Utilizzate la manopola Control o i pulsanti del guadagno per regolare il guadagno dei canali da -18 a 42 dB, in incrementi di 1 dB.
SILENZIATO
Silenzia l’uscita audio del ricevitore.
Utilizzate la manopola Control per assegnare e modificare il nome del canale del ricevitore selezionato.
BP PAD
Imposta le opzioni di attenuazione dell’ingresso audio: KEEP, 0, -12.
BLOCCO
Imposta le opzioni di bloccaggio: KEEP, Power, Menu, All, None
POTENZA RF
Imposta il livello di potenza RF del trasmettitore: KEEP, 10mW=Nm, 1mW=Lo, 20mW=Hi.
BATT
Imposta il tipo di pila del trasmettitore per assicurare una misurazione precisa: KEEP, Alkaline, NiMH, Lithium
BP OFFSET
Guadagno regolabile per compensare la differenza di livello dei segnali tra trasmettitori: KEEP, da 0 a 21 dB in incrementi di 3 dB
HH OFFSET
Guadagno regolabile per compensare la differenza di livello dei segnali tra trasmettitori: KEEP, da 0 a 21 dB in incrementi di 3 dB
MODALITÀ SILENZIAMENTO
Configura l’interruttore di alimentazione del trasmettitore per agire come un interruttore di silenziamento audio.
Cust. Gruppo
Crea gruppi personalizzati per un massimo di 6 frequenze e li esporta a ricevitori in rete
HIGH PASS
Attenua le frequenze inferiori a 150 Hz di 12 dB per ottava. KEEP, OFF, ON
RF POWER
Imposta il livello di potenza RF del trasmettitore: KEEP, 10mW=Nm, 1mW=Lo, 20mW=Hi
BATTERY
Imposta il tipo di pila del trasmettitore per assicurare una misurazione precisa: KEEP, Alkaline, NiMH, Lithium
BN OFFSET
Guadagno regolabile per compensare la differenza di livello dei segnali tra trasmettitori: KEEP, da 0 a 21 dB in incrementi di 3 dB
GN OFFSET
Guadagno regolabile per compensare la differenza di livello dei segnali tra trasmettitori: KEEP, da 0 a 21 dB in incrementi di 3 dB
POWER LOCK
Blocca il pulsante di alimentazione del trasmettitore: KEEP, OFF, ON
Cust. Group
Crea gruppi personalizzati per un massimo di 6 frequenze e li esporta a ricevitori in rete
INITIAL STATE FROM CHARGER
Sceglie lo stato del trasmettitore dopo la relativa rimozione dal caricabatteria: KEEP, Active, Muted, OFF
MUTE BUTTON BEHAVIOR
Imposta il comportamento del pulsante di silenziamento: KEEP, Toggle, Push-to-Talk, Push-to-Mute, Disabled
BN MUTE LED ACTIVE/MUTE
Imposta i colori del LED di silenziamento per gli stati attivo e silenziato: KEEP, Green/Red, Red/OFF, Red/Flash-Red, OFF/OFF
GN MUTE LED ACTIVE/MUTE
Imposta i colori del LED di silenziamento per gli stati attivo e silenziato: KEEP, Green/Red, Red/OFF, Red/Flash-Red, OFF/OFF
MUTE LED LIGHT BRIGHTNESS
Imposta la luminosità del LED silenziamento: KEEP, Normal, Low
HEALTH
Percentuale della capacità di carica rispetto ad una pila nuova
CHARGE
Percentuale della capacità di carica
CYCLES
Numero di cicli di carica registrati dalla pila
TEMP
Temperatura della pila: °C/°F
FREQ DIVERSITY
SOMMA AUDIO
ENCRYPTION
Imposta il criptaggio: ON/OFF
Nota: per alcune unità, la crittografia non può essere disattivata.
ADVANCED RF
BLOCCO
HOME INFO
Consente di selezionare le opzioni visualizzate nel menu iniziale.
DISPLAY
NETWORK
Nota: è possibile consultare ulteriori informazioni nell’opzione di rete selezionata.
TX FW UPDATE
IR DOWNLOAD, versione del firmware Tx
RIPRISTINO DEL SISTEMA
VERSION
DANTE VERSIONS
Utilizzate il menu IR PRESETS del ricevitore per configurare rapidamente le impostazioni del trasmettitore dalla schermata del ricevitore. Quando si effettua una sincronizzazione tra il ricevitore e il trasmettitore, i preset IR configurano automaticamente il trasmettitore. Ciascun parametro ha il valore predefinito KEEP, che lascia tale impostazione inalterata dopo una sincronizzazione.
Funzione | Impostazione |
---|---|
BP PAD | +0 dB, -12 dB |
LOCK | Power, Menu, All, None |
RF POWER | 10mW=Nm (normale), 1mW=Lo (basso), 20mW=Hi (alto) |
BATT | Alkaline, NiMH, Lithium |
BP OFFSET | da 0 a +21 dB (in incrementi di 3 dB) |
HH OFFSET | da 0 a +21 dB (in incrementi di 3 dB) |
MUTE MODE | OFF, ON |
Cust. Group | OFF, ON |
Nota: Quando Cust. Groups è impostato su on, il completamento di una sincronizzazione IR può richiedere fino a 30 secondi.
I preset del sistema permettono il salvataggio e il ripristino dell'impostazione attuale del ricevitore. I preset memorizzano tutte le impostazioni del ricevitore consentendo di configurare il ricevitore o di alternare tra le diverse impostazioni in modo rapido. In un ricevitore possono essere memorizzati fino a 4 preset.
Per salvare l'impostazione attuale del ricevitore come nuova configurazione:
Utilizzate la manopola Control per assegnare un nome al preset, quindi premete Enter per salvare.
Per richiamare un preset salvato:
Utilizzate la manopola Control per selezionare il nome del preset, quindi premete Enter.
Il trasmettitore funziona con due pile AA o con la pila ricaricabile Shure serie SB900. Se utilizzate pile diverse dalla pila ricaricabile Shure, servitevi dell’adattatore per pile AA in dotazione.
Body-pack: rimuovete l’adattatore quando utilizzate la pila ricaricabile Shure
A mano: ruotate e riponete l’adattatore nello sportello della pila quando utilizzate la pila ricaricabile Shure
Un’icona a 5 segmenti sulle videate dei menu del ricevitore e del trasmettitore indica la carica delle pile.
Per un monitoraggio preciso dell’autonomia delle pile, impostate il trasmettitore sul tipo di pila appropriato:
.Le tabelle mostrano le ore e i minuti residui approssimativi (h.mm).
Spia di carica della pila | UHF/VHF | ISM/1.x | ||
---|---|---|---|---|
1/10 mW | 20 mW | 1/10mW | 20mW | |
![]() |
Da 9:00 a 6:30 | Da 5:45 a 4:15 | Da 7:30 a 5:30 | Da 5:30 a 4:00 |
![]() |
Da 6:30 a 4:00 | Da 4:15 a 3:00 | Da 5:30 a 3:30 | Da 4:00 a 2:45 |
![]() |
Da 4:00 a 1:45 | Da 3:00 a 1:30 | Da 3:30 a 1:45 | Da 2:45 a 1:30 |
![]() |
Da 1:45 a 0:45 | Da 1:30 a 0:30 | Da 1:45 a 0:45 | Da 1:30 a 0:30 |
![]() |
<0:45 | < 0:30 | <0:45 | < 0:30 |
![]() |
Sostituisci | Sostituisci | Sostituisci | Sostituisci |
Quando utilizzate una pila ricaricabile Shure, nelle schermate iniziali del ricevitore e del trasmettitore viene visualizzato il numero di ore e minuti residui.
Nel menu INFORMAZIONI SULLA PILA del ricevitore e nel menu del trasmettitore vengono visualizzate informazioni dettagliate sulla pila ricaricabile:
CONDIZIONI: visualizza l’integrità di una pila come percentuale della capacità di carica rispetto a una pila nuova.
CARICA: percentuale di carica completa
CICLI: numero di volte in cui la pila è stata caricata
TEMP: temperatura della pila in gradi Celsius e Fahrenheit
Nota: Per ulteriori informazioni sulle pile ricaricabili, visitate il sito www.shure.com.
La corretta cura e conservazione delle pile Shure garantisce prestazioni affidabili e assicura una lunga durata nel tempo.
Installate il coperchio dei contatti delle pile in dotazione (65A15947) sul trasmettitore a mano per impedire riflessi delle luci nel corso di trasmissioni o spettacoli.
Nota: estraete il coperchio prima di inserire il trasmettitore nel caricabatterie.
Il controllo del guadagno del ricevitore imposta il livello del segnale audio per l'intero sistema ricevitore e trasmettitore. Le modifiche delle impostazioni del guadagno vengono applicate in tempo reale, consentendo la regolazione durante performance dal vivo. Durante la regolazione del guadagno occorre monitorare i livelli del misuratore audio onde evitare sovraccarichi di segnale.
Il guadagno può essere regolato utilizzando i pulsanti gain ▲▼ o tramite la manopola Control, dopo essere entrati nel menu AUDIO.
Suggerimento: per regolare rapidamente il guadagno, premete il pulsante del guadagno e tenetelo premuto per abilitare lo scorrimento accelerato.
Il misuratore audio utilizza LED gialli, verdi e rossi per indicare il livello del segnale audio. I picchi audio provocano l'accensione dei LED per 2 secondi mentre il valore efficace del segnale viene visualizzato in tempo reale.
Durante l'impostazione del ricevitore, regolate il guadagno in modo che i livelli medi indicati dai LED siano sul verde fisso e saltuariamente sul giallo (LED rosso unicamente in corrispondenza dei picchi più alti).
Suggerimento: se un cantante sovraccarica un trasmettitore body-pack, provate ad abbassare il guadagno del ricevitore. Se è necessaria ulteriore attenuazione, utilizzate il menu del trasmettitore per impostare l'INPUT PAD su -12dB.
Nota: l'accensione del LED OL (sovraccarico) rosso segnala l'intervento del limitatore interno per evitare il clipping digitale.
È possibile silenziare l'uscita audio di ciascun canale del ricevitore in maniera indipendente per evitare il passaggio dell'audio. Lo stato di silenziamento è indicato dalla comparsa del messaggio Rx MUTED sul display del ricevitore al posto del valore del guadagno.
Nota: il guadagno del ricevitore è disabilitato sui canali silenziati onde evitare cambiamenti improvvisi nei livelli audio.
Per silenziare l'uscita di un canale del ricevitore:
Per riattivare l'audio sull'uscita del ricevitore:
Premete simultaneamente i pulsanti ▲▼ o selezionate OFF dall'opzione MUTE.
Suggerimento: l'audio può essere silenziato a distanza da Wireless Workbench o da un dispositivo di controllo esterno.
Importante Spegnendo e riaccendendo l'apparecchio, il ricevitore verrà resettato e il silenziamento audio sull'uscita sarà disattivato.
Quando l'ingresso del trasmettitore viene limitato, sul pannello LCD del ricevitore viene visualizzato il seguente avviso:
Per correggerlo, selezionate INPUT PAD dal menu principale per attenuare il segnale di ingresso di 12 dB. Se l’avviso persiste, riducete il livello del segnale di ingresso.
La somma audio consente ai ricevitori doppio e quadruplo di funzionare come un mixer rispettivamente a 2 o a 4 canali. L’audio sommato è disponibile su tutte le uscite (Dante e XLR). Ad esempio, quando si seleziona 1 + 2 (vedi schema), le uscite XLR dei canali 1 e 2 forniscono l’audio sommato dei due canali.
Sono disponibili le seguenti opzioni di somma audio:
Per selezionare una modalità di somma audio:
Nota: quando è impostata su OFF, la somma audio è disabilitata.
Per creare il bilanciamento generale del missaggio, utilizzate i comandi del guadagno per ciascun canale. I LED del pannello anteriore visualizzano il livello dell’audio di ciascun canale. In caso di sovraccarico, i LED rossi si illuminano indicando che il limitatore interno è attivo e il display visualizza un messaggio di sovraccarico. Per correggere, regolate il bilanciamento generale del guadagno.
La tabella riportata di seguito descrive il guadagno di sistema totale tipico dall'ingresso audio alle uscite del ricevitore.
Jack di uscita | Guadagno del sistema (controllo di guadagno = 0 dB) |
---|---|
XLR (livello linea) | +24 dB |
XLR (livello microfonico) | -6 dB* |
*Questa impostazione corrisponde ad un tipico livello di segnale audio di un SM58 a filo.
Utilizzate questa procedura per sintonizzare un ricevitore ed un trasmettitore sul migliore canale libero.
Importante Prima di iniziare:
Spegnete tutti i trasmettitori per evitare che interferiscano con la scansione delle frequenze.
Accendete tutti i dispositivi che potrebbero produrre interferenze durante lo spettacolo, in modo tale che la scansione possa rilevarli ed evitarli, compresi:
Nota: al termine, viene visualizzato SYNC SUCCESS!. Il trasmettitore ed il ricevitore sono ora sintonizzati sulla stessa frequenza.
Un'impostazione che utilizza ricevitori in rete è il modo più rapido e semplice per distribuire i migliori canali disponibili a ciascun sistema. Per i dettagli sul collegamento in rete, consultate Collegamento in rete dei ricevitori ULX-D.
Nota: i ricevitori in rete devono essere tutti nella stessa banda di frequenza.
Importante Lasciate acceso il trasmettitore e ripetete questo passaggio per ogni sistema aggiuntivo.
Importante Lasciate accesi tutti i trasmettitori nei passaggi seguenti per impostare dei canali aggiuntivi nei ricevitori:
Per impostare manualmente il gruppo, il canale o la frequenza:
Fate riferimento alla seguente tabella per impostare la potenza RF:
Impostazione di potenza RF | Portata del sistema | Applicazione |
---|---|---|
1 mW | 33 m | Per un maggiore riutilizzo del canale a distanze ravvicinate |
10 mW | 100 m | Impostazioni tipiche |
20 mW | >100 m | Per ambienti RF congestionati od applicazioni a grande distanza |
Nota: l'uso dell'impostazione 20 mW riduce l'autonomia delle pile del trasmettitore e del numero di sistemi compatibili.
La rilevazione delle interferenze controlla la presenza nell'ambiente RF di potenziali sorgenti di interferenze che possono provocare perdite del segnale audio.
Quando viene rilevata un'interferenza, i LED RF si illuminano di rosso e sul pannello LCD del ricevitore viene visualizzato il seguente avviso:
Se la visualizzazione dell'avviso continua o se viene perso ripetutamente il segnale audio, alla prima occasione eseguite una scansione e sincronizzazione per trovare una frequenza pulita.
La modalità ad alta densità crea larghezza di banda aggiuntiva per ulteriori canali in ambienti RF "affollati". L'efficienza delle frequenze viene ottimizzata utilizzando un livello di potenza RF di 1 mW e riducendo la larghezza di banda della modulazione, consentendo la riduzione della distanza tra i canali da 350 kHz a 125 kHz. I trasmettitori possono essere posizionati su canali adiacenti senza una sostanziale distorsione da intermodulazione.
La modalità ad alta densità è ideale per applicazioni nelle quali si necessita di molti canali in un'area definita, le distanze di trasmissione sono brevi e il numero di frequenze disponibili è limitato. La modalità ad alta densità è disponibile fino a una portata di 30 metri.
Per impostare il ricevitore nella modalità ad alta densità:
Utilizzate la manopola Control per impostare HIGH DENSITY su ON.
Quando richiesto, sincronizzate il trasmettitore e il ricevitore per attivare la modalità HIGH DENSITY.
Nota: Quando il ricevitore si trova nella modalità HIGH DENSITY, sul display del ricevitore vengono visualizzate le indicazioni elencate di seguito:
La modalità Frequency Diversity è una caratteristica avanzata del ricevitore ULX-D che protegge dalla perdita di segnale audio provocata in un trasmettitore da interferenze RF o da attenuazione della potenza.
Nella modalità Frequency Diversity, i segnali in uscita da due trasmettitori provenienti da una sorgente audio comune vengono instradati verso le uscite di 2 canali del ricevitore. In caso di interferenze o di attenuazione della potenza, l’audio che proviene dal canale di buona qualità viene commutato verso entrambe le uscite in modo da mantenere inalterato il segnale audio. La commutazione da un canale all’altro avviene in modo ininterrotto e impercepibile.
Quando il ricevitore rileva che la qualità del segnale è migliorata, l’instradamento dell’audio viene ripristinato senza interruzioni del segnale audio.
Nota: in Wireless Workbench è possibile bloccare in modo selettivo la sorgente audio diversity verso un trasmettitore specifico. Per ulteriori informazioni, consultate "Blocco o sblocco di un canale Frequency Diversity" nella Guida di Wireless Workbench.
Sono disponibili le seguenti opzioni di instradamento dei canali di uscita del ricevitore:
Per attivare la modalità Frequency Diversity e selezionare un’opzione di instradamento:
Utilizzate la manopola Control per selezionare un’opzione di instradamento e premete ENTER.
Nota: selezionate OFF per disattivare la modalità Frequency Diversity.
L’abilitazione della crittografia nella modalità Frequency Diversity offre un livello di protezione aggiuntivo poiché viene propagato solo l’audio proveniente dal trasmettitore criptato sincronizzato più recentemente per ogni canale del ricevitore.
Per assicurare un’accurata visualizzazione delle informazioni dei canali TV, impostate TV FORMAT in modo da farlo corrispondere alla banda di sintonia dei canali TV nel paese in cui è attivo il ricevitore. La banda di sintonia TV varia a livello globale, pertanto controllate le normative locali per determinare quella nazionale.
Sono disponibili le seguenti opzioni TV FORMAT:
Per impostare l’opzione TV FORMAT:
Utilizzate questa funzione per creare ed esportare fino a 6 gruppi di frequenze selezionate manualmente verso ricevitori in rete prima di effettuare una ricerca del gruppo per semplificare l'impostazione del sistema.
Suggerimento: utilizzate Wireless Workbench o Wireless Frequency Finder per selezionare le migliori frequenze compatibili. Visitate il sito Web www.shure.com per ulteriori informazioni.
Per creare un gruppo personalizzato:
Utilizzate la manopola Control per selezionare i valori di gruppo, canale e frequenza. Premete ENTER per salvare l'impostazione.
Prima di eseguire una ricerca del gruppo, esportate un gruppo personalizzato sui ricevitori in rete:
Nota: utilizzate l'opzione CLEAR ALL per rimuovere tutte le impostazioni dei gruppi personalizzati.
Quando il criptaggio è attivato, il ricevitore genera una chiave di criptaggio univoca condivisa con il trasmettitore durante una sincronizzazione IR. Trasmettitori e ricevitori che condividono una chiave di criptaggio formano un percorso audio protetto, evitando l’accesso non autorizzato da parte di altri ricevitori.
Nota: per alcune unità, la crittografia è sempre attiva e non è configurabile.
Più trasmettitori possono condividere la stessa chiave di criptaggio, che ne consente l’accesso a un ricevitore singolo. Usate questo metodo se disponete di più strumenti o desiderate usare una combinazione di trasmettitori palmari e Body-Pack.
Attenzione Assicuratevi che sia acceso solo un trasmettitore durante una sincronizzazione IR o una performance per evitare di causare interferenze incrociate tra i trasmettitori.
La rigenerazione periodica della chiave di criptaggio mantiene la sicurezza di trasmettitori e ricevitori accoppiati per periodi estesi.
Attenzione Assicuratevi che sia acceso solo un trasmettitore durante una sincronizzazione IR o una performance per evitare di causare interferenze incrociate tra i trasmettitori.
Nota: per alcune unità, la crittografia è sempre attiva e non è configurabile.
Nota: per annullare la chiave di criptaggio in caso di più trasmettitori criptati con un ricevitore singolo, occorre eseguire la sincronizzazione IR di ciascuno di essi.
Il ricevitore ha 2 porte RF in cascata sul pannello posteriore per distribuire il segnale proveniente dalle antenne ad 1 ricevitore aggiuntivo.
Utilizzate un cavo coassiale schermato per collegare le porte RF in cascata dal primo ricevitore agli ingressi di antenna del secondo ricevitore.
Importante la banda di frequenza deve essere la stessa per entrambi i ricevitori.
Le porte A e B dell'antenna forniscono un'uscita di polarizzazione a c.c. per l'alimentazione delle antenne attive. In caso di impiego di antenne passive (senza alimentazione), disattivate l'alimentazione c.c.
Per disattivare la polarizzazione:
I ricevitori ULX-D doppio e quadruplo sono dotati di un'interfaccia di rete a doppia porta Dante. La tecnologia Dante offre una soluzione integrata per la distribuzione di audio digitale, la gestione dei segnali di controllo e il trasporto dei segnali Shure Control (WWB e AMX/Crestron). La rete Dante utilizza la tecnologia IPoE (IP over Ethernet) standard e coesiste senza problemi sulla stessa rete dei dati IT e di controllo. Le modalità selezionabili della rete Dante instradano i segnali delle porte per un'impostazione flessibile della rete.
È possibile gestire e monitorare a distanza i ricevitori ULX-D utilizzando Wireless Workbench e monitorare l’instradamento dell’audio digitale utilizzando Dante Controller. I segnali dei controller AMX e Crestron sono trasmessi sulla stessa rete di Shure Control.
Il software Wireless Workbench (WWB) offre un controllo completo per i sistemi audio wireless. Wireless Workbench rende possibile la regolazione da remoto e dal vivo dei ricevitori in rete, modificando istantaneamente guadagno, frequenza, potenza RF e bloccaggi dei comandi. Un’agevole interfaccia sulla striscia dei canali visualizza indicazioni relative ad audio, parametri del trasmettitore, impostazioni di frequenza e stato della rete.
Wireless Workbench è disponibile per Windows o Mac e può essere scaricato all’indirizzo: www.shure.com/wwb
Il controller Dante è un programma software gratuito creato da Audinate™ per configurare e gestire una rete di dispositivi Dante compatibili. Utilizzate il controller per creare instradamenti dell'audio tra i componenti in rete e per controllare lo stato dei dispositivi on line.
Per le istruzioni di download e di installazione, visitate il sito www.audinate.com.
La versione 2.4.X introduce il supporto per Dante Device Lock per ULXD4D e ULXD4Q. Dante Device Lock è una funzione di Dante Controller che permette di bloccare e sbloccare i dispositivi Dante supportati utilizzando un PIN a 4 cifre (numero di identificazione personale). Quando un dispositivo ha un blocco Dante attivato, il flusso dell’audio Dante continua secondo le sottoscrizioni esistenti, ma le sottoscrizioni e le impostazioni del dispositivo non possono essere controllate o configurate.
Se dimenticate il vostro PIN di Dante Device Lock, consultate la sezione Device Lock della guida all’uso di Dante Controller per istruzioni su come procedere.
La versione 2.4.X introduce il supporto per Dante Domain Manager (DDM) per ULXD4D e ULXD4Q. DDM è un software di gestione della rete che consente l’autenticazione degli utenti, la sicurezza basata sui ruoli e funzioni di controlli sulle reti Dante e i prodotti compatibili con Dante.
Considerazioni sui dispositivi Shure controllati da DDM:
Per ulteriori informazioni, consultate la guida all’uso di Dante Domain Manager.
Per assicurare le comunicazioni e il controllo tra i componenti, è necessario assegnare un indirizzo IP a ciascun dispositivo della rete. È possibile assegnare indirizzi IP validi automaticamente, utilizzando un server DHCP o manualmente, tramite un elenco di indirizzi IP validi. Se utilizzate l'audio Dante, è necessario assegnare anche un indirizzo IP Dante specifico al ricevitore.
Nota: utilizzate solo un server DHCP per rete.
È possibile assegnare indirizzi IP ad una rete Dante automaticamente, utilizzando un server DHCP o manualmente, tramite un elenco di indirizzi IP validi
Per selezionare la modalità di indirizzamento IP Dante (automatica o manuale):
Utilizzate la manopola Control per selezionare la modalità, quindi premete ENTER per salvare.
DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol (protocollo di configurazione dinamica degli indirizzi)
LAN: Local Area Network (rete locale)
MCU: Micro Controller Unit (unità microcontroller)
RJ45: collegamento Ethernet
RX: Ricevitore
TX: Trasmettitore
WWB: software Wireless Workbench
VLAN: Virtual Local Area Network (rete locale virtuale)
MAC: Machine Access Code (codice di accesso alla macchina)
L'interfaccia di rete Dante ha due porte (primaria e secondaria) che offrono opzioni flessibili di instradamento e configurazione dei segnali in rete.
Per controllare l'instradamento dei segnali dalle porte del ricevitore alla rete Dante sono selezionabili tre modalità di rete Dante.
Modalità di rete | Funzione delle porte e segnali | Applicazione | |
---|---|---|---|
Secondaria | Primaria | ||
SWITCHED |
Shure Control Audio e controllo Dante |
Shure Control Audio e controllo Dante |
Per singole installazioni in reti a stella o in serie. |
REDUNDANT AUDIO | Audio Dante ridondante |
Shure Control Audio Dante e controllo |
Le porte primaria e secondaria sono configurate come 2 reti separate. La porta secondaria ha una copia di backup del segnale audio digitale primario. |
SPLIT | Audio e controllo Dante | Controllo Shure | Le porte primaria e secondaria sono configurate come 2 reti separate per garantire l'isolamento tra i segnali di controllo e quelli audio. |
Selezionate una modalità Dante per configurare l'instradamento dei segnali in rete sulle porte primaria e secondaria. Impostate tutti i ricevitori della rete nella stessa modalità.
Nota: prima di modificare la modalità, rimuovete i collegamenti di rete dal ricevitore.
Nota: per ottenere prestazioni affidabili, per i collegamenti di rete utilizzate un cavo schermato Cat5e.
La modalità commutata viene utilizzata normalmente per singole installazioni di rete in reti a stella o in serie. Si consiglia di utilizzare la modalità commutata in installazioni che non necessitano di audio Dante.
Caratteristiche della rete
① Computer
Consente il collegamento del computer sul quale sono in esecuzione il controller Dante e Wireless Workbench alla porta primaria.
② Server DHCP
Può essere configurato con o senza un server DHCP. Non instradare l’audio attraverso il server.
③ Switch Ethernet gigabit
④ Collegamento dei ricevitori
Collegate i ricevitori alla porta primaria
⑤ Ricevitore Dante
Collegate i ricevitori Dante (mixer, registratori, amplificatori) alla porta primaria.
① Computer
Consente il collegamento del computer sul quale è in esecuzione Wireless Workbench alla porta primaria.
② Server DHCP
Può essere configurato con o senza un server DHCP.
③ Collegamento dei ricevitori
Collegate i ricevitori alla porta primaria
Utilizzate la modalità ridondante per inviare una copia di backup dell’audio Dante alla rete secondaria, nell’eventualità in cui si interrompa l’audio nella rete primaria.
Caratteristiche della rete
Nota: i dispositivi collegati alla rete ridondante devono essere compatibili con l’audio ridondante.
① Computer
Consente il collegamento del computer sul quale sono in esecuzione il controller Dante e Wireless Workbench alla porta primaria.
② Server DHCP
Può essere configurato con o senza un server DHCP. Non instradare l’audio attraverso il server.
③ Switch Ethernet gigabit
④ Collegamento dei ricevitori
Collegate le porte primaria e secondaria a switch dedicati.
Nota: la porta secondaria supporta solo una configurazione IP manuale o Link-Local automatica. L’indirizzo di sottorete secondario Dante Link-Local è preimpostato su 172.31.x.x (255.255.0.0)
⑤ Ricevitore Dante
Collegate i ricevitori Dante (mixer, registratori, amplificatori) alle porte primaria o secondaria.
Utilizzate la modalità split per isolare i segnali di controllo da quelli audio posizionandoli su due reti separate.
Caratteristiche della rete
① Computer (controller Dante)
Collegate il computer sul quale è in esecuzione il controller Dante alla porta secondaria.
② Server DHCP (rete secondaria)
Può essere configurato con o senza un server DHCP. Non instradare l’audio attraverso il server.
③ Switch Ethernet gigabit (rete secondaria)
④ Collegamenti dei ricevitori (audio Dante)
Collegate le porte secondarie allo switch della rete secondaria.
⑤ Computer (Shure Control)
Collegate il computer sul quale è in esecuzione Shure Control alla porta primaria.
⑥ Server DHCP (rete primaria)
Può essere configurato con o senza un server DHCP. Non instradare l’audio attraverso il server.
⑦ Switch Ethernet gigabit (rete primaria)
⑧ Collegamenti dei ricevitori (Shure Control)
Collegate le porte primarie allo switch della rete primaria.
⑨ Ricevitore Dante
Collegate i ricevitori Dante (mixer, registratori, amplificatori) alla porta primaria.
Quando utilizzate il ricevitore in una rete con Shure Control (Wireless Workbench) e un controller Dante, sono necessari due ID dispositivo: uno per Shure Control e uno per il controllo Dante. I Device ID sono utilizzati per identificare i dispositivi nella rete e per creare instradamenti audio digitali Dante.
L’impiego delle seguenti procedure migliori facilita l’impostazione della rete e la risoluzione dei problemi.
Suggerimento: fate clic sull’icona del dispositivo accanto al nome del canale affinché il pannello anteriore lampeggi e venga identificato il ricevitore.
Inoltre, potete aggiornare l’ID dispositivo di Shure Control dal pannello anteriore del ricevitore.
Vi sono due modi per creare un ID Dante:
Inserendo l’ID dal menu del ricevitore, è possibile utilizzare ulteriori modalità ID per aggiungere rapidamente una numerazione sequenziale a ricevitori multipli o per aggiungere prefissi e semplificare l’individuazione delle reti per console di missaggio Yamaha con tecnologia Dante.
Nota: la modifica dell’ID Dante provoca la perdita del segnale audio. Dopo la modifica di un ID, utilizzate il controller Dante per ripristinare le connessioni degli instradamenti audio utilizzando il nuovo ID.
Impostazione del Device ID dal menu del ricevitore:
Inserimento del Device ID dal dispositivo di controllo Dante:
Gli ID dispositivi Dante vengono mostrati nella finestra Visualizzazione rete del controller Dante.
La funzione del controller Dante di identificazione dispositivo fa lampeggiare i LED del pannello anteriore di un determinato ricevitore per consentirne l’identificazione quando vengono utilizzati diversi ricevitori.
Aprite Visualizzazione dispositivo nel controller Dante e fate clic sull’icona di identificazione (occhio). I LED del pannello anteriore del ricevitore selezionato rispondono lampeggiando.
I dispositivi visualizzati nel Dante Controller sono classificati come “trasmettitori” e “ricevitori”.
Per consentire il flusso dell’audio nella rete, è necessario configurare instradamenti audio (connessioni) tra trasmettitori e ricevitori. Per informazioni sulla creazione di abbonamenti tra dispositivi, consultate la guida all’uso di Dante Controller.
Nota: i ricevitori ULX-D vengono visualizzati nel Dante Controller come un trasmettitore. I dispositivi dotati sia di ingresso che di uscita vengono comunemente visualizzati sia come trasmettitori che come ricevitori.
Se l’icona non è illuminata, controllate la connessione dei cavi ed i LED sulla presa di rete.
Se i LED non sono accesi ed il cavo è inserito, sostituite il cavo e ricontrollate i LED e l’icona di rete.
Per ulteriori informazioni, consultate Risoluzione dei problemi di rete di Wireless Workbench.
È possibile ripristinare le impostazioni predefinite in fabbrica del ricevitore e della scheda di rete Dante. L'esecuzione di un ripristino è utile per eliminare i dati esistenti prima di impostare un sistema.
Attenzione L'esecuzione di un ripristino sulla scheda di rete Dante o sul ricevitore ULX-D provoca l'interruzione dell'audio Dante.
Suggerimento: prima di eseguire un ripristino delle impostazioni predefinite in fabbrica, prendete nota delle impostazioni esistenti della modalità di rete e dell'IP Dante. Dopo un ripristino, la modalità di rete Dante ritorna a SWITCHED e l'indirizzo IP a AUTO.
L'esecuzione di un ripristino dal ricevitore riporta le impostazioni ai valori predefiniti in fabbrica e configura Shure Control e la modalità indirizzo IP Dante su AUTO.
L'opzione Factory Reset nel controller Dante ripristina le impostazioni predefinite in fabbrica della scheda Dante e configura la modalità dell'indirizzo IP Dante su AUTO.
Il ripristino del sistema elimina le impostazioni attuali del ricevitore e ripristina le impostazioni predefinite in fabbrica.
Per ripristinare le impostazioni predefinite in fabbrica:
Il firmware è il software incorporato in ciascun componente che ne controlla le funzionalità. Periodicamente, vengono sviluppate nuove versioni del firmware per includere funzioni e miglioramenti aggiuntivi. Per avvalersi dei miglioramenti progettuali, le nuove versioni del firmware possono essere caricate e installate mediante lo strumento Shure Update Utility, disponibile alla pagina di Shure Update Utility.
Quando eseguite l’aggiornamento del firmware del ricevitore, aggiornate i trasmettitori alla stessa versione di firmware in modo da assicurare l’uniformità del funzionamento.
Il firmware di tutti i dispositivi ULX-D utilizza la forma MAJOR.MINOR.PATCH (esempio: 1.2.14). Come requisito minimo, tutti i dispositivi ULX-D collegati alla rete (inclusi i trasmettitori) devono condividere gli stessi numeri di versione del firmware MAJOR e MINOR (esempio: 1.2.x).
ATTENZIONE: assicuratevi che l’alimentazione e le connessioni di rete del ricevitore rimangano attive durante l’aggiornamento del firmware. Non spegnete il ricevitore fino al completamento dell’aggiornamento.
IMPORTANTE I ricevitori sui quali è in esecuzione un firmware con versione precedente a 1.4.8 vanno aggiornati prima con il firmware versione 1.4.8 e, in seguito, con versioni più recenti. I ricevitori sui quali è in esecuzione un firmware con versione compresa tra 1.4.8 e 2.0.28 vanno aggiornati prima con il firmware versione 2.0.28 e, in seguito, con versioni più recenti. Per ulteriori informazioni su questa procedura di aggiornamento, consultate Domande frequenti su aggiornamento e problemi del firmware dei dispositivi ULX-D.
Al termine del download, il ricevitore inizia automaticamente l’aggiornamento del firmware che sovrascrive quello esistente.
Al termine del download, il ricevitore inizia automaticamente l’aggiornamento del firmware, sovrascrivendo quello esistente. Per ulteriori informazioni sulla Shure Update Utility, visitate la guida all’uso di Shure Update Utility.
Il ricevitore ULX-D è compatibile con i sistemi di controllo esterni, quali AMX o Crestron, tramite Ethernet, utilizzando gli stessi cavi di Shure Control (Wireless Workbench). Utilizzate solo un controller per sistema per evitare conflitti nei messaggi.
Per un elenco completo delle stringhe di comando per i dispositivi Shure ULX-D, consultate l’apposita pagina contenente le domande frequenti.
I ricevitori ULX-D includono l’indirizzamento su gateway per supportare l’instradamento sottorete incrociato. Le impostazioni gateway consentono a un unico dispositivo di controllo di gestire i dispositivi assegnati a diversi sottoreti, ad esempio in sale o edifici multipli.
Nota: l’indirizzamento su gateway è un’impostazione di rete avanzata. Nella maggior parte delle configurazioni di rete non occorre modificare questa impostazione.
Per impostare il gataway del ricevitore, procedete come indicato di seguito.
Nota: quando si imposta l’indirizzo gateway, IP e sottorete devono essere basati su indirizzi validi.
Monitorate gli elementi chiave del sistema wireless su un dispositivo mobile tramite Wi-Fi con ShurePlus Channels. Utilizzatelo insieme a Wireless Workbench o come applicazione singola per esigenze di coordinamento meno complesse.
Problema | Vedi Soluzione |
---|---|
Nessun suono | Alimentazione, cavi, radiofrequenza o mancata corrispondenza del criptaggio |
Suono debole o distorsione | Guadagno |
Portata radio scarsa, rumore indesiderato o perdite di segnale | RF |
Impossibile spegnere il trasmettitore, modificare le impostazioni della frequenza o programmare il ricevitore | Bloccaggi delle interfacce |
Messaggio Mancata corrispondenza del criptaggio | Mancata corrispondenza del criptaggio |
Messaggio Mancata corrispondenza del firmware | Mancata corrispondenza del firmware |
Messaggio Guasto antenna | RF |
Messaggio Pila del trasmettitore calda | Pila del trasmettitore calda |
Assicuratevi che il ricevitore ed il trasmettitore ricevano una tensione sufficiente. Controllate le spie di carica delle pile e sostituite le pile del trasmettitore secondo necessità.
Regolate il guadagno del sistema sulla parte anteriore del ricevitore. Assicuratevi che il livello di uscita (solo uscita XLR) sulla parte posteriore del ricevitore corrisponda all’ingresso della consolle di missaggio, dell’amplificatore o del processore di segnali digitale.
Verificate che tutti i cavi ed i connettori siano in buone condizioni.
Il trasmettitore ed il ricevitore possono essere bloccati per evitare modifiche accidentali o non autorizzate. Una funzione o un tasto bloccati attivano la schermata Locked sul pannello LCD.
Risincronizzate tutti i ricevitori ed i trasmettitori dopo aver attivato o disattivato il criptaggio.
I trasmettitori e i ricevitori accoppiati devono avere installata la stessa versione di firmware per assicurare l’uniformità del funzionamento. Per le procedure di aggiornamento del firmware, consultate l’argomento Firmware.
Se la pila del trasmettitore non si raffredda, il trasmettitore si spegne. Attendete che il dispositivo si raffreddi, quindi decidete se cambiare la batteria del trasmettitore per proseguire il funzionamento.
Identificate le possibili fonti di calore esterne verso il trasmettitore e fate funzionare il trasmettitore lontano da esse.
Per ottenere prestazioni ottimali, tutte le batterie devono essere conservate e fatte funzionare lontano dalle fonti di calore esterne in condizioni di temperatura ragionevoli.
Se il LED blu diversità RF non è illuminato, il ricevitore non sta rilevando la presenza di un trasmettitore.
I LED ambra di intensità del segnale RF di colore ambra indicano l’intensità della potenza RF ricevuta. Tale segnale può arrivare dal trasmettitore, oppure da una sorgente di interferenza quale una trasmissione televisiva. Se restano illuminati più di uno o due dei LED ambra RF quando il trasmettitore è spento, significa che quel canale presenta eccessive interferenze e che dovete provare un canale diverso.
Il LED RF rosso indica un sovraccarico del segnale RF. Di norma, se si usa un sistema alla volta questo non provoca alcun problema; se si usano più sistemi contemporaneamente, può causare interferenze tra gli altri sistemi.
Se il trasmettitore si trova ad oltre 6 - 60 m dall’antenna del ricevitore, è possibile aumentare la portata radio effettuando una delle operazioni indicate di seguito.
Se si illumina il LED rosso RF su un ricevitore, procedete come indicato di seguito:
Il messaggio Guasto antenna indica un cortocircuito su una porta dell’antenna.
Non avete trovato ciò che vi serve? Per ottenere aiuto, contattate l’assistenza clienti.
Componente | Codice |
---|---|
Ricevitore | ULXD4D, ULXD4Q |
Antenne per ricevitori a mezz’onda (2) | in base alla banda di frequenze |
Kit viteria (Viti per il montaggio su rack) | 90XN1371 |
22 in. BNC-BNC Coaxial Cable (2) | 95K2035 |
Connettore da pannello (2) | 95A8994 |
Ethernet Cable 3 ft. | 95B15103 |
Componente | Codice |
---|---|
Trasmettitore palmare | ULXD2 |
Capsula microfonica | Vedi opzioni sotto |
Clip per microfono | 95T9279 |
Custodia con cerniera | 95B2313 |
Batterie alcaline AA (2) (2) | 80B8201 |
Coperchio dei contatti delle pile | 65A15947 |
Componente | Codice |
---|---|
Trasmettitore Body-Pack | ULXD1 |
Antenne per trasmettitori a 1/4 d’onda | in base alla banda di frequenze |
Custodia con cerniera | 95A2313 |
Pile AA (2) | 80B8201 |
Banda | Antenne per ricevitori a mezz’onda | Antenne per trasmettitori a 1/4 d’onda |
---|---|---|
G50 | 95AA9279 | 95G9043 (giallo) |
G51 | 95AA9279 | 95G9043 (giallo) |
G52 | 95AA9279 | 95G9043 (giallo) |
H51 | 95AL9279 | 95D9043 (grigio) |
H52 | 95AL9279 | 95D9043 (grigio) |
J50 | 95AK9279 | 95E9043 (nero) |
K51 | 95AJ9279 | 95E9043 (nero) |
L50 | 95AD9279 | 95E9043 (nero) |
L51 | 95AD9279 | 95E9043 (nero) |
P51 | 95AF9279 | 95F9043 (blu) |
R51 | 95M9279 | 95F9043 (blu) |
AB | 95M9279 | N/D |
Q51 | 95M9279 | N/D |
Accessorio | Codice |
---|---|
Pila ricaricabile agli ioni di litio Shure | SB900B |
Caricabatteria Shure a 8 moduli | SBC800 |
Caricabatteria a doppia postazione, alimentatore non incluso | SBC200 |
Trasmettitore da superficie | ULXD6 |
Trasmettitore base collo d’oca ULXD | ULXD8 |
Caricabatteria collegato in rete a 4 moduli per microfoni a collo d’oca e da superficie | SBC450 |
Caricabatteria collegato in rete a 8 moduli per microfoni a collo d’oca e da superficie | SBC850 |
Custodia da trasporto | WA610 |
Custodia Body-Pack nera | WA582B |
Y-Cable for bodypack transmitters | AXT652 |
Sistema di distribuzione di antenna | UA845SWB |
Kit splitter/combinatore per antenne passivo (raccomandato per 2 ricevitori) | UA221 |
Amplificatore d'antenna in linea, 470-698MHz | UA830USTV |
Distributore attivo di segnale per antenne UHF (raccomandato per 3 o più ricevitori) | UA844SWB |
Alimentatore in linea | UABIAST |
Kit antenna a montaggio anteriore (include 2 cavi e 2 connettori da pannello) | UA600 |
Kit per montaggio remoto dell’antenna a mezz’onda | UA505 |
Antenna direzionale attiva 470-900MHZ | UA874WB |
Antenna direzionale passiva 470-952 MHz. Include un cavo BNC-BNC da 3 metri. | PA805SWB |
Cavo coassiale BNC-BNC da 0,6 m | UA802 |
Cavo coassiale BNC-BNC da 1,8 m | UA806 |
Cavo coassiale BNC-BNC da 7,6 m | UA825 |
Cavo coassiale BNC-BNC da 15 m | UA850 |
Cavo coassiale BNC-BNC da 30 m | UA8100 |
470–932 MHz, varia in base alla regione (Vedi tabella Gamma di frequenze ed alimentazione di uscita)
100 m ( 330 piedi)
Nota: la portata effettiva dipende dall'attenuazione e dalle riflessioni del segnale a radiofrequenza e dall'interferenza che esso subisce.
25 kHz, varia in base alla regione
>70 dB, tipico
−98 dBm a 10-5 BER
<2.9 ms
ponderazione A, tipico, Guadagno del sistema a +10
Uscita analogica XLR | >120 dB |
Uscita digitale Dante | 130 dB |
Ingresso a −12 dBFS, Guadagno del sistema a +10
<0,1%
Una pressione positiva sul diaframma del microfono produce una tensione positiva sul piedino 2 (rispetto al piedino 3 dell'uscita XLR) e sulla punta del jack dell'uscita da 6,35 mm (1/4 di pollice).
-18°C (0°F) - 50°C (122°F)
Nota: le caratteristiche della pila possono limitare questo campo.
-29°C (-20°F) - 74°C (165°F)
Nota: le caratteristiche della pila possono limitare questo campo.
3,36 kg (7,4 lbs), senza antenne
100 - 240 V c.a., 50-60 Hz, 0,26 A massimo
3,45 kg (7,6 lbs), senza antenne
100 - 240 V c.a., 50-60 Hz, 0,32 A massimo
44 x 482 x 274 mmA x L x P
acciaio; Alluminio estruso
−18 - +42 dB in passi da 1 dB (impostazione di silenziamento aggiuntiva)
XLR | bilanciato (1 = massa, 2 = audio +, 3 = audio −) |
100 Ω
impostazione LINEA | +18 dBV |
impostazione MICROFONO | −12 dBV |
Attenuatore di 30 dB
Sì
BNC
Nota: per il collegamento di un ricevitore aggiuntivo nella stessa banda
Sbilanciata, passiva
50 Ω
0 dB
Porta Ethernet doppia 10/100 Mbps, 1Gbps, Audio digitale Dante
DHCP o indirizzo IP manuale
100 m (328 piedi)
>80 dB, tipico
BNC
50 Ω
12 - 13 V c.c., 150 mA massimo, per antenna
commutabile on-off
Shure SB900B | > 8 ore |
alcalina | 9 ore |
Vedi Diagramma di autonomia della pila
Attenuatore disinserito | 8,5 dBV (7,5 Vpp) |
Attenuatore inserito | 20,5 dBV ( 30 Vpp) |
Vedi tabella Gamma di frequenze ed alimentazione di uscita, varia in base alla regione
Shure SB900B | > 8 ore |
alcalina | 9 ore |
Vedi Diagramma di autonomia della pila
VHF V50 e V51 | 278 mm x 51 mm L x Diam. |
Altre bande di frequenza | 256 mm x 51 mm L x Diam. |
VHF V50 e V51 | 348 g, senza batteria |
Altre bande di frequenza | 340 g, senza batteria |
Nota: a seconda del tipo di microfono
Vedi tabella Gamma di frequenze ed alimentazione di uscita, varia in base alla regione
Utilizzate il seguente schema circuitale per convertire l'uscita XLR ad un'uscita ¼.
MHz | hours | |||
---|---|---|---|---|
SB900B | alkaline | |||
1/10 mW | 20 mW | 1/10 mW | 20 mW | |
470 to 810 | >8:30 | >5:40 | >8 | >5:30 |
902 to 928 | >7:30 | >4:40 | >7 | >4 |
174 to 216 | >8:30 | >6:35 | 8 | >5 |
1240 to 1800 | >8 | >6:05 | >6 | >4:30 |
Note: The SB900B Shure rechargeable battery uses SBC200, SBC800 and SBC220 chargers.
I valori di questa tabella si riferiscono a batterie nuove e di alta qualità. L'autonomia della batteria varia in funzione del produttore e dell'età della batteria.
Banda | Gamma di frequenze ( MHz ) |
Alimentazione ( mW Valore efficace )* (Lo/Nm/Hi) |
---|---|---|
G50 | 470 - 534 | 1/10/20 |
G51 | 470 - 534 | 1/10/20 |
G52 | 479 - 534 | 1/10 |
G53 | 470 - 510 | 1/10/20 |
G62 | 510 - 530 | 1/10/20 |
H50 | 534 - 598 | 1/10/20 |
H51 | 534 - 598 | 1/10/20 |
H52 | 534 - 565 | 1/10 |
J50 | 572 - 636 | 1/10/20 |
J50A△ | 572 - 608 | 1/10/20 |
J51 | 572 - 636 | 1/10/20 |
K51 | 606 - 670 | 1/10 |
L50 | 632 - 696 | 1/10/20 |
L51 | 632 - 696 | 1/10/20 |
L53 | 632 - 714 | 1/10/20 |
M19 | 694 fino a 703 | 1/10/20 |
P51 | 710 - 782 | 1/10/20 |
R51 | 800 - 810 | 1/10/20 |
JB (Solo Tx) | 806 - 810 | 1/10 |
AB (Rx e Tx) | 770 - 810 | Banda "A" (770-805): 1/10/20 |
Banda "B" (806-809): 1/10 | ||
Q12 | 748 - 758 | 1/10/20 |
Q51 | 794 - 806 | 10 |
V50 | 174 - 216 | 1/10/20 |
V51 | 174 - 216 | 1/10/20 |
V52 | 174 - 210 | 10 |
X50 | 925 - 932 | 1/10 |
X51 | 925 - 937,5 | 10 |
X52 | 902 - 928 | 0,25/10/20 |
X53 | 902 - 907.500, 915 - 928 | 0,25/10/20 |
X54 | 915 - 928 | 0,25/10/20 |
Z16 | 1240 - 1260 | 1/10/20 |
Z17 | 1492 - 1525 | 1/10/20 |
Z18 | 1785 - 1805 | 1/10/20 |
Z19 | 1785 - 1800 | 1/10/20 |
Z20 | 1790 - 1805 | 1/10/20 |
△Potenza di uscita limitata a 10 mW oltre 608 MHz.
Nota: le bande di frequenza potrebbero non essere disponibili per la vendita o autorizzate all'uso in tutti i paesi o regioni.
* Alimentazione erogata alla porta dell’antenna
La banda Z17 (1.492–1.525 MHz) deve essere utilizzata solo in studio.
Per la banda Z19 (1.785–1.800 MHz) utilizzata in Australia, in conformità con la Licenza di categoria per dispositivi potenziali di comunicazioni radio a bassa interferenza 2015; articolo 30 nota C: il sistema deve essere utilizzato entro la gamma 1.790–1.800 MHz se utilizzato all’aperto.
低功率射頻器材技術規範
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅
自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用
不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並
改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之
無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻
射性電機設備之干擾。
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.
Spiegazione dei simboli
![]() |
Attenzione: rischio di scosse elettriche |
![]() |
Attenzione: rischio di pericolo (vedi nota). |
![]() |
Corrente continua |
![]() |
Corrente alternata |
![]() |
Alimentazione attiva |
![]() |
Apparecchio interamente protetto tramite ISOLAMENTO DOPPIO o ISOLAMENTO RINFORZATO |
![]() |
Standby |
![]() |
L’apparecchio non deve essere smaltito nel flusso dei rifiuti normali |
AVVERTENZA: le tensioni presenti in questo apparecchio possono essere letali. L’apparecchio non contiene componenti interni su cui l’utilizzatore possa intervenire. Per qualsiasi intervento, rivolgetevi a personale di assistenza qualificato. Le omologazioni di sicurezza non sono valide quando la tensione di alimentazione viene cambiata rispetto al valore di fabbrica.
AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di sostituzione della pila con una errata. Da utilizzare esclusivamente con pile AA.
Nota: utilizzate unicamente con l'alimentatore in dotazione o con uno equivalente autorizzato da Shure.
Concessione della licenza all'uso: per usare questo apparecchio, in determinate aree può essere necessaria una licenza ministeriale. Per i possibili requisiti, rivolgetevi alle autorità competenti. Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dalla Shure Incorporated possono annullare il permesso di utilizzo di questo apparecchio. Chi usa l'apparecchio radiomicrofonico Shure ha la responsabilità di procurarsi la licenza adatta al suo impiego; la concessione di tale licenza dipende dalla classificazione dell'operatore, dall'applicazione e dalla frequenza selezionata. La Shure suggerisce vivamente di rivolgersi alle autorità competenti per le telecomunicazioni riguardo alla concessione della licenza adeguata, e prima di scegliere e ordinare frequenze.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Nota: la prova di conformità ai requisiti relativi alla compatibilità elettromagnetica è basata sull’uso dei cavi in dotazione e consigliati. Utilizzando altri tipi di cavi si possono compromettere le prestazioni relative alla compatibilità elettromagnetica.
Per lo smaltimento di pile, imballaggi ed apparecchiature elettroniche, seguite il programma di riciclo dell’area di appartenenza.
Questo dispositivo funziona in base ad una licenza di categoria ACMA e deve essere conforme a tutte le disposizioni di questa licenza, incluse le frequenze di funzionamento. Prima del 31 dicembre 2014, questo dispositivo risulterà a norma se utilizzato nella banda di frequenza 520-820 MHz. AVVERTENZA: dopo il 31 dicembre 2014, per essere a norma, questo dispositivo non deve essere utilizzato nella banda 694-820 MHz.
Conformità ai requisiti essenziali specificati nelle seguenti Direttive dell'Unione Europea:
Nota: per lo smaltimento di pile e apparecchiature elettroniche, seguite il programma di riciclo dell’area di appartenenza
Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali specificati nelle direttive pertinenti dell’Unione europea ed è contrassegnabile con la marcatura CE.
Nota de CE: Con la presente, Shure Incorporated dichiara che questo prodotto con marchio CE è risultato conforme ai requisiti dell’Unione europea. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è reperibile sul seguente sito: https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.
Rappresentante europeo autorizzato:
Shure Europe GmbH
Ufficio: Conformità globale
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germania
N. di telefono: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
Email: EMEAsupport@shure.de
Omologazione a norma FCC Parte 15 e FCC Parte 74.
Omologazione della ISED in Canada a norma RSS-102 ed RSS-210.
IC: 616A-ULXD1 G50, 616A-ULXD1 H50, 616A-ULXD1 J50, 616A-ULXD1 L50; 616A-ULXD2 G50, 616A-ULXD2 H50, 616A-ULXD2 J50, 616A-ULXD2 L50, 616A-ULXD1G50S, 616A-ULXD1H50S, 616A-ULXD1J50AS, 616A-ULXD2G50S, 616A-ULXD2H50S, 616A-ULXD2J50AS.
FCC: DD4ULXD1G50, DD4ULXD1H50, DD4ULXD1J50, DD4ULXD1L50; DD4ULXD2G50, DD4ULXD2H50, DD4ULXD2J50, DD4ULXD2L50, DD4ULXD1-G50, DD4ULXD1-H50, DD4ULXD1-J50A, DD4ULXD1-X52, DD4ULXD2-G50, DD4ULXD2-H50, DD4ULXD2-J50A, DD4ULXD2-X52 .
IC: 616A-ULXD1X52, 616A-ULXD2X52
FCC (Commissione Federale delle Telecomunicazioni – USA): DD4ULXD1X52, DD4ULXD2X52
IC: 616A-ULXD1V50, 616A-ULXD2V50
FCC (Commissione Federale delle Telecomunicazioni – USA): DD4ULXD1V50, DD4ULXD2V50
Nota: per i trasmettitori che operano nelle bande V50 e V51: il guadagno di antenna di spazio libero nominale al centro della banda in genere è di -6 dBi e si attenua ai bordi della banda di altri -4 dB.
Omologazione in base alla clausola della Dichiarazione di conformità della FCC Parte 15.
Conforme ai requisiti di sicurezza elettrica secondo la IEC 60065.
(一)本产品符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景;
(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线;
(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;
(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;
(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;
(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定。
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Questo dispositivo funziona su frequenze condivise con altri dispositivi. Consultare il sito web della Federal Communications Commission White Space Database Administration per determinare i canali disponibili nella propria area prima dell’utilizzo.
Non sono disponibili controlli dell’alimentazione, frequenza o altri parametri oltre a quelli specificati nel presente manuale.
Il dispositivo funziona su base di non interferenza e senza diritto a protezione. Nel caso in cui l’utente cerchi di ottenere protezione da altri servizi radio che funzionano nella stessa banda TV, è necessario disporre di una licenza radio. Per maggiori dettagli, consultate il documento Circolare delle procedure per il cliente (Client Procedures Circular) CPC-2-1-28 del ministero per l’innovazione, la scienza e lo sviluppo economico canadese alla sezione Concessione volontaria della licenza per apparecchi radio a bassa potenza nelle bande TV esonerati dal pagamento di imposte.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: