ADVERTENCIA

  • Los conjuntos de baterías pueden estallar o soltar materiales tóxicos. Riesgo de incendio o quemaduras. No abra, triture, modifique, desarme, caliente a más de 60°C (140°F) ni incinere.
  • Siga las instrucciones del fabricante
  • Utilice únicamente el cargador Shure para cargar las baterías recargables Shure.
  • ADVERTENCIA: Si se sustituye la batería incorrectamente, se crea el riesgo de causar una explosión. Sustitúyala únicamente por otra igual o de tipo equivalente.
  • Nunca ponga baterías en la boca. Si se tragan, acuda al médico o a un centro local de control de envenenamiento
  • No ponga en cortocircuito; esto puede causar quemaduras o incendios
  • No cargue ni utilice baterías diferentes de las baterías recargables Shure.
  • Deseche los conjuntos de baterías de forma apropiada. Consulte al vendedor local para el desecho adecuado de conjuntos de baterías usados.
  • Las baterías (conjuntos de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse al calor excesivo causado por la luz del sol, las llamas o condiciones similares.
  • No sumerja la batería en líquidos como agua, bebidas u otros fluidos.
  • No coloque ni inserte la batería con la polaridad invertida.
  • Mantenga fuera del alcance de los niños pequeños.
  • No utilice baterías anormales.
  • Embale la batería de forma segura para su transporte.
ADVERTENCIA
  • Si el agua u otros objetos externos penetran el dispositivo, se podría causar un incendio o sacudidas eléctricas.
  • No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla del producto.
PRECAUCION
  • Nunca desarme ni modifique el dispositivo, ya que esto podría causar fallas.
  • No someta el aparato a fuerzas extremas ni tire de su cable, ya que esto podría causar fallas.
  • Mantenga el micrófono seco y evite exponer el aparato a niveles extremos de temperatura y humedad.

Nota: Use solo con la fuente de alimentación incluida o una equivalente aprobada por Shure.

Transmisor enchufable Axient Digital AD3

El transmisor AD3 de Shure se conecta a cualquier micrófono para transmitir audio inalámbrico a los receptores Axient Digital AD4D y AD4Q compatibles. El AD3, que admite las opciones de baterías recargables convencionales AA y de la serie SB900 de Shure, tiene un chasis metálico liviano que resiste el sudor, la humedad y la suciedad.

Guía completa en línea

Visite www.shure.com para obtener información, recursos y la versión completa de la guía de productos.

Componentes que se incluyen

Baterías alcalinas AA (2) 80B8201
Cable de USB-A a USB-C 95A39299
Bolsa con cremallera 95D2313
Estuche con gancho para cinturón 95A44910

Descripción general del transmisor AD3

① Pantalla

Muestra las pantallas de menú y los valores de configuración. Pulse cualquiera de los botones de control para activar la iluminación de fondo.

② Puerto infrarrojo (IR)

Se alinea con el puerto IR del receptor durante una sincronización IR para sintonización y programación automática del transmisor.

③ Botones de control

Se usan para avanzar por los menús de parámetros y cambiar los ajustes.

④ Interruptor de alimentación

Mantenga presionado el botón X para encender o apagar la unidad.

⑤ Botón Intro

Presiónelo para entrar a las pantallas de menú y confirmar los cambios en el menú.

⑥ LED de alimentación

  • Verde = unidad encendida
  • Rojo = batería baja o error en la batería

⑦ LED de audio

Los LED rojo, amarillo y verde indican niveles de audio promedio y pico.

Este LED se ilumina en rojo cuando se activa el limitador.

⑧ Puerto USB-C

Suministra energía o carga la batería recargable de Shure. El LED indica el estado de carga cuando se conecta a una fuente de alimentación.

  • Rojo = Cargando
  • Verde = carga completa
  • Amarillo = no está cargando

⑨ Compartimiento de baterías

Requiere dos baterías AA o una batería recargable de Shure.

⑩Adaptador para baterías AA

Se usa para asegurar las baterías AA. Retírelo cuando use una batería recargable de Shure.

⑪ Conector XLR

Punto de conexión para micrófonos con cable, brazos telescópicos para micrófonos y cables, entre otros.

⑫ Anillo de bloqueo

Para liberar el conector XLR, gire el anillo hacia la izquierda y empújelo.

⑬ Estuche

Proporciona una sujeción adicional y protección para el transmisor.

⑭ Gancho para cinturón

Sostiene el transmisor y el micrófono de forma segura para usarlos en modo de manos libres.

An AD3 with numbers calling out each part

Configuración

  1. Abra la tapa de las baterías para instalarlas.
    • Baterías AA: utilice el adaptador AA como se muestra a continuación. Importante: Establezca el tipo de batería AA para obtener lecturas más precisas.
    • Batería recargable de Shure: retire el adaptador AA.

      The AD3 with the door open and an arrow pointing to the adapter

  2. Mantenga presionado el botón X para encender el transmisor.
  3. Seleccione el panel de entrada o el refuerzo correspondientes para evitar sobrecargar la entrada de audio o agregar refuerzo a las fuentes de salida baja: Audio > Pad
    • -12 dB: se usa con fuentes de salida alta, como niveles de línea y aplicaciones punto a punto.
    • Off (predeterminado): se usa con los micrófonos tradicionales.
    • +12 dB: se usa con fuentes de salida baja.

Alimentación a través de USB

Cuando no utilice baterías, alimente el transmisor a través del puerto USB C en la parte inferior de la unidad.

El puerto USB puede alimentar el transmisor y cargar las pilas recargables de Shure al mismo tiempo.

Fijación de tipo de batería AA

Si se utiliza una batería AA, indique el tipo de batería para obtener lecturas más precisas.

  1. Desplácese a Utilities y seleccione Battery.
  2. Utilice los botones ▼▲ para seleccionar el tipo de batería instalada:
    • Alkaline = Alcalina
    • NiMH = Níquel e hidruro metálico
    • Lithium = Primaria de litio
  3. Presione O para guardar.

The three battery types on the AD3's screen: Alkaline, NIMH, Lithium

Controles del transmisor

The front of the transmitter

X Manténgalo presionado para encender o apagar la unidad, o salir de un menú sin guardar los cambios.
O Permite ingresar al menú o guardar los cambios.
∨∧ Permite desplazarse por los menús y los valores de parámetros.

Sugerencia: Mantenga presionado el botón mientras se enciende para entrar en el modo de inicio seguro.

Disposición de la pantalla inicial

Use los botones de flecha para seleccionar una de las siguientes opciones:

  • Nombre
  • Configuración de la frecuencia
  • Grupo (G) y canal (C)
  • ID del dispositivo
Tiempo de funcionamiento de la batería en horas y minutos o pantalla de barra
Cifrado habilitado
Transmisor bloqueado
Modo de transmisión estándar
Modo de transmisión de alta densidad

Bloqueo de la interfaz

Bloquee los controles de la interfaz del transmisor para prevenir cambios accidentales o no autorizados a los parámetros. El icono de candado aparece en la pantalla de inicio cuando se activa el bloqueo.

  1. Use el menú Utilities > Locks y elija entre las siguientes opciones:
    • None: los controles están desbloqueados
    • Power: el interruptor de alimentación está bloqueado
    • Menu: los parámetros del menú están bloqueados
    • All: el interruptor de alimentación y los parámetros del menú están bloqueados
  2. Presione O para guardar.

Sugerencia: Para desbloquear con rapidez el menú del transmisor, presione O y seleccione None.

Sincronización infrarroja

Use la sincronización infrarroja para formar un canal de audio entre el transmisor y el receptor.

Nota: La banda del receptor debe coincidir con la banda del transmisor.

  1. Seleccione un canal del receptor.
  2. Sintonice el canal en una frecuencia disponible usando el escaneo en grupo o gire manualmente a una frecuencia abierta.
  3. Encienda el transmisor.
  4. Pulse el botón SYNC en el receptor.
  5. Alinee las ventanas IR entre el transmisor y el receptor para que el LED de IR se encienda en rojo. Al terminar, aparece Sync Success!. Ahora están sincronizados en la misma frecuencia el transmisor y el receptor.

A transmitter being synced to the receiver

Nota: Cualquier cambio en el estado de cifrado del receptor (cifrado habilitado/deshabilitado) requiere una sincronización para enviar la configuración al transmisor. Se generan nuevas claves de cifrado para el canal del receptor y el transmisor en cada sincronización de IR, por lo que, a fin de solicitar una nueva clave para un transmisor, debe realizar una sincronización de IR con el canal del receptor deseado.

Especificaciones

Rango de compensación de micrófono

-12 a 21 dB (en incrementos de 1 dB)

Tipo de batería

Shure SB900 series Iones de litio recargable o LR6 Baterías AA 1,5 V

Tiempo de funcionamiento de la batería

@ 10 mW

Shure SB900B >  8 horas
alcalina >  7 horas

Consulte la tabla de tiempo de funcionamiento con baterías

Dimensiones

126 mm x 44.5 mm x 44.5 mm (5,0pulg x 1,8pulg x 1,8 pulg) Al x an x pr

Peso

Sin batería 240 g (8,0 oz),
con baterías AA 263 g
con la batería recargable de Shure 280 g

Caja

Metal colado

Gama de temperatura de funcionamiento

-10°C (-14°F) a 50°C (122°F)

Nota: Las características de la pila podrían limitar este rango.

Intervalo de temperaturas de almacenamiento

-40°C (-40°F) a 74°C (165°F)

Nota: Las características de la pila podrían limitar este rango.

Entrada de audio

Conector

XLR hembra de 3 clavijas

Configuración

equilibrado

Impedancia

Pad-12 dB 26.64 kΩ
0 dB 6.64 kΩ
Refuerzo12 dB 6.64 kΩ

Nivel máximo de entrada

1 kHz con 1% THD

Pad-12 dB 21 dBV
0 dB 9 dBV
Refuerzo12 dB -3 dBV

Ruido de entrada equivalente (EIN) en preamplificador

Ganancia de sistema ≥ +20

-115 dBV, Ponderación A, típico

Alimentación phantom

+48 V(7 mAmáximo) , +12 V(15 mAmáximo)

Filtro pasaaltos

Two-pole (12 dB per octave), cut off frequency selectable from 40 to 240 in 20 Hz increments

Salida de RF

Tipo de antena

Dipolo

Impedancia

50 Ω

Ancho de banda ocupado

<200 kHz

Espaciado canal-a-canal

Modo estándar 350 kHz
Modo de alta densidad 125 kHz

varía según la región

Tipo de modulación

digital patentado Shure Axient

Alimentación

2 mW, 10 mW, 35 mW

Consulte la tabla de intervalos de frecuencia y potencia de salida, varía según la región

Frequency Range and Transmitter Output Level

Band Frequency Range ( MHz) RF Power ( mW)***
G53 470 to 510 2/10/35
G54 479 to 565 2/10/20
G55† 470 to 636* 2/10/35
G56†† 470 to 636 2/10/35
G57 470 to 616* 2/10/35
G62 510 to 530 2/10/35
G63 487 to 636 2/10
H54 520 to 636 2/10/35
K53 606 to 698* 2/10/35
K54△ 606 to 663** 2/10/35
K55 606 to 694 2/10/35
K56◇ 606 to 714 2/10/35
K57△ 606 to 790 2/10/35
K58 622 to 698 2/10/35
L54 630 to 698 2/10/35
L60 630.125 to 697.875 2/10/35
P55 694 to 703, 748 to 758, 803 to 806 2/10/35
R52 794 to 806 2/10
JB 806 to 810 2/10
X51 925 to 937.5 2/10
X55 941 to 960 2/10/35
X56††† 960 to 1000 2/10/35

*With a gap between 608 to 614 MHz.

**With a gap between 608 to 614 MHz and a gap between 616 to 653 MHz.

***Power delivered to the antenna port.

Operation mode varies according to region. In Brazil, High Density mode is used. The maximum power level for Peru is 10mW.

††Limited to 10mW for Vietnam.

†††Only in UK; F-variant only.

Output power limited to 10 mW above 608 MHz.

Korea defines power as conducted (ERP) which is 1dB less then declared in table.

低功率射頻器材技術規範

取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅

自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用

不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並

改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之

無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻

射性電機設備之干擾。

เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.

K55 606-694 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

G56 470-636 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

K57 606-790 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

INFORMACION DE LICENCIA

Licencia de uso: Se puede requerir una licencia ministerial para utilizar este equipo en algunas áreas. Consulte a la autoridad nacional para posibles requisitos. Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expresa de Shure Incorporated podrían anular su autoridad para usar el equipo. La obtención de licencias para los equipos de micrófonos inalámbricos Shure es responsabilidad del usuario, y la posibilidad de obtenerlas depende de la clasificación del usuario y el uso que va a hacer del equipo, así como de la frecuencia seleccionada. Shure recomienda enfáticamente que el usuario se ponga en contacto con las autoridades de telecomunicaciones correspondientes respecto a la obtención de licencias antes de seleccionar y solicitar frecuencias.

Advertencia para sistemas inalámbricos en Australia

ADVERTENCIA:Este dispositivo funciona con una licencia de categoría ACMA y debe satisfacer todas las condiciones de dicha licencia, incluyendo las frecuencias de funcionamiento.

No se dispone de ningún control de potencia, frecuencia u otros parámetros más allá de los especificados en este manual de instrucciones.

Se recomienda respetar las normas de reciclado de la región relativas a desechos electrónicos, de empaquetado y de baterías.

Certificaciones

Certificado de acuerdo con FCC Parte 15 y FCC Parte 74.

Homologado por ISED en Canadá según RSS-210.

Id. de FCC: DD4AD3G57, DD4AD3K54, DD4AD3X55. IC: 616A-AD3G57, 616A-AD3K54.

Cumple los requisitos de las siguientes directrices europeas:

  • Directriz WEEE 2012/19/EU, según enmienda 2008/34/EC
  • Directriz RoHS EU 2015/863

    Nota: Se recomienda respetar las directrices de reciclado de la región relativas a desechos electrónicos y de baterías

Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas pertinentes y califica para llevar el distintivo CE.

Aviso de la CE:

Por la presente, Shure Incorporated declara que se ha determinado que este producto con el distintivo CE cumple con los requisitos de la Unión Europea. El texto completo de la declaración de conformidad de EU está disponible en nuestro sitio web: https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.

Representante/importador europeo autorizado:

Shure Europe GmbH

Departamento: Cumplimiento global

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Alemania

Teléfono: +49-7262-92 49 0

Fax: +49-7262-92 49 11 4

Correo electrónico: EMEAsupport@shure.de

(一)本产品符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景;

(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线;

(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;

(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;

(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;

(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定。

Información para el usuario

Este equipo se probó y se determinó que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital categoría B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Este equipo genera, consume y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, puede causar interferencias con la recepción de radio y televisión.

Aviso: Las normas FCC establecen que los cambios o las modificaciones efectuadas sin la aprobación expresa de Shure Incorporated podrían anular su autoridad para usar este equipo.

Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirán interferencias en una instalación particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda tratar de corregir la interferencia realizando una de las siguientes acciones:

  • Cambie la orientación o la posición de la antena del receptor.
  • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Consulte al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia para recibir ayuda.

Este producto cumple la parte 15 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de los EE. UU., por sus siglas en inglés). Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes:

  1. Este dispositivo no puede producir una interferencia perjudicial.
  2. Este dispositivo deberá aceptar todas las interferencias que pueda recibir, incluso las que puedan causar un mal funcionamiento.

Advertencia para sistemas inalámbricos en Canadá

Este dispositivo funciona sin protección ni interferencias. Si el usuario necesita protección frente a otros servicios de radio que actúen en la misma banda de televisión, se requiere una licencia de radio. Para obtener más información, consulte el documento CPC-2-1-28 de Innovation, Science and Economic Development Canada acerca de licencias opcionales para aparatos de radio de baja potencia en bandas de televisión.

Este dispositivo funciona a frecuencias compartidas con otros dispositivos. Consulte el sitio web de la Administración de la Base de Datos de Espacio Blanco de la Comisión Federal de Comunicaciones para determinar los canales disponibles en su área antes de la operación.

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause interference.
  2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.