В линейку инновационных беспроводных систем компании Shure серии ULX-D добавлены передатчики граничного слоя и передатчики с базой на гибкой стойке серии ULX-D новой конструкции. Беспроводные передатчики граничного слоя и передатчики с базой на гибкой стойке обеспечивают гибкие возможности для использования в корпоративных конференц-залах, государственных учреждениях и учебных заведениях, а также при проведении аудио-/видеоконференций и усилении звука концертных выступлений. Для упрощения конфигурации передатчиков и отслеживания состояния зарядки используйте программное обеспечение Shure Wireless Workbench® и сетевые док-станции.
Оба передатчика работают на аккумуляторных батареях или батарейках AA, их состояние можно отслеживать с помощью таких внешних систем управления, как AMX или Crestron. Кроме того, системы ULX-D оснащены функцией кодирования аудиосигнала, режимом высокой плотности и технологией цифровой сети Dante™ для передачи многоканального звука через Ethernet.
Сетевое зарядное устройство с 4 гнездами для микрофонов на гибкой стойке и микрофонов граничного слоя | SBC450 |
Сетевое зарядное устройство с 8 гнездами для микрофонов на гибкой стойке и микрофонов граничного слоя | SBC850 |
Зарядное устройство Shure с 8 гнездами | SBC800 |
Кабель USB-A длиной 6 футов с штепсельной вилкой для зарядки беспроводных передатчиков | SBC10-USB-A |
Аккумуляторная литиево-ионная батарейка Shure | SB900B |
Кардиодный микрофон граничного слоя ULXD | ULXD6/C |
Всенаправленный микрофон граничного слоя ULXD | ULXD6/O |
Передатчик с базой на гибкой стойке ULXD | ULXD8 |
Кардиоидный микрофон граничного слоя ULXD (белый) | ULXD6W/C |
Всенаправленный микрофон граничного слоя ULXD (белые) | ULXD6W/O |
Передатчик на гибкой стойке ULXD (белый) | ULXD8W |
Кардиодный микрофон на гибкой стойке 5 дюймов | MX405LP/C |
Суперкардиодный микрофон на гибкой стойке 5 дюймов | MX405LP/S |
Миниатюрный направленный микрофон на гибкой стойке 5 дюймов | MX405LP/MS |
Гибкая стойка 5 дюймов с красным верхним светодиодным индикатором (без картриджа) | MX405RLP/N |
Кардиодный микрофон на гибкой стойке 10 дюймов | MX410LP/C |
Суперкардиодный микрофон на гибкой стойке 10 дюймов | MX410LP/S |
Гибкая стойка 10 дюймов с красным верхним светодиодным индикатором (без картриджа) | MX410RLP/N |
Кардиодный микрофон с двумя изгибами на гибкой стойке 10 дюймов | MX410LPDF/C |
Суперкардиодный микрофон с двумя изгибами на гибкой стойке 10 дюймов | MX410LPDF/S |
Гибкая стойка с двумя изгибами 10 дюймов с красным верхним светодиодным индикатором (без картриджа) | MX410RLPDF/N |
Кардиодный микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 10 дюймов с красным верхним светодиодным индикатором | MX410RLPDF/C |
Суперкардиодный микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 10 дюймов с красным верхним светодиодным индикатором | MX410RLPDF/S |
Кардиодный микрофон на гибкой стойке 15 дюймов | MX415LP/C |
Суперкардиодный микрофон на гибкой стойке 15 дюймов | MX415LP/S |
Гибкая стойка 15 дюймов с красным верхним светодиодным индикатором (без картриджа) | MX415RLP/N |
Кардиодный микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 15 дюймов | MX415LPDF/C |
Суперкардиодный микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 15 дюймов | MX415LPDF/S |
Гибкая стойка с двумя изгибами 15 дюймов с красным светодиодным индикатором (без картриджа) | MX415RLPDF/N |
Кардиодный микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 15 дюймов с красным светодиодным индикатором | MX415RLPDF/C |
Суперкардиодный микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 15 дюймов с красным светодиодным индикатором | MX415RLPDF/S |
Белый микрофон на гибкой стойке 5 дюймов (без картриджа) | MX405WLP/N |
Белый микрофон на гибкой стойке 5 дюймов с красным верхним светодиодом (без картриджа) | MX405WRLP/N |
Белый микрофон на гибкой стойке 10 дюймов (без картриджа) | MX410WLP/N |
Белый микрофон на гибкой стойке 10 дюймов с красным верхним светодиодом (без картриджа) | MX410WRLP/N |
Белый микрофон на гибкой стойке 15 дюймов (без картриджа) | MX415WLP/N |
Белый микрофон на гибкой стойке 15 дюймов с красным верхним светодиодом (без картриджа) | MX415WRLP/N |
Белый микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 10 дюймов (без картриджа) | MX410WLPDF/N |
Белый микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 10 дюймов с красным верхним светодиодом (без картриджа) | MX410WRLPDF/N |
Белый микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 15 дюймов (без картриджа) | MX415WLPDF/N |
Белый микрофон на гибкой стойке с двумя изгибами 15 дюймов с красным верхним светодиодом (без картриджа) | MX415WRLPDF/N |
① Кнопка питания
Для включения питания нажмите эту кнопку, а для выключения — нажмите и удерживайте.
② Кнопка отключения/включения звука
Для кнопки отключения/включения звука доступно четыре настройки.
③ Светодиодный индикатор отключения звука
Указывает на режим включения или отключения звука. Предусмотрены следующие настройки:
Активен | Глушение включено |
---|---|
Зеленый* | Красный* |
Красный | Выкл. |
Красный | Мигающий красный |
*На микрофонах на гибкой стойке серии MX400R (красный светодиодный индикатор) эта настройка отсутствует.
④ Светодиодный индикатор низкого заряда батареи
⑤ Инфракрасный (ИК) порт
Совместите с ИК-портом приемника для отправки настроек на передатчик.
⑥ Разъем для зарядки
Подключение к сетевым зарядным устройствам и источникам питания USB.
⑦ Микрофон на гибкой стойке
База ULXD8 поддерживает микрофоны серии Microflex 5, 10 и 15 дюймов. Доступны микрофоны на гибкой стойке с одиночным или двойным изгибом, а также с двухцветными или только красными светодиодами.
Передатчики с базой ULXD8 поддерживают микрофоны на гибкой стойке 5, 10 и 15 дюймов серии Microflex, доступные с одиночным или двойным изгибом.
Подключите микрофоны к базе, как показано.
Такой передатчик устанавливается на столе и естественным образом вписывается в обстановку любой конференции. Доступен кардиоидный и всенаправленный варианты.
Наилучшая низкочастотная характеристика и максимальное подавление фонового шума достигаются при установке микрофона на широкой плоской поверхности — на столе, полу или кафедре.
Чтобы уменьшить отражение, старайтесь, чтобы над микрофоном или по бокам не было отражающих поверхностей, например, скошенных бортов кафедры или нависающих полок.
Питание на передатчики граничного слоя и передатчики с базой на гибкой стойке может подаваться от аккумуляторных батареек Shure или от двух батареек AA (входят в комплект).
Уровень заряда батареи отображается на передней панели приемника в часах/минутах для батарей Shure и в полосках для батареек AA. Для точного отслеживания установите тип батареи в меню IR Presets с помощью передней панели приемника или приложения Wireless Workbench и выполните ИК-синхронизацию.
Меню:
При необходимости используйте малый винт справа от батареек для защиты крышки батарейного отсека от взлома.
На домашнем экране приемника отображается количество оставшихся часов и минут работ аккумуляторных батарей. При использовании сетевой док-станции в программном обеспечении Wireless Workbench отображается информация о батареях всех вставленных передатчиков.
Подробная информация об аккумуляторных батареях отображается в меню BATTERY INFO приемника.
HEALTH: Выводится работоспособность батарейки, измеряемая в процентах от зарядной емкости новой батарейки.
CHARGE: процент от полного заряда
CYCLES: число циклов подзарядки батарейки
TEMP: температура батарейки в градусах Цельсия и Фаренгейта
Заряжайте передатчики с аккумуляторными батареями Shure с помощью сетевой зарядной станции.
Примечание. Отключение сетевой зарядной станции также отключает все вставленные передатчики. Зарядка передатчиков восстановится после восстановления питания.
Для подачи питания во время работы подсоедините дополнительный блок питания Shure USB (SBC10-USB-A).
Для полного заряда аккумуляторных батареек Shure с помощью блока питания SBC10 и зарядных станций SBC450 и SBC850 потребуется приблизительно три часа.
Для батареек AA значок батареи на передней панели приемника показывает заряд батареи.
В таблицах ниже приведено приблизительное оставшееся время в часах и минутах (чч:мм) для каждого индикатора батареи.
Срок службы батарейки | 10 мВт |
---|---|
![]() |
От 8:00 до 5:55 |
![]() |
От 5:55 до 3:50 |
![]() |
От 3:50 до 1:45 |
![]() |
От 1:45 до 0:45 |
![]() |
От 0:45 до 0:15 |
![]() |
От 0:15 до 0:00 |
Срок службы батарейки | 10 мВт |
---|---|
![]() |
От 10:00 до 7:15 |
![]() |
От 7:15 до 4:30 |
![]() |
От 4:30 до 1:45 |
![]() |
От 1:45 до 0:45 |
![]() |
От 0:45 до 0:15 |
![]() |
От 0:15 до 0:00 |
Срок службы батарейки | 10 мВт |
---|---|
![]() |
От 15:00 до 10:35 |
![]() |
От 10:35 до 6:10 |
![]() |
От 6:10 до 1:45 |
![]() |
От 1:45 до 0:45 |
![]() |
От 0:45 до 0:15 |
![]() |
От 0:15 до 0:00 |
У каждого передатчика можно изменить следующие настройки.
Настройки передатчика можно изменить тремя способами.
Требуемое оборудование. Сетевая зарядная станция, компьютер с установленным программным обеспечением Wireless Workbench и передатчик
Требуемое оборудование. Компьютер с установленным программным обеспечением Wireless Workbench, приемник и передатчик
Требуемое оборудование. Приемник и передатчик
Примечание. При использовании приемника QLX-D необходимо использовать Wireless Workbench для изменения настроек передатчика.
Передатчики и приемники из групп компонентов QLX-D и ULX-D можно попарно объединять в аудиоканалы.
Чтобы обеспечить их совместную работу, введите на приемниках и передатчиках следующие настройки.
Примечание. ИК-синхронизация между передатчиками QLX-D и ULXD6/8 возможна в том случае, если используется микропрограммное обеспечение 2.1.16 или более новой версии.
Для создания аудиоканала, настройте частоту приемника на частоту передатчика вручную.
Если с приемником QLX-D используются передатчики ULXD6 или ULXD8, изменения в предварительные настройки передатчика можно внести только с помощью программного обеспечения Wireless Workbench.
Важно. Для правильной работы на всех компонентах QLX-D и ULX-D должна быть установлена микропрограмма версии 2.0 или более поздней.
Эта кнопка переключает состояния между «Заглушен» и «Активен». Предусмотрены следующие варианты:
Измените режим работы кнопки с помощью программного обеспечения Wireless Workbench или с помощью передней панели приемника.
Меню:
Примечание. Если для кнопки глушения/включения установлено значение Disabled, при нажатии этой кнопки передатчик все равно будет отправлять данные TPCI.
Каждый передатчик оснащен фильтром верхних частот
Фильтр верхних частот:
Отрегулируйте настройки фильтра верхних частот с помощью программного обеспечения Wireless Workbench или с помощью передней панели приемника.
Меню:
При настройке РЧ мощности обращайтесь к следующей таблице:
Настройка РЧ-мощности | Дальность охвата системы | Назначение |
---|---|---|
1 мВт | 33 м | Для повышения утилизации каналов на близких расстояниях |
10 мВт | 100 м | Типичные настройки |
20 мВт | > 100 м | Неблагоприятная РЧ среда или большие расстояния |
Меню:
Примечание. Настройка на 20 мВт сокращает ресурс батарейки передатчика и ограничивает совместимость с другими системами.
Передатчики граничного слоя и на гибкой стойке с базой оснащены функцией блокировки питания для предотвращения внесения случайных или несанкционированных изменений в настройки передатчика. Когда блокировка питания включена переключатель питания передатчика не работает.
Для разблокировки передатчика используйте переднюю панель приемника или программное обеспечение Wireless Workbench.
Меню:
При попытке доступа к блокированной функции на передней панели приемника появляется сообщение:
Используйте переднюю панель приемника или программное обеспечение Wireless Workbench для управления состоянием передатчика после снятия его с сетевой док-станции.
Меню:
Примечание. Если для параметра Mute Button Behavior установлено значение Push-to-Talk, а для параметра Initial State From Charger — значение Active, передатчик будет передавать звук только при нажатии кнопки глушения. Убедитесь, что настройки параметра Mute Button Behavior и Initial State From Charger согласованы.
При включенном шифровании приемник генерирует уникальный ключ шифрования, который передается передатчику в процессе ИК синхронизации. Передатчики и приемники, которые используют общий ключ кодирования, образуют защищенный аудиотракт, в который закрыт доступ другим приемникам.
Включите шифрование с помощью программного обеспечения Wireless Workbench или с помощью передней панели приемника. Для получения дополнительной информации см. руководство пользователя используемого приемника.
Примечание. Если с одним приемником одним и тем же ключом кодирования связаны несколько передатчиков, то чтобы сбросить ключ кодирования, нужно выполнить ИК синхронизацию с каждым передатчиком.
BN OFFSET and GN OFFSET compensate for signal level differences between transmitters that share the same receiver channel. For normal gain adjustments, use the receiver gain buttons.
Чтобы настроить усиление компенсации смещения передатчика с низким уровнем сигнала для согласования с более громким передатчиком:
Удерживайте кнопку глушения при включении передатчика для восстановления заводских настроек.
Не нашли то, что вам требуется? Обратитесь в нашу службу поддержки, и мы вам поможем.
Полоса | Диапазон частот ( МГц ) | Питание ( мВт )* |
---|---|---|
G50 | 470 до 534 | 1/10/20 |
G51 | 470 до 534 | 1/10/20 |
G52 | 479 до 534 | 1/10 |
G53 | 470 до 510 | 1/10/20 |
H50 | 534 до 598 | 1/10/20 |
H51 | 534 до 598 | 1/10/20 |
H52 | 534 до 565 | 1/10 |
H53 | 534 до 598 | 1/10 |
J50 | 572 до 608; 614 до 636 | 1/10/20 |
J51 | 572 до 636 | 1/10/20 |
K51 | 606 до 670 | 1/10 |
K52 | 606 до 670 | 1/10 |
L50 | 632 до 696 | 1/10/20 |
L51 | 632 до 696 | 1/10/20 |
L52 | 632 до 694 | 1/10 |
L53 | 632 до 714 | 1/10/20 |
M19 | 694 до 703 | 1/10/20 |
P51 | 710 до 782 | 1/10/20 |
P52 | 710 до 782 | 1/10 |
JB | 806 до 810 | 1/10 |
Q12 | 748 до 758 | 1/10/20 |
Q51 | 794 до 806 | 1/10/20 |
S50 | 823 до 832; 863 до 865 | 1/10 |
X51 | 925 до 937,5 | 1/10 |
X52 | 902 до 928 | 0,25/10/20 |
X53 | 902 до 907,500; 915 до 928 | 0,25/10/20 |
X54 | 915 до 928 | 0,25/10/20 |
*Выходная мощность на порт антенны передатчика.
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.
低功率射頻器材技術規範
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅
自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用
不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並
改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之
無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻
射性電機設備之干擾。
Shure SB900B | До 8 ч 30 мин |
Батарейки типа AA | До 8 ч 40 мин |
См. таблицу времени работы батареек
Для аккумуляторных батареек Shure SB900B используются зарядные устройства SBC200, SBC800 и SBC220.
См. таблицу диапазона частот и выходной мощности, зависит от региона
Кардиоидная
Shure SB900B | До 8 ч 30 мин |
Батарейки типа AA | До 8 ч 20 мин |
См. таблицу времени работы батареек
Для аккумуляторных батареек Shure SB900B используются зарядные устройства SBC200, SBC800 и SBC220.
См. таблицу диапазона частот и выходной мощности, зависит от региона
Лицензирование: Для эксплуатации этого оборудования на некоторых территориях может требоваться административная лицензия. В отношении возможных требований обращайтесь в соответствующий национальный орган. Изменения или модификации, не получившие четко выраженного утверждения Shure Incorporated, могут лишить вас права эксплуатировать это оборудование. Лицензирование беспроводного микрофонного оборудования Shure является обязанностью пользователя, и возможность получения пользователем лицензии зависит от классификации и применения, а также от выбранной частоты. Компания Shure настоятельно рекомендует пользователю, прежде чем выбирать и заказывать частоты, обратиться в соответствующий регулятивный орган по телекоммуникациям в отношении надлежащего лицензирования.
ВНИМАНИЕ. Напряжения в этом оборудовании опасны для жизни. Внутри прибора нет деталей, обслуживаемых пользователем. Поручите все обслуживание квалифицированному техническому персоналу. Свидетельства безопасности теряют силу, если рабочее напряжение изменено по сравнению с заводской настройкой.
![]() |
Этот знак показывает, что внутри прибора имеется опасное напряжение, создающее риск поражения электрическим током. |
![]() |
Этот знак показывает, что в сопроводительной документации к прибору есть важные указания по его эксплуатации и обслуживанию. |
ВНИМАНИЕ! Установка неподходящей батарейки может привести к взрыву. Работает только от двух батареек типа АА.
Следуйте местным правилам утилизации батареек, упаковки и электронных отходов.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Это устройство соответствует требованиям части 15 Правил FCC. Эксплуатация ограничена следующими двумя условиями: (1) это устройство не должно создавать вредных помех и (2) это устройство должно принимать любые помехи, включая и те, которые могут привести к нежелательным явлениям при работе устройства.
Сертифицировано согласно требованиям FCC часть 74.
Сертифицировано по ISED в Канаде как RSS-102 и RSS-210.
Сертифицировано по ISED в Канаде как RSS-247 и RSS-GEN.
IC: 616A-ULXD6G50, 616A-ULXD6H50, 616A-ULXD6J50, 616A-ULXD6X52, 616A-ULXD8G50, 616A-ULXD8H50, 616A-ULXD8J50, 616A-ULXD8X52.
FCC: DD4ULXD6G50, DD4ULXD6H50, DD4ULXD6J50, DD4ULXD6X52, DD4ULXD8G50, DD4ULXD8H50, DD4ULXD8J50, DD4ULXD8X52.
Это изделие удовлетворяет существенным требованиям всех соответствующих директив ЕС и имеет разрешение на маркировку CE.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Примечание. Испытания на соответствие требованиям ЭМС проводятся с использованием входящих в комплект и рекомендуемых типов кабелей. Использование кабелей других типов может ухудшить характеристики ЭМС.
Декларацию соответствия CE можно получить по следующему адресу: www.shure.com/europe/compliance
Уполномоченный европейский представитель:
Shure Europe GmbH
Global Compliance
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Телефон: +49-7262-92 49 0
Email: info@shure.de
www.shure.com
(一)本产品符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景;
(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线;
(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;
(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;
(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;
(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定。