AVERTISSEMENT

  • Les accus risquent d’exploser ou d’émettre des matières toxiques. Risque d’incendie ou de brûlures. Ne pas ouvrir, écraser, altérer, démonter, chauffer au-dessus de 60 °C (140 °F) ou incinérer.
  • Suivre les instructions du fabricant
  • Utiliser uniquement un chargeur Shure pour recharger les accus rechargeables Shure
  • AVERTISSEMENT : Danger d’explosion si l’accu est mal placé. Remplacer uniquement avec le même type ou un type équivalent.
  • Ne jamais mettre les accus dans la bouche. En cas d’ingestion, contacter un médecin ou le centre anti-poison local
  • Ne pas court-circuiter ; cela risque de causer des brûlures ou un incendie
  • Ne pas charger ou utiliser des accus autres que les accus rechargeables Shure
  • Mettre les accus au rebut de manière appropriée. Vérifier auprès du fournisseur local la manière appropriée de mettre au rebut les accus usagés.
  • Les accus (bloc accu ou accus installés) ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu ou similaire
  • Ne pas immerger l’accu dans des liquides, tels que de l’eau ou des boissons.
  • Ne pas installer ni insérer l’accu en inversant la polarité.
  • Maintenir hors de portée des jeunes enfants.
  • Ne pas utiliser d’accus anormaux.
  • Emballer l’accu pour le transport.
AVERTISSEMENT
  • Si de l'eau ou d'autres matériaux étrangers pénètrent dans l'appareil, il y a risque d'incendie ou de choc électrique.
  • Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible d’entraîner des blessures ou la défaillance du produit.
ATTENTION
  • Ne jamais désassembler ou modifier cet appareil sous peine de provoquer des défaillances.
  • Ne pas soumettre le câble à des forces extrêmes et ne pas tirer dessus sous peine de provoquer des défaillances.
  • Garder le micro au sec et éviter de l’exposer à des températures ou une humidité extrêmes.

Remarque : Utiliser exclusivement avec le bloc d’alimentation inclus ou un produit équivalent approuvé par Shure.

Émetteur enfichable Axient Digital AD3

L’AD3 de Shure se branche sur n’importe quel microphone pour transmettre l’audio sans fil aux récepteurs Axient Digital AD4D et AD4Q compatibles. Compatible avec les options de piles rechargeables conventionnelles de la série AA et SB900 de Shure, l’AD3 est doté d’un châssis métallique léger et robuste qui résiste à la sueur, à l’humidité et aux débris.

Guide complet en ligne

Visiter le site www.shure.com pour accéder à des informations, des ressources et à la version complète du guide du produit.

Accessoires fournis

Piles alcalines AA (2) 80B8201
Câble USB-A vers USB-C 95A39299
Sac à glissière 95D2313
Pochette avec clip ceinture 95A44910

Généralités sur l’émetteur AD3

① Affichage

Affiche les écrans du menu et les réglages. Appuyer sur n’importe quel bouton de commande pour activer le rétroéclairage.

② Port infrarouge (IR)

À aligner sur le port infrarouge du récepteur pendant la synchronisation IR pour effectuer le réglage et la configuration automatiques de l’émetteur.

③ Boutons de commande

Sert à naviguer dans les différents menus de paramètres et à en modifier les réglages.

④ Interrupteur d’alimentation

Appuyer sur le bouton X pour allumer ou éteindre l’appareil.

⑤ Bouton Entrée

Appuyer pour accéder aux menus et confirmer les changements de menu.

⑥ LED d’alimentation

  • Verte = l’unité est sous tension
  • Rouge = faible charge de l’accu ou erreur d’accu

⑦ LED audio

Les LED rouge, jaune et verte indiquent les niveaux audio moyen et de crête.

La LED devient rouge quand le limiteur est activé.

⑧ Port USB-C

Fournit de l’énergie ou charge l’accu rechargeable Shure. La LED indique l’état de charge lorsqu’elle est connectée à une alimentation.

  • Rouge = charge
  • Vert = charge complète
  • Jaune = absence de charge

⑨ Compartiment des piles/de l’accu

Nécessite deux piles AA ou un accu rechargeable Shure.

⑩ Adaptateur pour piles AA

Permet de fixer les piles AA. Le retirer pour utiliser un accu rechargeable Shure.

⑪ Connecteur XLR

Point de connexion pour les microphones câblés, les câbles et les perches et autres éléments.

⑫ Bague de verrouillage

Pour ouvrir le connecteur XLR, tourner la bague vers la gauche et l’enfoncer.

⑬ Pochette

Assure une prise et une protection supplémentaires à l’émetteur.

⑭ Attache pour ceinture

Maintient l’émetteur et le microphone en toute sécurité pour le transporter tout en conservant les mains libres.

An AD3 with numbers calling out each part

Configuration

  1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles/de l’accu pour installer les piles/l’accu.
    • Piles AA : utiliser l’adaptateur AA comme indiqué ci-dessous. Important : sélectionner le type de pile AA pour obtenir des relevés plus précis.
    • Accu rechargeable Shure : retirer l’adaptateur AA.

      The AD3 with the door open and an arrow pointing to the adapter

  2. Appuyer sur X et le maintenir enfoncé pour mettre l’émetteur sous tension.
  3. Sélectionner l’atténuateur ou l’amplificateur d’entrée approprié pour éviter de surcharger l’entrée audio ou pour ajouter un amplificateur aux sources à faible sortie : Audio > Pad
    • -12 dB : utilisation avec des sources à haut rendement, telles que les niveaux de ligne et les applications point à point.
    • Off (par défaut) : utilisation avec des microphones classiques.
    • +12 dB : utilisation avec des sources à faible sortie.

Alimentation via USB

En l’absence de piles, alimenter l’émetteur via le port USB C situé en bas de l’appareil.

Le port USB peut alimenter l’émetteur tout en chargeant l’accu rechargeable Shure.

Définition du type de piles AA

En cas d’utilisation de piles AA, définir le type pour des relevés plus précis.

  1. Naviguer jusqu’à Utilities et sélectionner Battery.
  2. Utiliser les boutons ▼▲ pour sélectionner le type d’accu mis en place :
    • Alkaline = alcaline
    • NiMH = hydrure métallique de nickel (NiMH)
    • Lithium = primaire au lithium
  3. Appuyer sur O pour enregistrer.

The three battery types on the AD3's screen: Alkaline, NIMH, Lithium

Commandes de l’émetteur

The front of the transmitter

X Maintenir la touche pour mettre sous tension/hors tension ou quitter un menu sans enregistrer les modifications.
O Entrer dans le menu ou enregistrer les modifications.
∨∧ Faire défiler les menus et les valeurs de paramètre.

Conseil : appuyer sans relâcher sur le bouton pendant la mise en marche pour entrer dans le mode de démarrage sécurisé.

Affichage de l’écran d’accueil

Utiliser les boutons fléchés pour sélectionner l’une des options suivantes :

  • Nom
  • Réglage de fréquence
  • Groupe (G) et Canal (C)
  • Identifiant de l’appareil
Durée de fonctionnement des piles/de l’accu en heures et minutes ou affichage à barres
Cryptage activé
Émetteur verrouillé
Mode de transmission standard
Mode de transmission haute densité

Verrouillage de l’interface

Verrouiller les commandes de l’interface de l’émetteur pour éviter toute modification accidentelle ou non autorisée des paramètres. L’icône de verrouillage apparaît sur la page d’accueil lorsqu’un verrouillage est activé.

  1. Aller au menu Utilities > Locks et choisir l’une des options suivantes :
    • None: les commandes sont déverrouillées
    • Power: l’interrupteur d’alimentation est verrouillé
    • Menu: les paramètres du menu sont verrouillés
    • All: l’interrupteur d’alimentation et les paramètres du menu sont verrouillés
  2. Appuyer sur O pour enregistrer.

Conseil : pour déverrouiller rapidement un menu d’émetteur : appuyer sur O et sélectionner None.

Synchro IR

Utiliser la synchronisation IR pour créer un canal audio entre l’émetteur et le récepteur.

Remarque : la bande du récepteur doit coïncider avec celle de l’émetteur.

  1. Sélectionner un canal de récepteur.
  2. Régler le canal sur une fréquence disponible à l’aide de la fonction de scan du groupe ou rechercher manuellement une fréquence ouverte.
  3. Allumer l’émetteur.
  4. Appuyer sur le bouton SYNC du récepteur.
  5. Aligner les fenêtres IR de l’émetteur et du récepteur afin que la LED IR s’allume en rouge. Une fois l’opération terminée, Sync Success! s’affiche. L’émetteur et le récepteur sont maintenant réglés sur la même fréquence.

A transmitter being synced to the receiver

Remarque : toute modification de l’état de cryptage du récepteur (activation ou désactivation du cryptage) nécessite une synchronisation pour transférer les réglages à l’émetteur. De nouvelles clés de cryptage pour le canal de l’émetteur et du récepteur sont générées à chaque synchronisation infrarouge. Pour demander une nouvelle clé pour un émetteur, effectuer une synchronisation IR avec le canal de récepteur souhaité.

Caractéristiques techniques

Plage d'offset du micro

-12 à 21 dB (par paliers de 1 dB)

Type d'accu

Shure SB900 series Li-ion rechargeable ou LR6 Piles AA 1,5 V

Durée de fonctionnement des piles

@ 10 mW

Shure SB900B >  8 heures
Alcaline >  7 heures

Voir le tableau de durée de fonctionnement des piles

Dimensions

126 mms x 44.5 mms x 44.5 mms (5,0po x 1,8po x 1,8 po) H x L x P

Poids

Sans accu 240 g (8,0 oz),
avec piles AA 263 g
avec un accu rechargeable Shure 280 g

Boîtier

Métal injecté

Plage de températures de fonctionnement

-10°C (-14°F) à 50°C (122°F)

Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage.

Plage de températures de stockage

-40°C (-40°F) à 74°C (165°F)

Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage.

Entrée audio

Connecteur

XLR femelle à 3 broches

Configuration

symétrique

Impédance

Pad-12 dB 26.64  kΩ
0 dB 6.64  kΩ
Amplification12 dB 6.64  kΩ

Niveau d'entrée maximum

1 kHz avec DHT de 1 %

Pad-12 dB 21 dBV
0 dB 9 dBV
Amplification12 dB -3 dBV

Bruit d’entrée équivalent du préamplificateur

Réglage de gain du système ≥ +20

-115 dBV, pondéré en A, typique

Alimentation fantôme

+48 V(7 mAmaximum) , +12 V(15 mAmaximum)

Filtre passe-haut

Two-pole (12 dB per octave), cut off frequency selectable from 40 to 240 in 20 Hz increments

Sortie HF

Type d'antenne

Dipôle

Impédance

50 Ω

Bande passante occupée

<200 kHz

Intervalle canal à canal

Mode standard 350 kHz
Mode haute densité 125 kHz

varie suivant la région

Type de modulation

Numérique exclusive Axient de Shure

Alimentation

2 mW, 10 mW, 35 mW

Voir tableau de gamme de fréquences et de puissance de sortie, varie suivant la région

Frequency Range and Transmitter Output Level

Band Frequency Range ( MHz) RF Power ( mW)***
G53 470 to 510 2/10/35
G54 479 to 565 2/10/20
G55† 470 to 636* 2/10/35
G56†† 470 to 636 2/10/35
G57 470 to 616* 2/10/35
G62 510 to 530 2/10/35
G63 487 to 636 2/10
H54 520 to 636 2/10/35
K53 606 to 698* 2/10/35
K54△ 606 to 663** 2/10/35
K55 606 to 694 2/10/35
K56◇ 606 to 714 2/10/35
K57△ 606 to 790 2/10/35
K58 622 to 698 2/10/35
L54 630 to 698 2/10/35
L60 630.125 to 697.875 2/10/35
P55 694 to 703, 748 to 758, 803 to 806 2/10/35
R52 794 to 806 2/10
JB 806 to 810 2/10
X51 925 to 937.5 2/10
X55 941 to 960 2/10/35
X56††† 960 to 1000 2/10/35

*With a gap between 608 to 614 MHz.

**With a gap between 608 to 614 MHz and a gap between 616 to 653 MHz.

***Power delivered to the antenna port.

Operation mode varies according to region. In Brazil, High Density mode is used. The maximum power level for Peru is 10mW.

††Limited to 10mW for Vietnam.

†††Only in UK; F-variant only.

Output power limited to 10 mW above 608 MHz.

Korea defines power as conducted (ERP) which is 1dB less then declared in table.

低功率射頻器材技術規範

取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅

自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用

不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並

改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之

無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻

射性電機設備之干擾。

เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.

K55 606-694 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

G56 470-636 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

K57 606-790 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

RENSEIGNEMENTS SUR L’OCTROI DE LICENCE

Autorisation d’utilisation : Une licence officielle d’utilisation de ce matériel peut être requise dans certains pays. Consulter les autorités compétentes pour les exigences éventuelles. Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement. La licence d’utilisation de l’équipement de microphone sans fil Shure demeure de la responsabilité de l’utilisateur, et dépend de la classification de l’utilisateur et de l’application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée. Shure recommande vivement de se mettre en rapport avec les autorités compétentes des télécommunications pour l’obtention des autorisations nécessaires, et ce avant de choisir et de commander des fréquences.

Avertissement Australie pour le sans fil

ATTENTION : appareil fonctionne sur la base d’une licence de l’ACMA et doit respecter toutes les conditions de cette licence, y compris les fréquences de fonctionnement.

Aucune commande d’alimentation, de fréquence ou d’autre paramètre actionnée par l’utilisateur, autre que celles précisées dans le présent manuel d’utilisation, n’est disponible.

Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus, l’emballage et les déchets électroniques.

Homologations

Homologué selon la partie 15 et la partie 74 des réglementations FCC.

Homologué par ISED au Canada selon RSS-210.

FCC ID : DD4AD3G57, DD4AD3K54, DD4AD3X55. IC : 616A-AD3G57, 616A-AD3K54.

Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes :

  • Directive DEEE 2012/19/UE, telle que modifiée par 2008/34/CE
  • Directive RoHS EU 2015/863

    Remarque : suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus et les déchets électroniques

Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.

Avis CE :

Shure Incorporated certifie que ce produit avec le marquage CE est conforme aux exigences de l’Union européenne. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site suivant : https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.

Importateur / Représentant agréé européen :

Shure Europe GmbH

Service : Conformité globale

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Allemagne

Téléphone : +49–7262–92 49 0

Télécopie : +49-7262-92 49 11 4

Courriel : EMEAsupport@shure.de

(一)本产品符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景;

(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线;

(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;

(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;

(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;

(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定。

Information à l’utilisateur

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour les appareils numériques de classe B, selon la section 15 des réglementations FCC. Cet équipement crée, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions du fabricant, il peut causer des interférences avec les réceptions radio et télévision.

Avis : Les réglementations FCC stipulent que tout changement ou toute modification n’ayant pas reçu une autorisation expresse de Shure Incorporated peut annuler votre droit à utiliser cet équipement.

Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception d’émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être établi en mettant l’appareil sous, puis hors tension, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
  • Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur.
  • Brancher l’équipement sur un circuit électrique différent de celui du récepteur.
  • Consulter le distributeur ou un technicien radio et télévision.

Ce dispositif est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :

  1. Ce dispositif ne doit pas causer des parasites nuisibles.
  2. Ce dispositif doit accepter tous les parasites reçus, y compris ceux qui peuvent provoquer un fonctionnement non souhaitable.

Avertissement Canada pour le sans fil

Ce dispositif fonctionne selon un régime de non‑brouillage et de non‑protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC‑2‑1‑28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.

Cet appareil fonctionne sur des fréquences partagées avec d’autres appareils. Consulter le site Web Federal Communications Commission White Space Database Administration de la Commission fédérale de la communication des États-Unis pour déterminer les canaux disponibles dans la région avant la première utilisation.

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

  1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
  2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.