Snel aan de slag

The steps of setting up a receiver and transmitter, scanning, and syncing being performed

Algemene beschrijving

De grensvlak- en zwanenhalsvoetzenders uit de ULX-D-serie voegen nieuwe ontwerpen toe aan de baanbrekende ULX-D draadloze lijn. Grensvlak- en zwanenhalsvoetzenders bieden snoerloze flexibiliteit voor zakelijke conferentieruimten, overheidsinstellingen, opleidingsinstituten, audiovisuele conferenties en live-geluidsversterking. Gebruik Shure Wireless Workbench®-software en netwerkdockingstations om zenderconfiguratie te vereenvoudigen en de laadstatus te controleren.

Beide zenders werken met oplaadbare of AA-batterijen en kunnen worden gecontroleerd met externe regelsystemen, zoals AMX of Crestron. ULX-D-systemen bieden ook versleuteling van audiosignalen, high-densitymodus, en digitale netwerkmogelijkheden met Dante™ voor meerkanaals geluid via ethernet.

Inbegrepen componenten

  • AA-batterijen

Optionele accessoires

Netwerklader met 4 compartimenten voor zwanenhals- en grensvlakmicrofoons SBC450
Netwerklader met 8 compartimenten voor zwanenhals- en grensvlakmicrofoons SBC850
Shure-batterijlader met 8 laadcompartimenten SBC800
6' USB-A kabel met wandplug voor opladen van draadloze zenders SBC10-USB-A
Shure oplaadbare lithium-ion batterij SB900B

Modelvarianten

ULXD cardioïde grensvlakmicrofoon ULXD6/C
ULXD cardioïde grensvlakmicrofoon ULXD6/O
ULXD zender met zwanenhals en voet ULXD8
ULXD cardioïde grensvlakmicrofoon (wit) ULXD6W/C
ULXD omnidirectionele grensvlakmicrofoon (wit) ULXD6W/O
ULXD zwanenhalsvoetzender (wit) ULXD8W
Cardioïde zwanenhalsmicrofoon van 5" MX405LP/C
Supercardioïde zwanenhalsmicrofoon van 5" MX405LP/S
Mini-shotgun zwanenhalsmicrofoon van 5" MX405LP/MS
Zwanenhals van 5" met rode led bovenop (zonder cartridge) MX405RLP/N
Cardioïde zwanenhalsmicrofoon van 10" MX410LP/C
Supercardioïde zwanenhalsmicrofoon van 10" MX410LP/S
Zwanenhals van 10" met rode led bovenop (zonder cartridge) MX410RLP/N
Cardioïde dualflex zwanenhalsmicrofoon van 10" MX410LPDF/C
Supercardioïde dualflex zwanenhalsmicrofoon van 10" MX410LPDF/S
Dualflex zwanenhalsmicrofoon van 10" met rode led bovenop (zonder cartridge) MX410RLPDF/N
Cardioïde dualflex zwanenhalsmicrofoon van 10" met rode led bovenop MX410RLPDF/C
Cardioïde dualflex zwanenhalsmicrofoon van 10" met rode led bovenop MX410RLPDF/S
Cardioïde zwanenhalsmicrofoon van 15" MX415LP/C
Supercardioïde zwanenhalsmicrofoon van 15" MX415LP/S
Zwanenhals van 15" met rode led bovenop (zonder cartridge) MX415RLP/N
Cardioïde dualflex zwanenhalsmicrofoon van 15" MX415LPDF/C
Supercardioïde dualflex zwanenhalsmicrofoon van 15" MX415LPDF/S
Dualflex zwanenhals van 15" met rode led bovenop (zonder cartridge) MX415RLPDF/N
Cardioïde dualflex zwanenhalsmicrofoon van 15" met rode led bovenop MX415RLPDF/C
Supercardioïde dualflex zwanenhalsmicrofoon van 15" met rode led bovenop MX415RLPDF/S
Witte zwanenhalsmicrofoon van 5" (zonder cartridge) MX405WLP/N
Witte zwanenhalsmicrofoon van 5" met rode led bovenop (zonder cartridge) MX405WRLP/N
Witte zwanenhalsmicrofoon van 10" (zonder cartridge) MX410WLP/N
Witte zwanenhalsmicrofoon van 10" met rode led bovenop (zonder cartridge) MX410WRLP/N
Witte zwanenhalsmicrofoon van 15" (zonder cartridge) MX415WLP/N
Witte zwanenhalsmicrofoon van 15" met rode led bovenop (zonder cartridge) MX415WRLP/N
Witte dualflex zwanenhalsmicrofoon van 10" (zonder cartridge) MX410WLPDF/N
Witte dualflex zwanenhalsmicrofoon van 10" met rode led bovenop (zonder cartridge) MX410WRLPDF/N
Witte dualflex zwanenhalsmicrofoon van 15" (zonder cartridge) MX415WLPDF/N
Witte dualflex zwanenhalsmicrofoon van 15" met rode led bovenop (zonder cartridge) MX415WRLPDF/N

Bedieningselementen en connectors zender

ULXD 6 and ULXD 8 transmitters with numbers calling out each part

① Aan/uit-knop

Indrukken om in te schakelen, indrukken en vasthouden om uit te schakelen.

② Dempen/actief-knop

Er zijn vier instellingen beschikbaar voor de dempen/actief-knop:

  • Schakelaar: Indrukken om tussen actief en gedempt te wisselen
  • Push to mute: Knop ingedrukt houden om de microfoon te dempen
  • Push to talk: Knop ingedrukt houden om de microfoon te activeren
  • Disabled: Knop functie uitgeschakeld

③ Demping-led

Geeft aan of de microfoon actief of gedempt is. De volgende instellingen zijn beschikbaar:

Actief Gedempt
Groen* Rood*
Rood Uit
Rood Rood knipperend

*Zwanenhalsmicrofoons uit de MX400R-serie (rode led) beschikken niet over de instelling.

④ Led batterijniveau laag

  • Uit = Meer dan 30 minuten batterijduur
  • Aan (rood) = Minder dan 30 minuten batterijduur
  • Aan (groen) = Microfoon in laadstation geplaatst
  • Aan (oranje) = Batterij ontbreekt of is niet correct geplaatst

⑤ Infrarood (IR-)poort

Uitlijnen met IR-poort van de ontvanger om instellingen naar de zender te sturen.

⑥ Laadconnector

Maakt verbinding met netwerklader en USB-voeding.

⑦ Zwanenhalsmicrofoon

ULXD8-voet is geschikt voor microfoons van 5", 10", en 15" uit de Microflex-serie. Zwanenhalsmicrofoons zijn verkrijgbaar in enkel of dualflex en met tweekleurige of alleen rode leds.

De zwanenhalsmicrofoon verbinden met de ULXD8-voet

De ULXD8-voetzenders zijn geschikt voor zwanenhalsmicrofoons van 5", 10", en 15" uit de Microflex-serie, verkrijgbaar in enkel en dualflex-modellen.

Sluit de microfoon aan op de voet zoals weergegeven.

A gooseneck transmitter being slotted into the base and rotated to the right to secure

Plaatsing grensvlakmicrofoon

De grensvlakzender staat op een tafel of bureau om onopvallend spraak te verzenden in iedere conferentie-omgeving. Cardioïde en omnidirectionele uitvoeringen beschikbaar.

Voor de beste weergave van lage frequenties en onderdrukking van achtergrondruis plaatst u de microfoon op een groot, plat vlak, zoals een vloer, tafel of lessenaar.

Vermijd om nagalm te verminderen terugkaatsingsvlakken boven of opzij van de microfoon, zoals schuine zijkanten van katheders of overhangende planken.

Diagram showing proper placement of the ULXD6

Batterijen

Grensvlak- en zwanenhalsvoetzenders kunnen worden gevoed door oplaadbare Shure-batterijen of twee AA-batterijen (inbegrepen).

Op het voorpaneel van de ontvanger wordt het laadniveau van de batterij weergegeven in uren/minuten voor batterijen van Shure en in balkjes voor AA-batterijen. Voor een nauwkeurige controle stelt u het batterijtype in het menu IR Presets in via het voorpaneel van de ontvanger of Wireless Workbench en voert u een IR-synchronisatie uit.

Menupad: IR PRESETS > GOOSENECK / BOUNDARY > BATTERY

Plaatsing

  1. Open de batterijklep.
  2. Plaats één batterij van Shure of twee AA-batterijen. Lijn de +/- polen van de batterijen uit zoals aangegeven. Draai bij AA-batterijen het rubberen onderdeel om de batterijen op hun plaats te houden.
  3. Sluit de batterijklep, zodat deze vergrendeld is.

A transmitter with a Shure rechargeable battery and a transmitter with an AA battery showing the rubber piece rotated to keep the battery in snugly

Gebruik indien nodig de kleine schroef rechts van de batterijen om de batterijklep tegen manipulatie te beschermen.

  1. Open de batterijklep.
  2. Gebruik een schroevendraaier om de schroef rechts van de batterij te verwijderen.
  3. Sluit de batterijklep.
  4. Plaats de schroef en draai deze vast met een schroevendraaier.

A transmitter with the back open. There is a circle around the battery screw.

Shure oplaadbare batterijen

Het beginscherm van de ontvanger geeft de resterende uren en minuten voor oplaadbare batterijen weer. Bij gebruik van een netwerkdockingstation geeft Wireless Workbench batterij-informatie weer voor alle in het dockingstation geplaatste zenders.

Gedetailleerde informatie over oplaadbare batterijen wordt weergegeven in het menu BATTERY INFO van de ontvanger.

HEALTH: Geeft de batterijcapaciteit weer als percentage van de laadcapaciteit van een nieuwe batterij.

CHARGE: Percentage van een volledige lading

CYCLES: Aantal keren dat de batterij is opgeladen

TEMP: Batterijtemperatuur in Celsius en Fahrenheit

Laden

Laad zenders met oplaadbare Shure-batterijen op in een netwerkdockingstation.

Opmerking: Wanneer een netwerkdockingstation wordt uitgeschakeld, worden ook in het dockingstation geplaatste zenders uitgeschakeld. Zenders worden weer opgeladen wanneer de stroomvoorziening is hersteld.

A ULXD transmitter being slotted into a docking station

Sluit aan op een optionele Shure USB-lader (SBC10-USBA) voor voeding tijdens de bediening.

De SBC10-voeding en het SBC450- en SBC850-dockingstation laden de oplaadbare Shure-batterijen in ongeveer drie uur volledig op.

Tabellen batterijgebruiksduur

Bij AA-batterijen geeft het batterij-icoon op het voorpaneel van de ontvanger de batterijlading weer.

De volgende tabellen tonen de resterende uren en minuten (uu:mm) bij benadering voor iedere batterij-indicator.

Alkaline

Batterijgebruiksduur 10 mW
Een batterij met 5 volledig gekleurde balkjes 08:00 tot 05:55
Een batterij met 4 van de 5 balkjes gekleurd 05:55 tot 03:50
Een batterij met 3 van de 5 balkjes gekleurd 03:50 tot 01:45
Een batterij met 2 van de 5 balkjes gekleurd 01:45 tot 00:45
Een batterij met 1 van de 5 balkjes gekleurd 00:45 tot 00:15
Een batterij met 0 van de 5 balkjes gekleurd 00:15 tot 00:00

NiMH

Batterijgebruiksduur 10 mW
Een batterij met 5 volledig gekleurde balkjes 10:00 tot 07:15
Een batterij met 4 van de 5 balkjes gekleurd 07:15 tot 04:30
Een batterij met 3 van de 5 balkjes gekleurd 04:30 tot 01:45
Een batterij met 2 van de 5 balkjes gekleurd 01:45 tot 00:45
Een batterij met 1 van de 5 balkjes gekleurd 00:45 tot 00:15
Een batterij met 0 van de 5 balkjes gekleurd 00:15 tot 00:00

Li-primary

Batterijgebruiksduur 10 mW
Een batterij met 5 volledig gekleurde balkjes 15:00 tot 10:35
Een batterij met 4 van de 5 balkjes gekleurd 10:35 tot 06:10
Een batterij met 3 van de 5 balkjes gekleurd 06:10 tot 01:45
Een batterij met 2 van de 5 balkjes gekleurd 01:45 tot 00:45
Een batterij met 1 van de 5 balkjes gekleurd 00:45 tot 00:15
Een batterij met 0 van de 5 balkjes gekleurd 00:15 tot 00:00

Zenderinstellingen wijzigen

Elke zender is voorzien van de volgende aanpasbare instellingen:

  • Dempingsknop en led-gedrag of helderheid dempen
  • High-pass filter
  • RF-vermogen
  • Voedingsvergrendeling
  • Initiële status van lader
  • Batterijtype
  • Apparaatnaam
  • Kanaalnaam
  • Frequentie
  • Normale of high-densitymodus
  • Offset grensvlak en zwanenhals

Er zijn drie manieren om de zenderinstellingen te wijzigen:

Wireless Workbench en netwerkdockingstation (aanbevolen)

Benodigde apparatuur: Netwerkdockingstation, computer waarop Wireless Workbench is geïnstalleerd en zender

  1. Plaats de zenders op de lader. Controleer of de lader verbonden is met het netwerk en met Wireless Workbench.
  2. Open de Item Properties van de lader in Wireless Workbench.
  3. Selecteer één of meerdere zenders.
  4. Wijzig de instellingen van de zender en klik op Apply. Zenders zijn nu klaar voor gebruik.

An image of a computer with multiple arrows pointing towards a docking station indicating settings being transferred to devices in the docking station

Wireless Workbench en IR-synchronisatie

Benodigde apparatuur: computer waarop Wireless Workbench is geïnstalleerd, ontvanger en zender

  1. Zorg ervoor dat de ontvanger verbonden is met het netwerk en met Wireless Workbench.
  2. Ga vanuit de Wireless Workbench naar het Properties Panel voor de ontvanger.
  3. Navigeer naar IR-voorinstellingen en stel de parameters van de zender in.
  4. Synchroniseer de zender en ontvanger om de instellingen naar de zender te sturen.

A computer with an arrow pointing to a receiver with an arrow pointing to a transmitter, indicating settings being transferred from WWB

Voorpaneel ontvanger

Benodigde apparatuur: Ontvanger en zender

  1. Gebruik het voorpaneel en de bedieningsknop van de ontvanger om de instellingen van de zender aan te passen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de ontvanger voor een gedetailleerde menustructuur.
  2. Druk op de ontvanger op enter om de wijzigingen op te slaan.
  3. Druk op sync.
  4. Lijn de IR-vensters van de ontvanger en de zender uit tot het IR-venster van de ontvanger rood oplicht.
  5. Wanneer deze procedure is voltooid, wordt SYNC SUCCESS! weergegeven.

A sync being performed

Opmerking: Bij gebruik van een QLX-D-ontvanger moet de Wireless Workbench gebruikt worden om de instellingen van de zender te wijzigen.

QLX-D gebruiken met een Shure ULX-D-systeem

Zenders en ontvangers van QLX-D- en ULX-D-componentengroepen kunnen worden gekoppeld om audiokanalen te vormen.

Gebruik de volgende instellingen op ontvangers en zenders om functionaliteit te waarborgen:

  • Versleuteling ingesteld op Off
  • High-densitymodus ingesteld op Off (ULX-D-ontvanger)
  • Stem de ontvanger en zender handmatig op dezelfde frequentie af.

    Opmerking: IR-synchronisatie tussen QLX-D en ULXD6/8-zenders is mogelijk op voorwaarde dat u werkt met firmwareversie 2.1.16 of nieuwer.

Stel de ontvangerfrequentie handmatig in zodat deze overeenkomt met de frequentie van de zender om een audiokanaal te maken.

Als u ULXD6- of ULXD8-ontvangers gebruikt met een QLX-D-ontvanger, kunt u alleen wijzigingen maken aan de zender-presets met Wireless Workbench.

  1. Open de ontvangereigenschappen in WWB.
  2. Wijzig de presets van de zender en klik op Apply. De nieuwe instellingen worden naar de QLX-D-ontvanger gestuurd.
  3. Houd op het voorpaneel van de ontvanger enter ingedrukt terwijl u op menu indrukt om naar het geavanceerde menu te gaan.
  4. Druk op menu om door te gaan naar Preset bn gn. Het IR-venster gaat knipperen.

    The recever screen reading Preset

  5. Lijn het IR-venster van de zender uit met de ontvanger om de presets naar de zender te sturen.

Belangrijk: Alle QLX-D- en ULX-D-componenten moeten gebruikmaken van 2.0-firmware of hoger om goed te kunnen werken.

Dempen/actief-knop

De knop is geconfigureerd om tussen dempen en actief te wisselen. De volgende opties zijn mogelijk:

  • Schakelaar: Knop indrukken om de microfoon te dempen, opnieuw indrukken om audio door te geven
  • Push to talk: Knop ingedrukt houden om audio door te geven
  • Push to mute: Knop ingedrukt houden om de microfoon te dempen
  • Disabled: Knop functie uitgeschakeld

Verander knopwerking met de Wireless Workbench of met het voorpaneel van de ontvanger.

Menupad: IR PRESETS > GOOSENECK / BOUNDARY > MUTE BUTTON BEHAVIOR

Opmerking: Als de dempen/actief-knop is ingesteld op Disabled, verstuurt de zender nog steeds TPCI=data als de knop ingedrukt wordt.

High-pass filter

Iedere zender bevat een hoogdoorlaatfilter.

Het hoogdoorlaatfilter:

  • verlaagt frequenties onder 150 Hz met 12 dB per octaaf
  • vermindert ruis met lage frequentie dat veroorzaakt wordt door tafeltrillingen of luchtverwerkingssystemen

Pas de instellingen van het hoogdoorlaatfilter aan met de Wireless Workbench of met het voorpaneel van de ontvanger.

Menupad: IR PRESETS > GOOSENECK / BOUNDARY > HIGH PASS

RF-vermogen zender

Raadpleeg de volgende tabel voor het instellen van het RF-vermogen:

RF-vermogensinstelling Systeemreikwijdte Toepassing
1 mW 33 m (100 voet) Voor beter hergebruik van kanalen op een korte afstand
10 mW 100 m (330 voet) Standaardopstellingen
20 mW >100 m (330 voet) Voor moeilijke RF-omgevingen of toepassingen met lange afstanden

Menupad: IR PRESETS > GOOSENECK / BOUNDARY > RF POWER

Opmerking: Het gebruik van de instelling 20 mW verlaagt de levensduur van de batterij van de zender en vermindert het aantal compatibele systemen.

Bedieningselementen van de zender vergrendelen

Grensvlak- en zwanenhalsvoetzenders hebben een voedingsvergrendeling om onbedoelde of onbevoegde wijzigingen aan de zender te voorkomen. Als de voedingsvergrendeling is ingeschakeld, is de aan/uit-schakelaar van de zender uitgeschakeld.

Gebruik het voorpaneel van de ontvanger of de Wireless Workbench om te ontgrendelen.

Menupad: IR PRESETS > ZWANENHALS / GRENSVLAK > POWER LOCK

Wanneer wordt geprobeerd om een vergrendelde functie te gebruiken, wordt de volgende melding weergegeven op het voorpaneel van de ontvanger:

A screen reading Locked

Initiële status van lader instellen

Gebruik het voorpaneel van de ontvanger of de Wireless Workbench om de status van een zender te beheren als deze van het netwerkdockingstation is verwijderd.

  • Active: Staat aan en geeft audio door
  • Muted: Staat aan maar de audio is gedempt
  • Off: Voeding is uit

Menupad: IR PRESETS > GOOSENECK / BOUNDARY > INITIAL STATE FROM CHARGER

Opmerking: Als het Mute Button Behavior is ingesteld op Push-to-Talk en de Initial State From Charger is ingesteld op Active, geeft de zender alleen audio door als er op de dempingsknop wordt gedrukt. Zorg ervoor dat de instellingen voor Mute Button Behavior en Initial State From Charger zijn gecoördineerd.

Versleuteling audiosignaal

Wanneer de versleuteling is ingeschakeld, genereert de ontvanger een unieke versleutelingscode die wordt gedeeld met de zender tijdens IR-synchronisatie. Zenders en ontvangers die een versleutelingscode delen, vormen een beschermd audiopad, zodat onbevoegde toegang van andere ontvangers wordt voorkomen.

Schakel versleuteling in met de Wireless Workbench of met het voorpaneel van de ontvanger. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw ontvanger voor meer informatie.

Eén zender met één ontvanger versleutelen

  1. In het ontvangermenu: DEVICE UTILITIES > ENCRYPTION >  ON (Auto)
  2. Druk op ENTER.
  3. Voer een IR-synchronisatie uit om de versleutelingscode met de geselecteerde zender te delen.

Versleuteling verwijderen

  1. In het ontvangermenu: DEVICE UTILITIES > ENCRYPTION > OFF
  2. Druk op ENTER.
  3. Voer IR-synchronisatie uit op de zender en ontvanger om de versleutelingscode te wissen.

Opmerking: Als er meerdere zenders met één ontvanger zijn versleuteld, moet op elke zender IR-synchronisatie worden uitgevoerd om de versleutelingscode te wissen.

OFFSET BN en GN

BN OFFSET and GN OFFSET compensate for signal level differences between transmitters that share the same receiver channel. For normal gain adjustments, use the receiver gain buttons.

Stel de offset-gain op een zender met een laag signaalniveau bij zodat deze overeenkomt met een luidere zender: IR PRESETS > GOOSENECK / BOUNDARY > BN OFFSET

IR PRESETS > GOOSENECK / BOUNDARY > GN OFFSET

Zender resetten

Houd de dempingsknop ingedrukt terwijl u de zender aanzet om hem terug te zetten naar de fabrieksinstellingen:

  • Dempingsknop: Tuimelfunctie
  • Demping-led: Actief/gedempt = groen/rood
  • Demping-led met MX400R zwanenhals: Actief/gedempt = rood/uit
  • Initiële status van lader: Actief
  • Hoogdoorlaatfilter: Uit
  • RF-vermogen: 10 mW
  • Batterijtype: Alkaline
  • Offset BN of GN: 0 dB
  • Voedingsvergrendeling: Uit
  • Demping-led helderheid: Normaal

Contact opnemen met de klantenservice

Niet gevonden wat u zocht? Neem voor hulp contact op met onze klantenservice.

Frequentiebereik

Frequentieband Frequentiebereik ( MHz ) Voeding ( mW )*
G50 470 tot 534 1/10/20
G51 470 tot 534 1/10/20
G52 479 tot 534 1/10
G53 470 tot 510 1/10/20
H50 534 tot 598 1/10/20
H51 534 tot 598 1/10/20
H52 534 tot 565 1/10
H53 534 tot 598 1/10
J50 572 tot 608; 614 tot 636 1/10/20
J51 572 tot 636 1/10/20
K51 606 tot 670 1/10
K52 606 tot 670 1/10
L50 632 tot 696 1/10/20
L51 632 tot 696 1/10/20
L52 632 tot 694 1/10
L53 632 tot 714 1/10/20
M19 694 tot 703 1/10/20
P51 710 tot 782 1/10/20
P52 710 tot 782 1/10
JB 806 tot 810 1/10
Q12 748 tot 758 1/10/20
Q51 794 tot 806 1/10/20
S50 823 tot 832; 863 tot 865 1/10
X51 925 tot 937,5 1/10
X52 902 tot 928 0,25/10/20
X53 902 tot 907,500; 915 tot 928 0,25/10/20
X54 915 tot 928 0,25/10/20

*Uitgangsvermogen dat aan de antennepoort van de zender wordt geleverd.

เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.

低功率射頻器材技術規範

取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅

自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用

不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並

改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之

無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻

射性電機設備之干擾。

Productgegevens

ULXD6

Versterkingsregelbereik

0 tot 21 dB (in stappen van 3 dB)

Battery Type

Shure oplaadbare lithium-ion batterij SB900B of AA-batterijen 1,5 V

Batterijgebruiksduur

bij 10 mW
Shure SB900B Tot 8 uur en 30 minuten
AA-batterijen Tot 8 uur en 40 minuten

Zie tabel batterijlevensduur

De oplaadbare SB900B Shure-batterij is geschikt voor SBC200-, SBC800- en SBC220-laders.

Afmetingen

113,94 mm x 61,83 mm x 34,28 mm (4,48 inch x 2,43 inch x 1,35 inch) h x b x d

Gewicht

241 g met AA-batterijen

Bedrijfstemperatuurbereik

0 °C (32 °F) tot 45 °C (113 °F)

Behuizing

Gegoten plastic

RF Output

Antenna Type

Geïntegreerde PIFA

Impedantie

50 Ω

Bezette bandbreedte

<200 kHz

Audiofrequentiekarakteristiek

50 Hz tot 17 kHz (per capsule verschillend)

Modulatietype

Digitaal, bedrijfseigen van Shure

Voeding

1 mW, 10 mW, 20 mW

Zie de tabel met frequentiebereik en uitgangsvermogen, per regio verschillend

A diagram of the cardiod polar pattern

Cardioïde

ULXD8

Versterkingsregelbereik

0 tot 21 dB (in stappen van 3 dB)

Battery Type

Shure oplaadbare lithium-ion batterij SB900B of AA-batterijen 1,5 V

Batterijgebruiksduur

bij 10 mW
Shure SB900B Tot 8 uur en 30 minuten
AA-batterijen Tot 8 uur en 20 minuten

Zie tabel batterijlevensduur

De oplaadbare SB900B Shure-batterij is geschikt voor SBC200-, SBC800- en SBC220-laders.

Afmetingen

136,94 mm x 78,27 mm x 40,77 mm (5,39 inch x 3,08 inch x 1,60 inch) h x b x d

Gewicht

293 g met AA-batterijen

Bedrijfstemperatuurbereik

0 °C (32 °F) tot 45 °C (113 °F)

Behuizing

Gegoten plastic

Audio-ingang

Microfoonconnector

6-pinsconnector voor Shure MX405/10/15

Configuration

Ongebalanceerd

Impedantie

>20 kΩ

RF Output

Antenna Type

Geïntegreerde PIFA

Impedantie

50 Ω

Bezette bandbreedte

<200 kHz

Audiofrequentiekarakteristiek

50 Hz tot 17 kHz (per capsule verschillend)

Modulatietype

Digitaal, bedrijfseigen van Shure

Voeding

1 mW, 10 mW, 20 mW

Zie de tabel met frequentiebereik en uitgangsvermogen, per regio verschillend

Belangrijke productinformatie

LICENTIE-INFORMATIE

Licenties: Een vergunning om deze apparatuur te gebruiken kan in bepaalde streken nodig zijn. Raadpleeg de autoriteiten in uw land voor mogelijke vereisten. Wijzigingen of aanpassingen die niet expliciet zijn goedgekeurd door Shure Incorporated, kunnen uw bevoegdheid om de apparatuur te gebruiken tenietdoen. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker een vergunning aan te vragen voor de Shure draadloze microfoon, en het verkrijgen van de vergunning hangt af van de classificatie van de gebruiker en de toepassing, en van de geselecteerde frequentie. In Nederland is in de band 470 tot 790 Mhz geen vergunning nodig. Shure raadt de gebruiker dringend aan contact op te nemen met de desbetreffende telecommunicatie-autoriteit betreffende de juiste vergunning en alvorens frequenties te kiezen en te bestellen.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

  1. LEES deze instructies.
  2. BEWAAR deze instructies.
  3. NEEM alle waarschuwingen in acht.
  4. VOLG alle instructies op.
  5. GEBRUIK dit apparaat NIET in de buurt van water.
  6. REINIG UITSLUITEND met een droge doek.
  7. DICHT GEEN ventilatieopeningen AF. Zorg dat er voldoende afstand wordt gehouden voor adequate ventilatie. Installeer het product volgens de instructies van de fabrikant.
  8. Plaats het apparaat NIET in de buurt van warmtebronnen, zoals vuur, radiatoren, warmteroosters, kachels of andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte genereren. Plaats geen vuurbronnen in de buurt van het product.
  9. ZORG ERVOOR dat de beveiliging van de gepolariseerde stekker of randaardestekker intact blijft. Een gepolariseerde stekker heeft twee pennen waarbij er één breder is dan de andere. Een randaardestekker heeft twee pennen en een extra aardaansluiting. De breedste pen en de aardaansluiting zijn bedoeld om uw veiligheid te garanderen. Als de meegeleverde stekker niet in de contactdoos past, vraag een elektricien dan om de verouderde contactdoos te vervangen.
  10. BESCHERM het netsnoer tegen erop lopen of afknelling, vooral in de buurt van stekkers en uitgangen en op de plaats waar deze het apparaat verlaten.
  11. GEBRUIK UITSLUITEND door de fabrikant gespecificeerde hulpstukken/accessoires.
  12. GEBRUIK het apparaat UITSLUITEND in combinatie met een door de fabrikant gespecificeerde wagen, standaard, driepoot, beugel of tafel of met een meegeleverde ondersteuning. Wees bij gebruik van een wagen voorzichtig tijdens verplaatsingen van de wagen/apparaat-combinatie om letsel door omkantelen te voorkomen.

    A cart with a receiver on top tipping over onto a person. There is a circle around the image with a line through it.

  13. HAAL de stekker van dit apparaat uit de contactdoos tijdens onweer/bliksem of wanneer het lange tijd niet wordt gebruikt.
  14. Laat onderhoud altijd UITVOEREN door bevoegd servicepersoneel. Onderhoud moet worden uitgevoerd wanneer het apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, bijvoorbeeld beschadiging van netsnoer of stekker, vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn terechtgekomen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet naar behoren werkt of is gevallen.
  15. STEL het apparaat NIET bloot aan druppelend en rondspattend vocht. PLAATS GEEN voorwerpen gevuld met vloeistof, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
  16. De NETSTEKKER of een koppelstuk van het apparaat moet klaar voor gebruik zijn.
  17. Het door het apparaat verspreide geluid mag niet meer zijn dan 70 dB(A).
  18. Apparaten van een KLASSE I-constructie moeten worden aangesloten op een WANDCONTACTDOOS met beschermende aardaansluiting.
  19. Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen.
  20. Probeer dit product niet te wijzigen. Wanneer dit wel gebeurt, kan lichamelijk letsel optreden en/of het product defect raken.
  21. Gebruik dit product binnen de gespecificeerde bedrijfstemperaturen.

WAARSCHUWING: De voltages in deze apparatuur zijn levensgevaarlijk. Bevat geen onderdelen die de gebruiker zelf kan repareren. Laat onderhoud altijd uitvoeren door bevoegd servicepersoneel. De veiligheidscertificeringen zijn niet meer geldig indien de fabrieksinstelling van de werkspanning wordt gewijzigd.

Dit symbool geeft aan dat in deze eenheid een gevaarlijk spanning aanwezig is met het risico op een elektrische schok.
Dit symbool geeft aan dat in de documentatie bij deze eenheid belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies zijn opgenomen.

WAARSCHUWING: Explosiegevaar indien batterij door verkeerd exemplaar wordt vervangen. Alleen gebruiken met AA-batterijen.

WAARSCHUWING

  • Batterijpakketten kunnen exploderen of giftige stoffen afgeven. Gevaar voor brand of verbranding. Niet openen, indeuken, wijzigen, demonteren, tot boven 60 °C verwarmen of verbranden.
  • Volg de instructies van de fabrikant op.
  • Gebruik uitsluitend een Shure-lader om oplaadbare Shure-batterijen op te laden.
  • WAARSCHUWING: Explosiegevaar indien batterij door verkeerd exemplaar wordt vervangen. Uitsluitend vervangen met hetzelfde type of een gelijkwaardig type.
  • Stop nooit een batterij in uw mond. Neem bij doorslikken contact op met een arts of de plaatselijke eerste hulp.
  • Niet kortsluiten; dit kan brandwonden of brand opleveren.
  • Geen batterijpakketten opladen of gebruiken met andere dan oplaadbare Shure-batterijen.
  • Voer batterijpakketten op juiste wijze af. Raadpleeg de plaatselijke verkoper voor de juiste afvoermethode voor gebruikte batterijpakketten.
  • Batterijen (batterijpakketten of geplaatste batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan grote hitte, zoals direct zonlicht, vuur etc.
  • Dompel de batterij niet onder in vloeistof zoals water, drank of andere vloeistoffen.
  • Bevestig of plaats de batterij niet met omgekeerde polariteit.
  • Houd uit de buurt van kleine kinderen.
  • Gebruik geen afwijkende batterijen.
  • Verpak de batterij veilig voor het transport.

Houd u aan de plaatselijke regels voor recycling van batterijen, verpakkingsmateriaal en elektronisch afval.

Certificering

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: 1) dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken en 2) dit apparaat moet alle storing die het ontvangt accepteren, waaronder storing die kan leiden tot ongewenste werking.

Gecertificeerd onder FCC-deel 74.

Gecertificeerd door ISED in Canada onder RSS-102 en RSS-210.

Gecertificeerd door ISED in Canada onder RSS-247 en RSS-GEN.

IC: 616A-ULXD6G50, 616A-ULXD6H50, 616A-ULXD6J50, 616A-ULXD6X52, 616A-ULXD8G50, 616A-ULXD8H50, 616A-ULXD8J50, 616A-ULXD8X52.

FCC: DD4ULXD6G50, DD4ULXD6H50, DD4ULXD6J50, DD4ULXD6X52, DD4ULXD8G50, DD4ULXD8H50, DD4ULXD8J50, DD4ULXD8X52.

Dit product voldoet aan de essentiële vereisten van alle toepasselijke Europese richtlijnen en komt in aanmerking voor CE-markering.

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause interference.
  2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.

Opmerking: EMC-conformiteitstesten worden gebaseerd op het gebruik van meegeleverde en aanbevolen kabeltypen. Bij gebruik van andere kabeltypen kunnen de EMC-prestaties worden aangetast.

De CE-conformiteitsverklaring kan worden verkregen via: www.shure.com/europe/compliance

Erkende Europese vertegenwoordiger:

Shure Europe GmbH

Global Compliance

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Duitsland

Telefoon: +49-7262-92 49 0

E-mail: info@shure.de

www.shure.com

(一)本产品符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景;

(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线;

(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;

(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;

(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;

(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定。