PETUNJUK PENTING KESELAMATAN

  1. BACA petunjuk ini.
  2. SIMPAN petunjuk ini.
  3. PATUHI semua peringatan.
  4. IKUTI semua petunjuk.
  5. JANGAN gunakan perangkat ini dekat dengan air.
  6. CUKUP DIBERSIHKAN dengan kain lap kering.
  7. JANGAN halangi semua bukaan ventilasi. Berikan jarak yang cukup dengan lubang udara yang cukup dan pasang sesuai petunjuk pabrik.
  8. JANGAN pasang dekat dengan sumber panas seperti nyala api terbuka, radiator, kisi-kisi tungku pemanas, kompor, atau perangkat lain (termasuk amplifier) yang menghasilkan panas. Jangan taruh sumber api terbuka pada produk ini.
  9. JANGAN abaikan tujuan keamanan steker terpolarisasi atau jenis pembumian. Steker terpolarisasi memiliki dua bilah di mana bilah yang satu lebih lebar dari yang lain. Steker jenis pembumian memiliki dua bilah dan tonjolan pembumian ketiga. Bilah yang lebih lebar atau tonjolan ketiga disediakan untuk keselamatan Anda. Jika steker yang disediakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu.
  10. LINDUNGI kabel listrik agar aman dari injakan atau jepitan, terutama pada steker, stopkontak terbuka, dan titik yang menonjol dari perangkat.
  11. HANYA GUNAKAN kelengkapan/aksesori yang ditetapkan pabrik.
  12. GUNAKAN hanya dengan kereta dorong, penyangga, tripod, braket atau meja yang ditetapkan oleh pabrikan, atau yang dijual bersama perangkat tersebut. Bila menggunakan kereta dorong, gunakan secara hati-hati ketika memindahkan secara bersama-sama kereta dorong/perangkat tersebut untuk menghindari cedera karena perangkat terguling.

  13. CABUT perangkat ini selama petir atau bila tidak digunakan untuk waktu yang lama.
  14. SERAHKAN semua servis ke petugas ahli. Servis diperlukan apabila perangkat tersebut sudah rusak dalam cara apa pun, seperti kabel catu daya atau steker rusak, cairan tertumpah atau ada benda yang jatuh ke dalam perangkat, perangkat sudah terpapar hujan atau lembap, tidak bekerja normal, atau perangkat pernah jatuh.
  15. JANGAN paparkan perangkat dengan tetesan dan percikan. JANGAN letakkan benda yang penuh dengan cairan, seperti pot bunga di atas perangkat tersebut.
  16. Steker INDUK atau tusuk kontak harus tetap siap digunakan.
  17. Kebisingan Perangkat ini yang bersumber dari udara tidak melebihi 70dB (A).
  18. Perangkat dengan konstruksi KELAS I harus dihubungkan ke stopkontak soket INDUK dengan sambungan pembumian pengaman.
  19. Untuk mengurangi risiko kebakaran atau sengatan listrik, jangan paparkan perangkat ini dengan hujan atau lembap.
  20. Jangan coba-coba memodifikasi produk ini. Melakukannya dapat menyebabkan cedera diri dan/atau kerusakan produk.
  21. Jalankan produk ini di dalam jarak suhu kerja yang ditetapkan.

Penjelasan Simbol

Awas: risiko sengatan listrik
Awas: risiko bahaya (Lihat catatan.)
Arus searah
Arus bolak-balik
Hidup (Catu)
Peralatan dilindungi seluruhnya dengan ISOLASI GANDA atau ISOLASI DIPERKUAT
Siaga
Peralatan tidak boleh dibuang dalam aliran limbah normal

PERINGATAN: Voltase pada peralatan ini membahayakan keselamatan. Komponen bagian dalam tidak dapat diservis pengguna. Serahkan semua servis ke petugas ahli. Sertifikasi keamanan tidak berlaku jika voltase kerja yang ditetapkan pabrik diubah.

PERINGATAN: Bisa terjadi ledakan jika baterai diganti secara tidak tepat. Hanya dioperasikan dengan baterai AA.

Catatan: Gunakan saja receiver dengan catu daya yang disertakan atau setara yang diakui Shure.

PERINGATAN

  • Kemasan baterai bisa meledak atau mengeluarkan bahan beracun. Berisiko kebakaran atau terbakar. Jangan membuka, menghancurkan, mengubah, membongkar, memanaskan di atas 140°F (60°C), atau membakar.
  • Ikuti petunjuk dari pabrik
  • Hanya gunakan pengisi daya Shure untuk mengisi ulang daya baterai isi ulang Shure
  • PERINGATAN: Bisa terjadi ledakan jika baterai diganti secara tidak tepat. Ganti hanya dengan tipe yang sama atau setara.
  • Jangan masukkan baterai ke dalam mulut. Jika tertelan, hubungi dokter Anda atau pusat pengendalian racun setempat
  • Jangan melakukan hubungan singkat; dapat menyebabkan terbakar atau kebakaran
  • Jangan mengisi daya atau menggunakan kemasan baterai selain baterai isi ulang Shure
  • Buang kemasan baterai dengan benar. Periksa bersama penjual setempat untuk pembuangan kemasan baterai yang digunakan dengan benar.
  • Baterai (kemasan baterai atau baterai terpasang) tidak boleh terpapar ke sumber panas yang berlebihan seperti sinar matahari, api, atau sejenisnya.
  • Jangan celup baterai ke dalam cairan, minuman, atau zat caiir lainnya.
  • Jangan pasang atau masukkan baterai dengan polaritas terbalik.
  • Jauhkan dari jangkauan anak kecil.
  • Jangan gunakan baterai yang tidak normal.
  • Kemas baterai dengan aman untuk pengangkutan.

Informasi Penting Produk

INFORMASI PERIZINAN

Perizinan: Izin kementerian untuk mengoperasikan peralatan ini mungkin diperlukan di beberapa wilayah. Konsultasikan dengan instansi negara Anda tentang persyaratan yang diperlukan. Perubahan atau modifikasi yang jelas tidak disetujui Shure Incorporated dapat membatalkan hak Anda untuk mengoperasikan peralatan ini. Izin peralatan mikrofon wireless (nirkabel) Shure adalah tanggung jawab pengguna, dan izin yang diberikan tergantung pada klasifikasi dan permohonan pengguna, dan pada frekuensi yang dipilih. Shure sangat mendorong pengguna agar menghubungi kantor telkom terkait dengan perizinan yang tepat, dan sebelum memilih dan memesan frekuensi.

Catatan: Uji kesesuaian EMC didasarkan pada penggunaan tipe kabel yang disediakan dan direkomendasikan. Penggunaan tipe kabel lainnya dapat memperburuk kinerja EMC.

Peringatan Australia untuk Nirkabel

Perangkat ini beroperasi dengan lisensi kelas ACMA dan harus mematuhi semua syarat lisensi tersebut termasuk frekuensi pengoperasian. Sebelum 31 Desember 2014, perangkat ini mematuhi lisensi tersebut jika dioperasikan dalam band frekuensi 520-820 MHz. PERINGATAN: Setelah 31 Desember 2014, agar dianggap mematuhi, perangkat ini harus dioperasikan dalam band 694-820 MHz.

Silahkan ikuti skema daur ulang di daerah Anda untuk limbah baterai, kemasan dan elektronik.

Petunjuk Memulai Cepat

Gambaran Umum

ULX-D™ Shure Digital Nirkabel menghadirkan kualitas audio 24-bit dan kinerja FR tanpa kompromi, dengan perangkat keras cerdas, enkripsi aktif, opsi receiver fleksibel, dan opsi isi ulang canggih untuk penguatan suara profesional.

Melalui terobosan kualitas audio nirkabel, proses digital Shure memudahkan ULX-D menghasilkan penggandaan bahan sumber paling murni yang pernah ada dalam sistem nirkabel, dengan mikrofon Shure sebagai pilihan terpercaya. Perluasan jangkauan frekuensi 20 Hz – 20 KHz dan respon datar menangkap setiap informasi yang jernih, penampilan dan hasil rendah yang akurat serta respons transien. Dengan lebih dari 120 dB, ULX-D menghasilkan jangkauan dinamis yang luas untuk sinyal paling baik dengan pertunjukan yang bising. Dioptimalkan untuk semua sumber input, ULX-D menghilangkan perlunya menyesuaikan penguatan pemancar.

ULX-D mengatur standar baru dan belum pernah terjadi sebelumnya untuk efisiensi spektrum dan stabilitas sinyal. Kinerja antarmodulasi ULX-D yang sangat maju dalam penampilan nirkabel, memungkinkan peningkatan dramatis dalam jumlah pemancar aktif secara simultan di satu saluran TV. Sinyal FR yang keras dan kuat dengan artefak audio nol memperluas seluruh jangkauan. Untuk aplikasi di mana diperlukan transmisi wireless yang aman, ULX-D menyediakan Advanced Encryption Standard (AES) (Standar Enkripsi Canggih) dengan sinyal enkripsi 256 bit untuk privasi yang tidak dapat diterobos.

Untuk skalabilitas dan fleksibilitas modul, receiver ULX-D hadir dengan versi saluran tunggal, dual, dan bahkan kuad. Receiver saluran dual dan kuad memberikan kemudahan seperti kaskade FR, catu daya internal, aneka frekuensi bodypack, hitungan saluran output audio, dan jaringan kerja digital Dante™ untuk audio multi-saluran melalui Ethernet. Semua receiver menyediakan modus Densitas Tinggi untuk aplikasi di mana diperlukan jumlah saluran tinggi, meningkatkan jumlah saluran simultan secara luas yang mungkin melalui satu gelombang frekuensi.

Kemampuan isi ulang Lithium-ion maju memberikan daya tahan baterai terhadap baterai alkaline, pengukuran daya tahan baterai berdasarkan jam dan menit yang akurat dalam waktu 15 menit, dan pelacakan lengkap status kesehatan baterai.

Generasi ke depan dengan sistem baru yang tersedia di kelas, ULX-D menghadirkan kualitas kinerja baru bagi penguatan suara profesional.

Fitur

Nirkabel Digital Profesional Tanpa Kompromi

  • Audio digital 24-bit/48 KHz yang mengungguli seluruh sistem lain dalam penggandaan bahan sumber yang akurat.
  • Jangkauan frekuensi 20 Hz – 20 KHz dengan respons datar
  • Lebih besar dari jangkauan dinamis 129 dB untuk sinyal paling baik hingga pertunjukan yang bising
  • Advanced Encryption Standard (AES-256) untuk setiap aplikasi di mana transmisi aman diperlukan:
    • Algoritme AES yang digunakan di Shure ULX-D™ Nirkabel telah divalidasi (nomor validasi: 2552) oleh National Institute of Standards and Technology (NIST) sebagai telah mematuhi Algoritme Advanced Encryption Standard (AES), sebagaimana yang telah dispesifikasikan dalam Federal Information Processing Standard (FIPS) Publication 197, Advanced Encryption Standard
    • Diaktifkan melalui menu panel depan dan sync IR
    • Bertambahnya manfaat dalam mengeliminasi gangguan FR liar dengan memungkinkan sinyal enkripsi saja yang melalui receiver
  • Terpasang dalam sirkuit pembatas yang mencegah penggalan audio digital karena tingkat sinyal berlebihan.
  • Penguatan sistem yang dapat diatur hingga 60 dB mudah diakses dari panel depan receiver
  • Tidak diperlukan penyesuaian penguatan pemancar - dioptimalkan untuk semua sumber input
  • Pilihan yang luas pada Mikrofon Shure tepercaya

Sangat Efisien dan Kinerja FR yang Handal

  • Jangkauan penyetelan keseluruhan sampai dengan 64 MHz (tergantung wilayah)
  • Distorsi antarmodulasi yang minimal menyebabkan lebih banyak saluran di udara yang signifikan, pengaturan bar untuk kinerja nirkabel di lingkungan FR yang padat
    • 17 pemancar aktif pada satu saluran TV 6 MHz
    • 22 pemancar aktif pada satu saluran TV 8 MHz
    • Modus Densitas tinggi memungkinkan hingga 47 pemancar aktif dalam satu saluran TV 6MHZ (63 dalam satu saluran TV 8 MHZ), dengan tanpa degradasi kualitas audio
    • Lebih dari 60 saluran yang kompatibel pada satu gelombang frekuensi
  • Sinyal FR yang keras-kuat dengan tanpa artefak audio menjangkau jarak garis pandang 100 meter dengan menggunakan antena dua kutub standar yang disediakan.
  • Dapat dipilih 1, 10, dan 20 mW daya output pemancar FR (bergantung kawasan)
  • Pemindaian optimal secara otomatis mendapati, memprioritaskan, dan memilih frekuensi paling jernih yang ada

Perangkat Keras, Kuat, Cerdas

  • Pemindaian optimal secara otomatis menemukan dan menyebarkan frekuensi paling jernih yang ada
  • Jangkauan Penguatan Shure yang dimiliki mengoptimalkan jangkauan dinamis bagi sumber input apa pun, mengeliminasi kebutuhan penyesuaian penguatan pemancar.
  • Penguatan sistem yang dapat diatur hingga 60 dB mudah diakses dari panel depan receiver
  • Receiver dalam jaringan memudahkan pengaturan seluruh saluran multipel
  • Kompatible dengan pengontrol eksternal seperti AMX dan Creston. Kendali lintas subnet diaktifkan untuk pengelolaan antara berbagai fasilitas atau tempat.
  • Rumah logam yang kokoh pada pemancar dan receiver
  • Deteksi gangguan dan peringatan memberikan konfirmasi langsung ketika muncul gangguan
  • Layar LCD yang dapat ditingkatkan dengan kontras dan kecerahan yang dapat diatur pada pemancar dan receiver

Kemampuan Isi Ulang Maju - Baterai Isi Ulang Shure SB900A

  • Kimia lithium-ion dan sirkuit baterai Shure cerdas menyebabkan baterai diisi ulang dengan tanpa efek memori. Baterai dapat diisi ulang sewaktu-waktu; tidak perlu membuang baterai sama sekali
  • Disesuaikan dari teknologi isi ulang industri terkemuka Axient®
  • Kimia lithium-ion dan sirkuit baterai Shure cerdas menyebabkan baterai diisi ulang dengan efek memori dan ukuran presisi nol
  • Menyediakan pemancar ULX-D lebih dari 12 jam pemakaian secara terus menerus
  • Pemancar dan receiver menampilkan sisa kemampuan baterai dalam hitungan jam dan menit yang akurat selama 15 menit
  • Pengisi Daya Dok Ganda SBC200 mengisi ulang baterai selama di dalam di luar pemancar
  • Pengisi Daya Delapan Ruang SBC800 menampung sampai dengan delapan baterai SB900A untuk mengisi penuh dalam waktu tiga jam dan pengisian 50% dalam waktu satu jam, dengan lampu LED status pengisian untuk setiap baterai
  • Kompatibilitas balik alkalin AA
  • Kedua pengisi daya tersebut disesuaikan dengan laci rak ukuran standar untuk memudahkan pengiriman dan penyimpanan

Antarmuka Perangkat Keras

Receiver

Panel Depan

① Tombol Sink

Tekan tombol sync selama jendela IM receiver dan pemancar sejajar untuk mengirim pengaturan dari receiver ke pemancar

② Jendela Sink Inframerah (IM)

Mengirim sinyal IM ke pemancar untuk sinkronisasi

③ Ikon Jaringan

Menyala bila receiver dihubungkan dengan perangkat Shure lain di jaringan. Alamat IP harus benar untuk memudahkan kontrol jaringan

④ Ikon Enkripsi

Menyala bila enkripsi AES-256 diaktifkan: Utilities > Encryption 

⑤ Panel LCD

Menampilkan pengaturan dan parameter

⑥ Tombol Pemindaian

Tekan untuk mendapatkan saluran atau kelompok terbaik

⑦ Tombol Navigasi Menu

Digunakan untuk memilih dan mengarahkan menu parameter

⑧ Roda Kontrol

Tekan untuk memilih item menu edit, beralih untuk mengedit nilai parameter

⑨ Lampu LED Aneka FR

Menunjukkan status antena:

  • Biru = sinyal FR normal antara receiver dengan pemancar
  • Merah = gangguan terdeteksi
  • Off = tidak ada koneksi FR antara receiver dengan pemancar

Catatan: Receiver tidak akan menghasilkan output audio kecuali jika satu lampu LED biru menyala

⑩ Lampu LED Kekuatan Sinyal FR

Menunjukkan kekuatan sinyal FR dari pemancar:

  • Ambar = Normal (-90 sampai dengan -70 dBm)
  • Merah = Kelebihan beban (lebih besar dari -25 dBm)

⑪ Lampu LED Audio

Menunjukkan tingkat audio rata-rata dan puncak:

Lampu LED Tingkat Sinyal Audio Deskripsi
Merah (6) -0,1 dBFS Kelebihan beban/pembatas
Kuning (5) -6 dBFS Puncak normal
Kuning (4) -12 dBFS
Hijau (3) -20 dBFS Sinyal Ada
Hijau (2) -30 dBFS
Hijau (1) -40 dBFS

⑫ Tombol Penguatan

Atur penguatan saluran

⑬ Tombol Daya

Menghidupkan atau mematikan unit

Panel Belakang

① Jack Input Aneka Antena FR (2)

Untuk antena A dan antena B.

② Jack Catu Daya

Menghubungkan catu daya eksternal 15 V DC yang sudah tersedia

③ Lampu LED Kecepatan Jaringan (Kuning tua)

  • Mati = 10 Mbps
  • Hidup = 100 Mbps

④ Porta (Lubang) Ethernet

Menghubungkan ke jaringan Ethernet guna mengaktifkan kendali jarak jauh dan monitoring

Catatan: Gunakan Cat5e berpelindung atau kabel Ethernet ang lebih baik untuk VHF (V50 dan V51) untuk memastikan kinerja jaringan yang andal.

⑥ Lampu LED Status Jaringan (Hijau)

  • Off = tidak ada hubungan jaringan
  • On = hubungan jaringan aktif
  • Berkedip = hubungan jaringan aktif, kecepatan kedip sesuai volume lalu lintas

⑥ Tombol Mik/Jalur

Menggunakan posisi bantalan 30 dB mic (hanya untuk output XLR)

⑦ Output Audio XLR Berimbang

Dihubungkan ke input tingkat mik atau jalur

⑧ Output Audio TRS Seimbang 1/4" (6,35 mm)

Dihubungkan ke input tingkat mik atau jalur

Pemancar

① Lampu LED Daya

  • Hijau = unit diaktifkan
  • Merah = baterai lemah atau kesalahan pada baterai (lihat Mengatasi Gangguan)
  • Kuning Tua = sakelar daya nonaktif

② Sakelar On/Off

Menghidupkan atau mematikan unit.

③ Konektor SMA

Titik sambungan untuk antena FR.

④ Layar LCD:

Menampilkan layar menu dan pengaturan. Tekan sembarang tombol kontrol untuk mengaktifkan lampu belakang.

① Porta Inframerah (IM)

Sejajarkan dengan porta IM receiver selama Sinkronisasi IR untuk pemrograman pemancar otomatis.

⑥ Tombol Navigasi Menu

Digunakan untuk mengarahkan menu parameter dan mengubah niai.

exit Berfungsi sebagai tombol “kembali” untuk kembalikan ke menu atau parameter sebelumnya tanpa mengonfirmasi perubahan nilai
enter Memasuki layar menu dan mengonfirmasi perubahan parameter
▼▲ Digunakan untuk menggulir di layar menu dan mengubah nilai parameter

⑦ Tempat Baterai

Memerlukan baterai isi ulang SB900A Shure atau 2 buah baterai AA.

⑧ Adaptor Baterai AA

  • Genggam: putar dan simpan di kompartemen baterai untuk menggunakan baterai Shure SB900A
  • Bodypack: lepaskan untuk memasang baterai Shure SB900A battery

⑨ Antena Bodypack

Untuk pengiriman sinyal RF.

⑩ Antena Terpadu

Untuk pengiriman sinyal RF.

⑪ Kartrid Mikrofon

Lihat Aksesori Opsional untuk daftar kartrid yang kompatibel.

⑫ Jack Input TA4M / LEMO

Terhubung ke mikrofon atau kabel instrumen.

Pemancar Batas dan Alas Leher Angsa

① Tombol Daya

Tekan untuk menyalakan; tekan dan tahan untuk mematikan.

② Tombol Bisu/Aktif

Empat pengaturan tersedia untuk tombol bisu/aktif:

  • Dwiarah: Tekan untuk beralih antara status aktif dan bisu
  • Tekan ke Senyap: Tahan tombol untuk mensenyapkan mikrofon
  • Tekan ke Bicara: Tahan tombol untuk mengaktifkan mikrofon
  • Dinonaktifkan: Fungsionalitas tombol mati

③ LED Senyap

Menunjukkan apakah mikrofon aktif atau dibisukan. Pengaturan berikut ini tersedia:

Aktif Disenyapkan
Hijau* Merah*
Merah Mati
Merah Lampu kedip merah

*Mikrofon leher angsa seri MX400R (LED merah) tidak menawarkan pengaturan ini.

④ LED Baterai Lemah

  • Mati = Lebih dari 30 menit masa pakai baterai tersisa
  • Nyala (merah) = Kurang dari 30 menit masa pakai baterai tersisa
  • Nyala (hijau) = Mikrofon di-dok pada stasiun pengisian daya
  • Nyala (ambar) = Baterai tidak ada atau tidak diimasukkan dengan benar

① Porta Inframerah (IM)

Sejajarkan dengan port IR penerima untuk mengirimkan pengaturan ke pemancar.

⑥ Konektor Pengisian Daya

Menghubungkan ke pengisi daya berjaringan dan catu daya USB.

⑦ Mikrofon Leher Angsa

Alas ULXD8 pas dengan mikrofon seri Microflex 5", 10", dan 15", tersedia dalam fleks tunggal atau ganda dan dengan LED dua warna atau hanya merah.

Fitur Pemancar Canggih

RF Mute (FR Diam)

Gunakan ini untuk menghidupkan pemancar tanpa gangguan dengan spektrum FR.

Tekan dan tahan tombol exit selama daya menyala sampaiRF MUTED muncul. Untuk membatalkannya, hidupkan kembali pemancar.

MIC.OFFSET

MIC.OFFSET mengimbangi perbedaan tingkat sinyal di antara pemancar yang menggunakan receiver yang sama.

Atur penguatan berimbang pada pemancar tingkat sinyal rendah menyesuaikan dengan pemancar yang lebih nyaring: UTILITY > MIC.OFFSET

Catatan: Untuk penyesuaian penguatan normal, gunakan tombol penguatan receiver.

Mode Audio Pemancar Dinonaktifkan

Mode Bisu mengonfigurasi ulang sakelar daya pemancar untuk mengaktifkan tombol bisu audio. Dengan menggunakan sakelar, audio dapat dengan mudah dihidupkan atau dimatikan oleh penyaji, wasit olahraga, atau siapa saja yang perlu berbicara secara berkala. Ketika audio dimatikan, sinyal RF pemancar tetap menyala dan siap setiap saat.

Catatan: Mode Nonaktif dapat dipilih sebagai opsi IR PRESET.

Untuk menetapkan ke Mode Nonaktif:

  1. Dari menu pemancar: UTILITY > MUTE MODE
  2. Gunakan panah untuk menggunakan ON atau OFF.
  3. Tekan enter untuk menyimpan.

Tip: LED pemancar berubah merah ketika audio dimatikan dan berubah menjadi hijau saat audio diaktifkan. Tampilan pemancar akan menunjukkan AUDIO MUTED dan receiver akan menunjukkan Tx Muted.

Catatan: Mode Nonaktif harus ditetapkan ke OFF agar dapat menggunakan sakelar daya untuk mematikan pemancar.

Layar Menu

Saluran Receiver

① Informasi Receiver

Digunakan DEVICE UTILITIES > HOME INFO untuk mengubah tampilan layar depan.

② Pengaturan Penguatan

-18 sampai +42 dB, atau Nonaktif.

③ Mic. Indikator Keseimbangan

Menunjukkan penguatan yang seimbang yang ditambahkan ke pemancar.

④ Pengaturan Pemancar

Siklus informasi berikut ketika pemancar disetel pada frekuensi receiver:

  • Jenis Pemancar
  • Alas Input (hanya untuk bodypack)
  • Tingkat Daya FR
  • Status Kunci Pemancar
  • Status Nonaktif Pemancar

⑤ Indikator Waktu Kerja Baterai

Baterai SB900A Shure: waktu kerja ditampilkan dalam bentuk menit tersisa.

Baterai AA: waktu kerja muncul dengan indikator 5 garis.

⑥ Saluran TV

Memperlihatkan saluran TV yang memuat frekuensi yang telah disetel.

⑦ Ikon Modus Densitas Tinggi

Muncul ketika modul Densitas Tinggi diaktifkan.

Status Pemancar

Teks atau ikon berikut melaporkan status pemancar ke layar penerima:

Ikon Tampilan Status Pemancar
Input bodypack dilemahkan 12 dB
Penguatan seimbang ditambahkan ke pemancar
Lo tingkat daya RF 1 mW
Nm tingkat daya RF 10 mW
Hi tingkat daya RF 20 mW
M Menu terkunci
P Daya terkunci
TxMuted Ditampilkan ketika audio pemancar ditetapkan ke mati memakai fitur MUTE MODE
-No Tx- Tidak ada sambungan RF antara penerima dan pemancar atau pemancar OFF

Pemancar

① Informasi Pemancar

Gulirkan ▲▼ pada layar depan untuk mengganti layar

② Indikator Kunci Daya

Menunjukkan sakelar daya tidak aktif

③ Indikator Audio Pemancar Dinonaktifkan

Ditampilkan ketika audio pemancar ditetapkan ke mati memakai fitur MUTE MODE.

④ Indikator Waktu Kerja Baterai

  • Baterai SB900A Shure: waktu kerja ditampilkan dalam bentuk jam:menit tersisa.
  • Baterai AA: waktu kerja muncul dengan indikator 5 garis

④ Indikator Kunci Menu

Menunjukkan tombol navigasi menu tidak aktif

⑥ Mic. Offset

Menampilkan nilai penguatan berimbang mikrofon

⑦ Daya FR

Menampilkan pengaturan daya FR

⑧ Bantalan Input Bodypack

Sinyal input dilemahkan 12 dB

⑨ Ikon Encryption (Enkripsi)

Menunjukkan enkripsi aktif pada receiver dan telah dikirim ke pemancar dari sebuah sinkronisasi

Menyesuaikan Kecerahan dan Kontras Tampilan Receiver

Sesuaikan pengaturan BRIGHTNESS dan CONTRAST untuk meningkatkan visibilitas dalam lingkungan pencahayaan yang menantang.

  1. Dari menu receiver: DEVICE UTILITIES > DISPLAY
  2. Tekan roda kontrol untuk memilih CONTRAST atau BRIGHTNESS.
  3. Putar kontrol untuk menyesuaikan parameter yang dipilih.
  4. Tekan ENTER untuk menyimpan perubahan.

Opsi Tampilan Layar Beranda

Receiver

Menu HOME INFO menyediakan opsi untuk mengubah informasi yang tampak pada layar beranda receiver:

DEVICE UTILITIES > HOME INFO

Gunakan roda kontrol untuk memilih salah satu dari layar berikut ini.

Pemancar

Layar Beranda: Tekan panah ▲▼ pada menu beranda untuk menampilkan salah satu layar berikut:

Mengedit Nama Saluran Receiver

Untuk mengedit nama saluran receiver, pilih EDIT NAME dari menu.

  • Putar roda kontrol untuk mengedit karakter yang disorot.
  • Tekan roda kontrol untuk maju ke karakter berikutnya.
  • Tekan ENTER untuk menyimpan perubahan

Catatan: Nama saluran ditransfer ke pemancar saat sinkronisasi

Mengatur Format TV Regional

Guna memastikan tampilan informasi saluran TV yang akurat, setelTV FORMAT agar sesuai dengan bandwidth saluran di wilayah tempat penerima beroperasi. Bandwidth TV berbeda-beda secara global, jadi periksalah peraturan setempat untuk menentukan bandwidth TV regional.

Opsi TV FORMAT berikut tersedia:

  • 6 MHz
  • 7 MHz
  • 8 MHz
  • 6 MHz JEPANG
  • NO TV (gunakan untuk mematikan tampilan saluran TV atau di wilayah-wilayah yang saluran TV tidak berlaku)

Untuk menyetel TV FORMAT:

  1. Menu: DEVICE UTILITIES > ADVANCED RF > TV FORMAT
  2. Gunakan roda kontrol untuk memilih opsi TV FORMAT.
  3. Tekan ENTER untuk menyimpan.

Kontrol dan Pengaturan Kunci

Gunakan fitur LOCK untuk mencegah perubahan yang tidak disengaja atau tidak sah pada perangkat keras. Mencoba mengakses fitur yang dikunci akan menampilkan pesan berikut:

Receiver

Jalur menu: UTILITIES > LOCK

MENU: Semua jalur menu tidak dapat diakses. Untuk membukanya, tekan tombol EXIT, putar roda kontrol untuk memilih UNLOCKED dan tekan ENTER untuk menyimpan.

GAIN: Penyetelan penguatan terkunci

POWER: Sakelar daya tidak aktif

SCAN: Tidak dapat melakukan pemindaian kelompok

SYNC: Tidak dapat menyinkronkan perangkat

Pemancar

Jalur menu: UTILITY > LOCK

MENU: Semua jalur menu tidak dapat diakses. Untuk membukanya, tekan tombol ENTER empat (4) kali untuk melewati layar-layar berikut: UTILITY > LOCK > MENU UNLOCK

POWER: Sakelar daya tidak aktif

Opsi Kunci Cepat: Untuk menghidupkan pemancar dengan tombol navigasi daya dan menu terkunci, tekan dan tahan tombol ▲ selama penyalaan hingga muncul pesan locked.

Untuk membuka kunci, putar sakelar daya ke posisi off, lalu tekan dan tahan tombol ▲ sambil sakelar daya diputar ke posisi on.

Baterai

Pemancar beroperasi dengan dua baterai AA atau baterai isi ulang Shure SB900. Gunakan adaptor baterai AA yang disertakan saat menggunakan baterai selain Shure SB900.

Bodypack: Lepaskan adaptor ketika menggunakan Shure SB900

Handheld: Putar dan simpan adaptor di pintu baterai saat menggunakan Shure SB900

Bagan Waktu Kerja Baterai

Ikon 5-segmen pada layar menu receiver dan pemancar menunjukkan beban baterai.

Untuk pemantauan waktu kerja baterai yang akurat, atur pemancar ke jenis baterai yang tepat:: UTILITY > BATTERY > SET.AA.TYPE.

Tabel menunjukkan perkiraan jam dan menit yang tersisa (j:mm)

Alkalin

Indikator Baterai UHF/VHF ISM/1.x
1/10 mW 20 mW 1/10mW 20mW
9:30 sampai 6:30 5:35 sampai 4:15 7:30 sampai 5:30 5:30 sampai 4:00
6:30 sampai 4:00 4:15 sampai 3:00 5:30 sampai 3:30 4:20 sampai 2:45
4:00 sampai 1:45 3:00 sampai 1:30 3:30 sampai 1:45 2:45 sampai 1:30
1:45 sampai 0:45 1:30 sampai 0:30 1:45 sampai 0:45 1:30 sampai 0:30
<0:45 <0:30 <0:45 <0:30
Ganti Ganti Ganti Ganti

Baterai Isi Ulang Shure SB900

Ketika menggunakan baterai isi ulang SB900, layar berada receiver dan pemancar menampilkan jumlah jam dan menit yang tersisa.

Informasi lengkap untuk SB900 ditampilkan pada menu BATTERY INFO receiver dan menu pemancar: UTILITY > BATTERY > BATT. STATS

HEALTH: Menampilkan keadaan baterai dalam persentase kemampuan isi daya baterai baru.

CHARGE: Persentase beban penuh

CYCLES: Jumlah waktu baterai yang telah diisi

TEMP: Baterai dengan suhu Celsius dan Fahrenheit

Catatan: Untuk informasi tambahan mengenai baterai isi ulang, kunjungi www.shure.com.

Waktu kerja Shure SB900

1 mW 10 mW 20 mW
>9 jam >9 jam >6 jam

Tips Penting untuk Perawatan dan Penyimpanan Baterai Isi Ulang Shure

Perawatan dan penyimpanan baterai Shure yang benar menghasilkan kinerja andal dan memastikan masa pakai lama.

  • Selalu simpan baterai dan pemancar pada suhu ruang
  • Idealnya, baterai harus terisi dayanya sekitar 40% dari kapasitasnya untuk penyimpanan jangka panjang
  • Selama penyimpanan, periksa baterai setiap 6 bulan dan isi ulang dayanya hingga 40% dari kapasitasnya jika diperlukan

Memasang Penutup Kontak Baterai

Pasang penutup kontak baterai yang disertakan ini (65A15947) pada pemancar genggam untuk mencegah pantulan cahaya pada situasi siaran dan pertunjukan.

  1. Sejajarkan penutup sesuai gambar.
  2. Geser penutup melewati kontak baterai hingga sama rata dengan bodi pemancar.

Catatan: Geser penutup keluar sebelum memasukkan pemancar pada pengisi daya baterai.

Audio

Pengaturan Penguatan Receiver

Kontrol penguatan receiver menetapkan tingkat sinyal audio untuk keseluruhan receiver dan sistem pemancar. Perubahan pada pengaturan penguatan terjadi dalam waktu nyata sehingga penyesuaian saat pertunjukan langsung dapat dimungkinkan. Saat menyesuaikan penguatan, pantau tingkat meter audio untuk mencegah kelebihan muatan sinyal.

Kontrol Penguatan Receiver

Penguatan dapat disesuaikan dengan memakai tombol gain ▲▼ atau dengan memasuki menu AUDIO serta memakai roda kontrol.

Tip: Untuk menyesuaikan penguatan dengan cepat, tekan lama tombol penguatan untuk mengaktifkan pengguliran cepat.

Membaca Meter Audio

Meter audio menampilkan LED warna kuning, hijau, dan merah untuk menunjukkan tingkat sinyal audio. Puncak audio menerangi lampu LED selama 2 detik sementara sinyal RMS tampil seketika.

Saat menetapkan receiver, sesuaikan penguatan agar rata-rata tingkat LED sinyal berwarna hijau solid, dan sesekali kuning hanya dengan puncak tertinggi yang mengakibatkan LED merah menyala.

Tip: Jika vokalis melebihi beban pemancar bodypack, cobalah menurunkan penguatan receiver. Jika pelemahan tambahan diperlukan, pakau menu pemancar untuk mengatur INPUT PAD sampai -12dB.

Catatan: Penyalaan LED OL (kelebihan beban) merah menunjukkan pembatas internal yang terhubung untuk mencegah pemenggalan digital.

Menonaktifkan Output Audio Saluran Reciever

Output audio dari setiap saluran receiver dapat dinonaktifkan secara terpisah agar audio tidak lewat. Status nonaktif ditunjukkan dengan pesan Rx MUTED yang muncul pada tampilan receiver menggantikan nilai penguatan.

Catatan: Penguatan receiver dinonaktifkan untuk saluran yang dinonaktifkan untuk mencegah perubahan tingkat audio yang tak terduga.

Untuk menonaktifkan output saluran penerima:

  1. AUDIO  > MUTE
  2. Gunakan roda kontrol untuk memilih ON atau OFF.
  3. Tekan ENTER untuk simpan.

Untuk mengaktifkan kembali output penerima:

Tekan bersama-sama tombol ▲▼ atau pilih OFF dari opsi menu MUTE.

Tip: Penonaktifan audio dapat diaktifkan dari ajuh dengan Wireless Workbench atau dari pengontrol eksternal.

Penting! Siklus daya akan mengatur ulang receiver dan mengaktifkan kembali output audio.

Jepitan Input Pemancar

Peringatan berikut tampil pada panel LCD receiver begitu input pemancar terjepit:

Untuk memperbaiki, pilih INPUT PAD dari menu utama dan kurangi sinyal input sebesar 12 dB. Jika peringatan berlanjut, kurangi lagi level sinyal input.

Enkripsi Sinyal Audio

Saat enkripsi diaktifkan, receiver menghasilkan kunci enkripsi unik yang dibagi dengan pemancar selama sink IR. Pemancar dan receiver yang berbagi kunci enkripsi membentuk path audio terlindungi, yang mencegah akses tak resmi dari receiver lain.

Mengenkripsi Pemancar Tunggal ke Receiver Tunggal

  1. Dari menu receiver: DEVICE UTILITIES > ENCRYPTION >  ON (Auto)
  2. Tekan ENTER.
  3. Melakukan Sink IM untuk berbagi kunci enkripsi dengan pemancar yang dipilih.

Mengenkripsi Banyak Pemancar ke Receiver Tunggal

Banyak pemancar dapat berbagi tombol enkripsi yang sama, yang memungkinkannya untuk mengakses ke receiver tunggal. Gunakan metode ini jika Anda memiliki banyak instrumen atau ingin menggunakan kombinasi pemancar genggam dan bodypack.

  1. Dari menu receiver: DEVICE UTILITIES > ENCRYPTION > ON (Manual) > KEEP KEYS.
  2. Tekan ENTER.
  3. Melakukan Sink IM untuk berbagi kunci enkripsi dengan pemancar pertama.
  4. Matikan pemancar dan lakukan Sink IM untuk berbagi pemancar tambahan utama.

    Perhatian! Pastikan hanya satu pemancar dinyalakan selama sink IM atau pelaksaan suatu tugas untuk menghindari penyebab interferensi silang antar pemancar.

Memperbarui Kunci Enkripsi

Memperbarui kunci enkripsi secara berkala dapat merawat keamanan pemancar dan receiver yang dipasangkan untuk perpanjangan periode.

  1. Dari menu receiver: DEVICE UTILITIES > ENCRYPTION > ON (Manual) > REGENERATE KEYS.
  2. Tekan ENTER.
  3. Melakukan Sink IM untuk berbagi kunci enkripsi dengan pemancar pertama.
  4. Matikan pemancar dan lakukan Sink IM untuk berbagi pemancar tambahan utama.

    Perhatian! Pastikan hanya satu pemancar dinyalakan selama sink IM atau pelaksaan suatu tugas untuk menghindari penyebab interferensi silang antar pemancar.

Menghapus Enkripsi

  1. Dari menu receiver: DEVICE UTILITIES ENCRYPTION OFF
  2. Tekan ENTER.
  3. Sink IM mensinkronisasikan pemancar dan receiver untuk menghapus kunci enkripsi.

Catatan: Jika banyak pemancar dienkripsi ke receiver tunggal, masing-masing pemancar harus disinkronkan dengan IR untuk menghapus kunci enkripsi.

Pindai dan Sink

Gunakan prosedur ini untuk menyetel receiver dan pemancar pada saluran terbuka yang terbaik.

Penting! Sebelum Anda mulai:

Matikan semua pemancar agar tidak mengganggu pemindaian frekuensi.

Hidupkan perangkat apa pun yang dapat menimbulkan gangguan selama pertunjukan tersebut sehingga pemindaian dapat mendeteksi dan menghindarinya, termasuk:

  • Sistem atau perangkat nirkabel lain
  • Komputer
  • Pemutar CD
  • Panel lampu LED besar
  • Prosesor efek
  1. Lakukan pemindaian kelompok pada receiver: SCAN > GROUP SCAN.
  2. Tekan SCAN. Selama pemindaian berjalan, SCANNING akan muncul pada layar.
  3. Ketika pemindaian telah selesai, receiver akan menampilkan grup kelompok yang memiliki paling banyak frekuensi yang tersedia. Tekan tombol ENTER yang berkedip untuk menyebarkan frekuensi ke setiap saluran receiver.
  4. Aktifkan pemancar ULXD.
  5. Tekan tombol sync pada receiver.
  6. Sejajarkan jendela IR hingga port IR receiver menyala warna merah.

Catatan: Setelah selesai, SYNC SUCCESS! muncul. Pemancar dan receiver sekarang disetel ke frekuensi yang sama.

Pengaturan Sistem Multipel

Pengaturan dengan menggunakan receiver jaringan merupakan cara tercepat dan termudah untuk membagi saluran terbuka yang paling baik pada semua sistem. Lihat Receiver ULX-D Jaringan untuk informasi lengkap jaringan.

Catatan: Receiver dalam jaringan harus semuanya di dalam gelombang frekuensi yang sama.

Receiver Jaringan

  1. Hidupkan semua receiver
  2. Lakukan pemindaian kelompok pada receiver pertama untuk mendapatkan frekuensi yang tersedia pada setiap kelompok: SCAN > GROUP SCAN.
  3. Tekan ENTER untuk menerima jumlah kelompok dan menetapkan secara otomatis saluran paling baik berikutnya ke semua receiver yang ada di jaringan. Lampu LED receiver akan berkedip bila frekuensi sudah ditetapkan.
  4. Hidupkan pemancar dan sync pada receiver.

    Penting! Biarkan pemancar on dan ulangi langkah ini untuk semua sistem tambahan.

Penerima non-jaringan

  1. Hidupkan semua receiver
  2. Lakukan pemindaian kelompok pada receiver pertama untuk mendapatkan frekuensi yang tersedia pada setiap kelompok: SCAN > SCAN > GROUP SCAN > SCAN
  3. Bila pemindaian sudah selesai, gunakan roda kontrol untuk menggulung hingga semua kelompok. Tekan ENTER untuk memilih kelompok yang memiliki frekuensi cukup siap untuk semua saluran dalam sistem.
  4. Lakukan sinkronisasi pemancar ke semua saluran receiver.

Penting! Biarkan semua pemancar on lalu jalankan langkah-langkah berikut ini untuk mengatur saluran receiver tambahan.

  1. Atur semua saluran receiver tambahan ke kelompok yang sama seperti receiver pertama: RADIO > G:
  2. Jalakan pemindaian saluran untuk mendapatkan frekuensi yang tersedia di dalam kelompok: SCAN > SCAN > CHANNEL SCAN > SCAN
  3. Bila pemindaian sudah selesai, tekan ENTER untuk menentukan frekuensi pada setiap saluran receiver.
  4. Lakukan sinkronisasi pemancar ke semua saluran receiver.

Pilihan Frekuensi Manual

Untuk menyesuaikan kelompok, saluran, atau frekuensi secara manual:

  1. Pilih Radio Frequency dari menu receiver.
  2. Gunakan knop kontrol untuk memilih dan menyesuaikan kelompok (G), saluran (Ch), atau frekuensi (MHz).
  3. Tekan ENTER untuk menyimpan.

Transmitter IR Presets (Pratata IM Pemancar)

Gunakan menu receiver IR PRESETS untuk mengonfigurasi dengan cepat pengaturan pemancar dari layar receiver. Ketika sinkronisasi dilakukan di antara receiver dan pemancar, IR PRESETS secara otomatis akan mengonfigurasikan pemancar. Setiap parameter memiliki nilai awal KEEP, yang membiarkan pengaturan tersebut tidak terpengaruh oleh sync.

Fitur Pengaturan
BP PAD +0 dB, -12 dB
LOCK Power, Menu, All, None
RF POWER 10mW=Nm (normal), 1mW=Lo (rendah), 20mW=Hi (tinggi)
BATT Alkaline, NiMH, Lithium
BP OFFSET 0 dB to +21 dB (dengan kenaikan 3 dB)
HH OFFSET 0 dB to +21 dB (dengan kenaikan 3 dB)
MUTE MODE OFF, ON
Cust. Group OFF, ON

Catatan: Ketika Cust. Groups diatur ke posisi on, mungkin diperlukan waktu hingga 30 detik untuk menyelesaikan sync IR.

Membuat Pratata Sistem

Pratata Sistem memungkinkan pengaturan receiver saat ini disimpan dan dipulihkan. Pratata menyimpan semua pengaturan receiver untuk menyediakan cara konfigurasi cepat receiver atau tombol di antara beberapa pengaturan yang berbeda. Sampai dengan 4 pratata dapat disimpan dalam memori receiver.

Untuk menyimpan pengaturan receiver saat ini sebagai pratata baru: DEVICE UTILITIES > SYSTEM RESET > SAVE > CREATE NEW PRESET

Gunakan roda kontrol untuk menamakan pratata, lalu tekan Enter untuk simpan.

Untuk memanggil kembali pratata tersimpan: DEVICE UTILITIES > SYSTEM RESET > RESTORE

Gunakan roda kontrol untuk memilih nama pratata, lalu tekan Enter.

FR

Pemancar Daya FR

Lihat tabel berikut untuk mengatur daya FR:

Pengaturan Daya FR Aplikasi Jangkauan Sistem
1 mW 33 m (100 kaki.) Untuk pemakaian kembali saluran yang meningkat pada jarak dekat
10 mW 100 m (330 kaki.) Pengaturan khusus
20 mW >100 m (330 kaki.) Untuk lingkungan FR yang tidak menguntungkan atau aplikasi jarak jauh

Catatan: Pemakaian pengaturan 20 mW mengurangi waktu kerja baterai pemancar dan mengurangi jumlah sistem kompatibel.

Deteksi Gangguan

Deteksi gangguan memonitor lingkungan FR pada sumber gangguan potensial yang dapat menyebabkan audio melemah.

Begitu gangguan teridentifikasi, lampu LED FR menyala warna merah dan peringatan berikut ini muncul pada panel LCD receiver.

Jika layar peringatan muncul terus atau audio berulang kali melemah, jalankan Scan (Pemindaian) dan Sync (Sinkronisasi) secepatnya untuk mendapatkan frekuensi yang jelas.

FR Maju

RF Mute (FR Nonaktif)

Gunakan ini untuk menghidupkan pemancar tanpa gangguan dengan spektrum FR.

Tekan dan tahan exit tombol selama aktif hingga RF MUTED ditampilkan. Untuk mengaktifkan, restart pemancar.

Custom Groups (Kelompok Suai)

Gunakan fitur ini membuat hingga enam kelompok frekuensi yang dipilih secara manual yang bisa diekspor ke receiver jaringan untuk memudahkan pengaturan sistem.

Untuk membuat kelompok suai: UTILITES > ADVANCED RF > CUSTOM GROUPS

Catatan: Gunakan Wireless Workbench atau Wireless Frequency Finder (Pencari Frekuensi Nirkabel) untuk memilih frekuensi yang paling cocok. LIhat www.shure.com untuk informasi lebih lengkap.

Untuk mengekspor kelompok suai:

  1. Pergi ke UTILITES > ADVANCED RF > CUSTOM GROUPS > EXPORT. Layar berikut akan ditampilkan.
  2. Tekan tombol ENTER kedip untuk mengekspor semua kelompok suai ke semua receiver di jaringan.

Bias Antena

Porta antena A dan B menyediakan bias DC untuk menghidupkan antena aktif. Atur daya DC ke off bila menggunakan antena pasif (tidak dihidupkan).

Untuk mematikan bias: DEVICE UTILITIES > ADVANCED RF > ANTENNA BIAS > OFF

Penerima Jaringan

Penerima menggunakan koneksi Ethernet ke jaringan dengan komponen lain. Untuk konfigurasi jaringan otomatis, gunakan sakelar Ethernet berkemampuan DHCP seperti Shure AXT620. Gunakan beberapa sakelar Ethernet untuk memperluas jaringan bagi instalasi yang lebih besar.

Catatan: Gunakan hanya satu server DHCP per jaringan.

Menentukan Alamat IP Otomatis

Atur Mode IP ke Otomatis untuk semua receiver: DEVICE UTILITIES > NETWORK > CTRL NETWORK

Menentukan Alamat IP Manual

  1. Hubungkan penerima dengan sakelar Ethernet.
  2. Atur Mode IP ke Manual untuk semua perangkat (DEVICE UTILITIES > NETWORK > CTRL NETWORK)
  3. Atur alamat IP yang valid untuk semua perangkat.
  4. Atur subnet mask ke nilai yang sama untuk semua perangkat.

Identitas Perangkat

Tetapkan ID Perangkat receiver untuk memudahkan identifikasi di dalam jaringan atau pada Wireless Workbench: DEVICE UTILITIES > NETWORK > SHURE CONTROL > Dev.ID

Gunakan roda kontrol untuk mengedit ID perangkat.

Modus Densitas Tinggi

Modus Densitas Tinggi menciptakan lebar gelombang tambahan untuk lebih banyak saluran pada lingkungan FR yang padat. Efisiensi frekuensi dioptimalkan dengan bekerja pada daya pemancar FR 1 mW dan mempersempit lebar gelombang modulasi, memungkinkan ruang saluran dikurangi dari 350 kHz menjadi 125 kHz. Pemancar dapat ditempatkan pada saluran yang berdekatan dengan intermodulation distortion (IMD) (distorsi antarmodulasi) yang tidak nyata.

Modus Densitas Tinggi cocok untuk aplikasi di mana banyak dibutuhkan banyak saluran pada area tertutup, jarak transmisi pendek, dan jumlah frekuensi yang tersedia terbatas. Sampai dengan 30 meter jangkauan tersedia dalam modus Densitas Tinggi.

Mengatur Receiver pada Modus Densitas Tinggi

Untuk mengatur receiver pada modus Densitas Tinggi:

DEVICE UTILITIES > ADVANCED RF > HIGH DENSITY

Gunakan roda kontrol untuk mengatur HIGH DENSITY ke ON.

Bila diminta, lakukan sinkronisasi pemancar dan receiver untuk mengaktifkan modus HIGH DENSITY.

Catatan: Bila receiver dalam modus HIGH DENSITY, indikator berikut ini muncul pada layar receiver:

  • Ikon HD akan muncul pada layar receiver
  • Nama gelombang receiver akan muncul bersama "HD (DT)" tambahan. (contoh: Gelombang G50 akan muncul sebagai G50HD)
  • Kelompok dan saluran pemancar berupa huruf-huruf yang ditentukan sebagai pengganti jumlah (contoh: G:AA CH:AA)

Praktik Terbaik untuk Modus Densitas Tinggi

  • Disaat merencanakan gelombang, tempatkan saluran Densitas Tinggi ULX-D pada jarak frekuensi yang terpisah dari perangkat lain.
  • Gunakan zona FR terpisah untuk saluran Densitas Tinggi ULX-D guna mencegah distorsi antarmodulasi dari perangkat lain.
  • Selama memindai saluran Densitas Tinggi, hidupkan semua pemancar lain lalu pindahkan ke posisi yang diinginkan.
  • Jalankan tes sambil jalan untuk memeriksa jarak mepancar
  • Jika menggunakan kelompok suai, kelompok yang dimuat ke dalam receiver harus kompatibel dengan modus Densitas Tinggi

Pengaturan Ulang Sistem

Pengaturan Ulang Sistem menghapus pengaturan receiver saat ini dan memulihkan pengaturan awal dari pabrik.

Untuk memulihkan pengaturan awal dari pabrik:

  1. Pergi ke DEVICE UTILITIES > SYSTEM RESET > RESTORE.
  2. Gulung ke opsi DEFAULT SETTINGS lalu tekan ENTER.
  3. Tekan tombol ENTER berkedip untuk mengembalikan receiver ke pengaturan awal.

Firmware

Firmware adalah perangkat lunak yang dipasang di setiap komponen yang mengontrol fungsionalitas. Secara berkala, versi baru firmware dikembangkan untuk memberikan beragam fitur dan penyempurnaan tambahan. Untuk mengambil manfaat dari peningkatan desain, versi baru firmware bisa diunggah dan diinstal dengan menggunakan alat Utilitas Pembaruan Shure yang tersedia di perangkat lunak Wireless Workbench®. Perangkat lunak tersedia untuk diunduh dari http://www.shure.com/wwb.

Versi Firmware

Bila memperbarui firmware penerima, perbarui pemancar ke versi firmware yang sama untuk menjamin operasi yang konsisten.

Firmware semua perangkat ULX-D memiliki bentuk MAYOR.MINOR.PATCH (misalnya, 1.2.14). Pada kondisi minimum, semua perangkat ULX-D di jaringan (termasuk pemancar), harus memiliki versi nomor firmware MAYOR dan MINOR yang sama (misalnya, 1.2.x).

Memperbarui Receiver

HATI-HATI! Pastikan bahwa daya penerima dan koneksi jaringan terpelihara selama pembaruan firmware. Jangan matikan penerima hingga pembaruan selesai.

Begitu unduhan selesai, receiver memulai pemutakhiran perangkat tegar secara otomatis, dengan menimpa perangkat tegar sebelumnya.

  1. Dari perangkat lunak Shure Wireless Workbench, buka Utilitas Pembaruan Shure: Tools > Shure Update Utility.
  2. Klik tombol perbarui (misalnya, 5 Updates Available) untuk melihat versi firmware baru yang tersedia untuk diunduh.
  3. Pilih pembaruan dan klik Download. Unduhan baru ditambahkan ke tab Firmware, membuatnya tersedia untuk diinstal pada perangkat keras perangkat.
  4. Hubungkan penerima dan komputer ke jaringan yang sama.
  5. Dari tab Update Devices, unduh firmware terbaru untuk receiver.

    Untuk informasi lebih lanjut tentang Utilitas Pembaruan Shure, kunjungi Panduan pengguna Utilitas Pembaruan Shure.

Memperbarui Pemancar

  1. Untuk mengunggah firmware ke pemancar, buka DEVICE UTILITIES > TX FW UPDATE pada receiver.
  2. Tempatkan pemancar di sebelahnya dan sejajarkan port IR.
  3. Tekan ENTER pada penerima untuk memulai pengunduhan ke pemancar. Port IR harus diselaraskan untuk keseluruhan unduhan dan hal ini dapat memakan waktu 50 detik atau lebih.

Mengelola Sistem Anda dengan Perangkat Lunak Shure

Wireless Workbench®

Kelola setiap aspek kinerja sistem nirkabel, mulai dari perencanaan prapertunjukan hingga pemantauan saluran langsung, dengan Wireless Workbench.

Aplikasi ShurePlus™ Channels

Pantau elemen kunci operasi nirkabel Anda di perangkat seluler melalui Wi-Fi dengan ShurePlus Channels. Gunakan bersama Wireless Workbench atau sebagai aplikasi yang berdiri sendiri untuk memenuhi kebutuhan koordinasi yang kurang kompleks.

Mengatasi Gangguan

Isu Lihat Solusi...
Tidak Ada Suara Daya, Kabel, atau FR
Suara redup atau distorsi Penguatan
Kurangnya jangkauan, muncul suara yang tidak diinginkan, atau melemah FR
Tidak dapat mematikan pemancar atau mengubah pengaturan frekuensi, atau tidak dapat memrogram receiver Antarmuka terkunci
Kesalahan pesan enkripsi Enkripsi Tidak Sesuai

Daya

Pastikan bahwa receiver dan pemancar menerima tegangan yang cukup. Gunakan catu daya 15 V DC yang disertakan pada receiver ULXD4. Periksa indikator baterai dan ganti baterai pemancar bila perlu.

Penguatan

Atur penguatan sistem pada bagian depan receiver. Pastikan tingkat output (hanya untuk output XLR) pada bagian belakang receiver sesuai dengan input konsol pemadu, amplifier, atau DSP.

Kabel

Periksa apakah semua kabel dan konektor telah bekerja dengan benar.

Pengunci Antarmuka

Pemancar dan receiver dapat dikunci untuk menghindari perubahan yang tidak disengaja atau yang tidak diizinkan. Fitur terkunci atau tombol akan memperlihatkan Locked layar pada panel LCD.

Enkripsi Tidak Sesuai

Sync kembali receiver dan pemancar setelah enkripsi diaktifkan atau dinonaktifkan.

Frekuensi Radio (FR)

Lampu LED FR

Jika Aneka Lampu LEDRF warna biru menyala, receiver tidak mendeteksi adanya pemancar.

Lampu LED RF Kekuatan Sinyal warna ambar menunjukkan jumlah sinyal yang diterima. Sinyal ini bisa dari pemancar, atau bisa dari sumber gangguan, seperti siaran televisi. Jika lebih dari satu atau dua lampu LED RF ambar masih menyala pada saat pemancar off, maka saluran tersebut terlalu banyak mengalami gangguan, dan Anda harus mencoba saluran lainnya.

Lampu LED RF warna merah menunjukkan FR kelebihan beban. Biasanya hal ini tidak akan menimbulkan masalah kecuali jika Anda menggunakan lebih dari satu sistem pada waktu yang sama, dalam hal mana, bisa menyebabkan gangguan pada sistem lain.

Kompatibilitas

  • Jalankan Pemindaian dan Sync untuk memastikan pemancar dan receiver sudah diatur pada kelompok dan saluran yang sama.
  • Lihat label di pemancar dan receiver untuk memastikan bahwa mereka berada dalam gelombang yang sama (G50, J50, L50, dsb...).

Mengurangi Gangguan

  • Jalankan pemindaian kelompok atau saluran untuk mendapatkan frekuensi terbuka yang paling baik. Jalankan sync untuk mengirim pengaturan ke pemancar.
  • Untuk sistem multipel, periksa apakah semua sistem sudah diatur pada saluran dalam kelompok yang sama (sistem dengan gelombang yang berbeda tidak perlu diatur pada kelompok yang sama).
  • Pertahankan batas pandang antara pemancar dan antena receiver.
  • Tempatkan antena receiver jauh dari benda logam atau sumber gangguan FR lainnya (seperti pemutar CD, komputer, efek digital, sakelar jaringan, kabel jaringan dan sistem nirkabel Personal Stereo Monitor (PSM) (Monitor Stereo Pribadi (MSP)).
  • Menghilangkan kelebihan beban pada FR (lihat di bawah ini).

Menambah Jarak

Jika jarak pemancar lebih dari 6 - 60 m (20 - 200 kaki) dari antena receiver, maka Anda dapat menambah jarak dengan melakukan langkah berikut:

  • Mengurangi gangguan (lihat di atas)
  • Menambah tingkat daya FR pemancar.
  • Gunakan antena arah aktif, sistem distribusi antena, atau aksesoris antena lain untuk menambah jarak FR.

Menghilangkan Kelebihan Beban pada FR

Jika Anda melihat lampu LED FR warna merah pada receiver, cobalah berikut ini:

  • Kurangi tingkat daya FR pemancar
  • Jauhkan pemancar dari receiver-paling sedikit 6 m (20 kaki)
  • Jika Anda menggunakan antena yang aktif, kurangi penguatan antena atau amplifier.
  • Gunakan antena segala arah

Aksesoris

Aksesori Tambahan

Semua Sistem

Receiver ULXD4
Catu Daya PS43
1/2 Antena Gelombang (2) 95T9279
2' Kabel BNC (2) 95K2035
Adaptor Pemisah BNC (2) 95A8994
Kit Pemasangan Rak (1) 90AZ8100
Kabel Cat5e Ethernet Berpelindung (1) 95B15103
Baterai Alkalin AA (2) 80B8201

Sistem Genggam

Pemancar Genggam ULXD2
Kartrid lihat opsi di bawah
Jepitan Mikrofon 95T9279
Kantong Ritsleting 95B2313

Pilih salah satu (1) dari berikut ini:

SM58 RPW112
SM86 RPW114
SM87A RPW116
Beta 58A RPW118
Beta 87A RPW120
Beta 87C RPW122
KSM8 Nickel RPW170
KSM8 Black RPW174
KSM9 RPW184
KSM9HS RPW186

Sistem Bodypack

Pemancar Bodypack ULXD1
Antena 95G9043
Kantong Ritsleting 95A2313

Pilih salah satu (1) dari berikut ini:

Kabel instrumen WA302
Mikrofon Klip Instrumen Beta 98H/C
Mikrofon Lavalier MX150, MX153, WL183, WL184, WL185
Kabel Instrumen 1/4” Sudut Kanan WA304
Kabel Instrumen Premium WA306
Premium 1/4” Sudut Kanan WA307
LEMO hingga 1/4" WA308
LEMO hingga 1/4” Sudut Kanan WA309

Antena

Gelombang Antena Receiver 1/2 Gelombang Antena Pemancar 1/4 Gelombang
G50 95AA9279 95G9043 (Kuning)
G51 95AA9279 95G9043 (Kuning)
G52 95AA9279 95G9043 (Kuning)
H51 95AL9279 95D9043 (Kelabu)
H52 95AL9279 95D9043 (Kelabu)
J50 95AK9279 95E9043 (Hitam)
K51 95AJ9279 95E9043 (Hitam)
L50 95AD9279 95E9043 (Hitam)
L51 95AD9279 95E9043 (Hitam)
P51 95AF9279 95F9043 (Biru)
R51 95M9279 95F9043 (Biru)
AB 95M9279 N/A
Q51 95M9279 N/A

Aksesori Opsional

Baterai Isi Ulang Shure SB900
Pengisi Baterai 8-Ruang SBC800
Pengisi Baterai Dock Ganda SBC200
Pemancar Batas ULXD6
Pemancar Alas Leher Angsa ULXD8
Pengisi Daya 4-Ruang untuk Pemancar ULXD6 dan ULXD8 SBC450
Pengisi Daya 8-Ruang untuk Pemancar ULXD6 dan ULXD8 SBC850
Kotak Pembawa WA610
Kabel Y untuk Pemancar Bodypack AXT652
Pembagi Antena Aktif UA845SWB
Pembagi Antena Pasif/Perangkat Penggabung UA221
Amplifier Sejajar UHF UA830USTV
Amplifier Distribusi Daya Antena UHF (AS) UA844SWB
Amplifier Distribusi Daya Antena UHF (Eropa) UA844SE
Catu Daya Bawaan UABIAST
Peralatan Antena Penyangga Depan (Meliputi 2 kabel dan 2 adaptor pemisah UA600
Penyangga Antena Jarak Jauh dengan Adaptor Pemisah BNC UA505
Antena Arah Daya UHF UA874WB
Antena dengan Arah Pasif PA805SWB
Kabel Coaxial, BNC-BNC, tipe RG58C/U, 50 Ohm, panjang 2 kaki (0,6 m) UA802
Kabel Coaxial, BNC-BNC, tipe RG58C/U, 50 Ohm, panjang 6 kaki (2 m) UA806
Kabel Coaxial, BNC-BNC, tipe RG8X/U, 50 Ohm, panjang 25 kaki (7,5 m) UA825
Kabel Coaxial, BNC-BNC, tipe RG8X/U, 50 Ohm, panjang 50 kaki (15 m) UA850
Kabel Coaxial, BNC-BNC, tipe RG213/U, 50 Ohm, panjang 100 kaki (30 m) UA8100
Braket Pemasangan Rak, Pendek 53A8611
Braket Pemasangan Rak, Panjang 53A8612
Batang Tautan 53B8443
Kit Pemasangan Rak Tunggal RPW503
Kit Pemasangan Rak Ganda RPW504
Tas Bodypack Hitam WA582B

Spesifikasi

ULX-D Spesifikasi Sistem

Jangkauan Frekuensi Pembawa FR

470932 MHz, berbagai macam wilayah (Lihat tabel Jarak Frekuensi dan Daya Output)

Jarak Kerja

100 m (330 ft)

Catatan: Jarak aktual tergantung pada serapan sinyal RF, pantulan dan gangguan.

Ukuran Tahap Penyetelan FR

25 kHz, berbagai macam wilayah

Tolakan Gambar

>70dB, khas

Sensitivitas RF

−98 dBm pada 10-5 BER

Latensi

<2.9 ms

Jarak Dinamis Audio

Bobot, khas, Penguatan Sistem @ +10

Output Analog XLR >120dB
Output Digital Dante 130dB

Total Distorsi Selaras

Input −12 dBFS, Penguatan Sistem @ +10

<0,1%

Polaritas Audio Sistem

Tekanan positif pada diaframa mikrofon menghasilkan voltase positif pada pin 2 (berhubungan dengan pin 3 output XLR) dan ujung output 6,35 mm (1/4-inci)

Jarak Suhu Kerja

-18°C (0°F) dengan 50°C (122°F)

Catatan: Ciri-ciri bateri bisa membatasi jarak ini.

Kisaran Suhu Penyimpanan

-29°C (-20°F) dengan 74°C (165°F)

Catatan: Ciri-ciri bateri bisa membatasi jarak ini.

Tingkat Output Receiver

Tabel berikut menguraikan sistem penguatan total khas dari input audio ke output receiver:

Penguatan Output Receiver

Sistem Penguatan Jack Output (kontrol penguatan = 0dB)
1/4" TRS +18 dB
XLR (pengaturan saluran) +24 dB
XLR (pengaturan mic) -6 dB*

*Pengaturan ini cocok dengan tingkat sinyal audio SM58 dengan kabel khas.

ULXD1

Jarak Keseimbangan Mic

0 dengan 21dB (dalam langkah 3 dB)

Respon Frekuensi Audio

20 20 kHz (±1dB)

Jenis Bateri

Shure SB900 Li-lon yang Dapat Diisi Ulang atauLR6 Bateri AA 1,5 V

Waktu Kerja Baterai

@ 10 mW

Shure SB900 >9jam
alkalin 9jam

Lihat Diagram Waktu Kerja Baterai

Dimensi

86 mm x 66 mm x 23 mm (3,4 in. x 2,6 in. x 0,9 in.) H x W x D

Berat

142 g (5,0oz.), tanpa bateri

Rumah

Aluminium cetakan

Audio Input (Input Audio)

Konektor

Konektor Mini 4 jepitan (TA4M), Agar lebih lengkap lihat gambar

Konfigurasi

Tidak Seimbang

Impedansi

1 MΩ, Agar lebih lengkap lihat gambar

Tingkat Input Maksimum

1 kHz pada 1% THD

Bantalan Off 8,5  dBV (7,5 Vpp)
Bantalan On 20,5  dBV (30 Vpp)

Praamplifier Equivalent Input Noise (EIN) (Kebisingan Input Setara)

Pengaturan Penguatan Sistem ≥ +20

-120  dBV, Bobot, khas

Output RF

Konektor

SMA

Jenis Antena

1/4 gelombang

Impedansi

50 Ω

Lebar Gelombang Terisi

<200 kHz

Jenis Modulasi

Kepemilikan digital Shure

Daya

1 mW, 10 mW, 20 mW

Lihat tabel Jarak Frekuensi dan Daya Output, berbagai macam wilayah

ULXD2

Jarak Keseimbangan Mic

0 dengan 21dB (dalam langkah 3 dB)

Respon Frekuensi Audio

Catatan: Tergantung pada jenis mikrofon

Jenis Bateri

Shure SB900 Li-lon yang Dapat Diisi Ulang atauLR6 Bateri AA 1,5 V

Waktu Kerja Baterai

@ 10 mW

Shure SB900 >9jam
alkalin 9jam

Lihat Diagram Waktu Kerja Baterai

Dimensi

VHF V50 and V51 278 mm x 51 mm (10,9 in. x 2,0 in.) L x Diameter
Gelombang frekuensi lain 256 mm x 51 mm (10,1 in. x 2,0 in.) L x Diameter

Berat

VHF V50 and V51 348 g (12,3oz.), tanpa bateri
Gelombang frekuensi lain 340 g (12,0oz.), tanpa bateri

Rumah

Machined aluminum (Aluminium dibuat dengan mesin)

Audio Input (Input Audio)

Konfigurasi

Tidak Seimbang

Tingkat Input Maksimum

1 kHz pada 1% THD

145 dB TTS (SM58), khas

Catatan: Tergantung pada jenis mikrofon

Output RF

Jenis Antena

Pilin Gelombang Tunggal Terintegrasi

Lebar Gelombang Terisi

<200 kHz

Jenis Modulasi

Kepemilikan digital Shure

Daya

1 mW, 10 mW, 20 mW

Lihat tabel Jarak Frekuensi dan Daya Output, berbagai macam wilayah

Tabel dan Diagram

Konektor TA4M

Konektor LEMO

XLR ke ¼ Output

Gunakan diagram pengabelan berikut ini untuk mengubah output XLR ke ¼ output.

Baterai

ULXD Umur Bateri
ULXD SB900A alkalin
1/10 mW 20 mW 1/10 mW 20 mW
470 dengan 810 >9jam >6jam >8jam >5:30jam
902 dengan 928 >8jam >5jam >7jam >4jam
174 dengan 216 >9jam 7jam 8jam >5jam
1240 dengan 1800 >8:30jam >6:30jam >6jam >4:30jam

Nilai dalam tabel ini khas pada baterai baru, kualitas tinggi. Waktu kerja baterai bervariasi tergantung pada pabrik dan umur baterai.

Jarak Frekuensi dan Daya Output Pemancar

Gelombang Jarak Frekuensi ( MHz ) Daya ( mW RMS )*

(Lo/Nm/Hi)

G50 470 dengan 534 1/10/20
G51 470 dengan 534 1/10/20
G52 479 dengan 534 1/10
G62 510 dengan 530 1/10/20
H50 534 dengan 598 1/10/20
H51 534 dengan 598 1/10/20
H52 534 dengan 565 1/10
J50 572 dengan 636 1/10/20
J50A△ 572 dengan 608 1/10/20
J51 572 dengan 636 1/10/20
K51 606 dengan 670 1/10
L50 632 dengan 696 1/10/20
L51 632 dengan 696 1/10/20
L53 632 dengan 714 1/10/20
M19 694 ke 703 1/10/20
P51 710 dengan 782 1/10/20
R51 800 dengan 810 1/10/20
JB (Hanya Tx) 806 dengan 810 1/10
AB (Rx dan Tx) 770 dengan 810 Gelombang 'A' (770-805): 1/10/20
Gelombang 'B' (806-809): 1/10
Q12 748 dengan 758 1/10/20
Q51 794 dengan 806 10
V50 174 dengan 216 1/10/20
V51 174 dengan 216 1/10/20
V52 174 dengan 210 10
X50 925 dengan 932 1/10
X51 925 dengan 937,5 10
X52 902 dengan 928 0,25/10/20
X53 902 dengan 907.500, 915 dengan 928 0,25/10/20
X54 915 dengan 928 0,25/10/20
Z16 1240 dengan 1260 1/10/20
Z17 1492 dengan 1525 1/10/20
Z18 1785 dengan 1805 1/10/20
Z19 1785 dengan 1800 1/10/20
Z20 1790 dengan 1805 1/10/20

△Output power limited to 10 mW above 608 MHz.

Catatan: Gelombang frekuensi mungkin tidak tersedia untuk dijual atau diotorisasi penggunaannya di semua negara atau wilayah.

* Daya dihantarkan ke port antena

Untuk band Z17 (1492-1525 MHz), hanya boleh digunakan dalam ruangan.

Untuk Band Z19 (1785-1800 MHz) digunakan di Australia, sesuai dengan Radio Communications Low Interference Potential Devices Class License 2015; butir 30 catatan C: sistem ini harus dioperasikan di dalam rentang 1790-1800 MHz saat digunakan di luar ruang.

低功率電波輻射性電機管理辦法

第十二條

經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條

低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.

Frekuensi untuk Negara Eropa

G51 470-534 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
All other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

H51 534-598 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 534 - 598 MHz*
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 534 - 598 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO 534 - 598 MHz*
DK, FIN, M, N *
HR, E, IRL, LV, RO, TR *
All other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

K51 606-670 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 606 - 670 MHz*
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 606 - 670 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO 606 - 670 MHz*
RO 646 - 647; 654 - 655; 662 - 663 MHz*
DK, E, FIN, HR, IRL, LV, M, N, TR *
All other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

L52 632-694 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
All other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

P51 710-782 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST, F, GB 710 - 782 MHz*
GR, H, I, IS, L, LT, NL, P, PL, S, SK, SLO 710 - 782 MHz*
RO 718 - 719; 726 - 727; 734 - 743; 750 - 751; 758 - 759 MHz*
DK, E, FIN, HR, IRL, LV, M, N, TR *
All other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

Q51 794-806 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST *
F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR *
All other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

R51 800-810 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

N 800 - 810 MHz*
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST *
F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR *
All other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

S50 823-832 MHz, 863-865 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

D license free
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
863 - 865 MHz EU: license free
All other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

V51 174-216 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST *
F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR *
All other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

Z17 1492-1525 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST *
F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR *
This Wireless microphone operates on the range of 1492-1525 MHz. Should be used INDOORS ONLY.
All other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

Z18 1785-1805 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST *
F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
LV, M , N, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR *
All other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

Sertifikasi

Memenuhi persyaratan utama mengikuti Petunjuk Uni Eropa:

  • Petunjuk WEEE 2012/19/EC sebagaimana telah diubah dengan nomor 2008/34/EC
  • Pedoman RoHS UE 2015/863

    Catatan: Silakan ikuti skema daur ulang di wilayah Anda untuk limbah baterai dan elektronik

Produk ini memenuhi Persyaratan Utama terhadap semua petunjuk Eropa terkait dan memenuhi syarat untuk penandaan CE.

Dengan ini, Shure Incorporated menyatakan bahwa peralatan radio ini mematuhi Pedoman 2014/53/EU. Teks lengkap pernyataan kepatuhan EU tersedia pada alamat internet berikut: http://www.shure.com/europe/compliance

Perwakilan Eropa Resmi:

Shure Europe GmbH

Markas Besar Eropa, Timur Tengah & Afrika

Bagian: Persetujuan EMEA

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germany

Telepon: +49-7262-92 49 0

Faks: +49-7262-92 49 11 4

Email: EMEAsupport@shure.de

Terdaftar berdasarkan FCC Bagian 15 dan FCC Bagian 74.

Disertifikasi oleh ISED di Kanada menurut RSS-102 dan RSS-210.

IC: 616A-ULXD1 G50, 616A-ULXD1 H50, 616A-ULXD1 J50, 616A-ULXD1 L50; 616A-ULXD2 G50, 616A-ULXD2 H50, 616A-ULXD2 J50, 616A-ULXD2 L50, 616A-ULXD1G50S, 616A-ULXD1H50S, 616A-ULXD1J50AS, 616A-ULXD2G50S, 616A-ULXD2H50S, 616A-ULXD2J50AS.

FCC: DD4ULXD1G50, DD4ULXD1H50, DD4ULXD1J50, DD4ULXD1L50; DD4ULXD2G50, DD4ULXD2H50, DD4ULXD2J50, DD4ULXD2L50, DD4ULXD1-G50, DD4ULXD1-H50, DD4ULXD1-J50A, DD4ULXD1-X52, DD4ULXD2-G50, DD4ULXD2-H50, DD4ULXD2-J50A, DD4ULXD2-X52 .

IC: 616A-ULXD1X52, 616A-ULXD2X52

FCC: DD4ULXD1X52, DD4ULXD2X52

IC: 616A-ULXD1V50, 616A-ULXD2V50

FCC: DD4ULXD1V50, DD4ULXD2V50

Catatan: Untuk pemancar yang beroperasi di gelombang V50 dan V51: penguatan antena ruang bebas nominal di tengah gelombang umumnya –6 dBi, dan tambahan –4 dB berkurang bertahap di tepi gelombang.

Telah disetujui berdasarkan ketentuan Declaration of Conformity (DoC) (Pernyataan Kesesuaian) FCC Bagian 15.

Sesuai persyaratan keamanan listrik berdasarkan IEC 60065.

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Perangkat ini bekerja pada frekuensi yang dibagikan dengan perangkat lain. Lihat situs web Federal Communications Commision White Space Database Administration untuk menentukan saluran yang tersedia di wilayah Anda sebelum penggunaan.

Tidak ada kontrol daya, frekuensi, atau parameter lain yang dioperasikan oleh pengguna yang tersedia di luar yang ditentukan dalam manual pengoperasian ini.

Peringatan Kanada untuk Nirkabel

Perangkat ini beroperasi dengan basis tanpa perlindungan tanpa gangguan. Apabila pengguna ingin mendapatkan perlindungan dari layanan radio lain yang menggunakan pita frekuensi TV yang sama, diperlukan lisensi radio. Untuk keterangan lengkap, baca dokumen Innovation, Science and Economic Development Canada Client Procedures Circular CPC-2-1-28, Pelisensian Sukarela Lisensi-Bebas untuk Perlengkapan Radio Berdaya Rendah dalam Pita Frekuensi TV.

Ce dispositif fonctionne selon un régime de non‑brouillage et de non‑protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC‑2‑1‑28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause interference.
  2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

  1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
  2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.