ВНИМАНИЕ

  • Батарейные блоки питания могут взрываться или выделять токсичные материалы. Остерегайтесь ожогов или возгорания. Ни в коем случае нельзя вскрывать, разбивать, модифицировать, разбирать, нагревать выше 60°C или сжигать батарейки.
  • Следуйте инструкциям изготовителя
  • Для подзарядки аккумуляторных батареек Shure используйте только зарядное устройство Shure
  • ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Неправильная замена батарейки может привести к взрыву. Заменяйте только батарейкой того же или эквивалентного типа.
  • Ни в коем случае не берите батарейки в рот. При проглатывании обратитесь к врачу или в местный токсикологический центр
  • Не замыкайте батарейки накоротко; это может привести к ожогам или возгоранию
  • Не заряжайте и не используйте никакие другие батарейки, кроме аккумуляторных батареек Shure
  • Утилизируйте батарейки надлежащим образом. По вопросам надлежащей утилизации использованных батареек обращайтесь к местному поставщику
  • Не подвергайте батарейки (батарейные блоки питания или установленные батарейки) чрезмерному нагреву от солнца, открытого пламени и т.п.
  • Не погружайте батарею в жидкость, например воду, напитки и прочие жидкие вещества.
  • Не подключайте и не вставляйте батарею с обратной полярностью.
  • Держите батареи в недоступных для детей местах.
  • Не используйте неисправные батареи.
  • Для транспортировки батарей надежно их упакуйте.
ВНИМАНИЕ.
  • Если в устройство попадет вода или какой-либо посторонний предмет, это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
  • Не пытайтесь модифицировать это изделие. Это может привести к личной травме и (или) поломке изделия.
ОСТОРОЖНО
  • Ни в коем случае не разбирайте и не модифицируйте это устройство, поскольку это может привести к поломке.
  • Не подвергайте чрезмерным нагрузкам и не тяните за кабель, чтобы не повредить изделие.
  • Содержите микрофон сухим и не подвергайте его воздействию очень высоких или низких температур и влажности.

Примечание. Используйте только с блоком питания, входящим в комплект, или эквивалентным устройством, утвержденным Shure.

Цифровой подключаемый передатчик AD3 Axient

Передатчик AD3 компании Shure подключается к любому микрофону для беспроводной передачи аудиосигналов на совместимые приемники Axient Digital AD4D и AD4Q. Передатчик AD3, поддерживающий обычные батареи AA и аккумуляторные батареи Shure серии SB900, имеет легкий и прочный металлический корпус, устойчивый к воздействию пота, влаги и загрязнений.

Полное интерактивное руководство

Для получения информации, материалов и полной версии руководства по изделию посетите сайт www.shure.com.

Состав комплекта

Щелочные батарейки типа AA (2 шт.) 80B8201
Кабель с USB-A на USB-C 95A39299
Футляр на молнии 95D2313
Футляр с зажимом для ремня 95A44910

Описание передатчика AD3

① Дисплей

Просмотр экранов меню и настроек. Для включения подсветки нажмите любую кнопку управления.

② Инфракрасный (ИК) порт

В режиме ИК-синхронизации направьте на ИК-порт приемника для автоматической настройки и регулировки передатчика.

③ Кнопки управления

Используются для перемещения по меню параметров и изменения настроек.

④ Выключатель питания

Удерживайте нажатой кнопку X, чтобы включить или выключить устройство.

⑤ Кнопка ввода

Используется для доступа к экранам меню и подтверждения изменений параметров меню.

⑥ Светодиод питания

  • Зеленый = питание устройства включено
  • Красный = батарея разряжена или сбой батареи

⑦ Светодиод аудиосигнала

Красный, желтый и зеленый светодиоды обозначают средний и пиковый уровни аудиосигнала.

При включении функции лимитера светодиодный индикатор становится красным.

⑧ Порт USB-C

Подача питания или зарядка аккумуляторной батареи Shure. При подключении к источнику питания светодиодный индикатор указывает состояние зарядки.

  • Красный = зарядка
  • Зеленый = полный заряд
  • Желтый = зарядка не выполняется

⑨ Отсек для батарей

Требуются две батареи AA или аккумуляторная батарея Shure.

⑩ Адаптер для батарей AA

Используется для фиксации батарей AA. Извлеките, чтобы вставить аккумуляторную батарею Shure.

⑪ Разъем XLR

Точка подключения проводных микрофонов, кабелей и стоек журавля и т. д.

⑫ Запорное кольцо

Чтобы освободить разъем XLR, поверните кольцо против часовой стрелки и нажмите.

⑬ Футляр

Обеспечивает дополнительный захват и защиту передатчика.

⑭ Зажим для ремня

Надежная фиксация передатчика и микрофона для переноски без использования рук.

An AD3 with numbers calling out each part

Настройка

  1. Откройте крышку батарейного отсека и вставьте батареи.
    • Батареи AA: используйте адаптер для батарей AA, как показано ниже. Важно. Для более точных показаний укажите тип батареи AA.
    • Аккумуляторная батарея Shure: извлеките адаптер для батарей AA.

      The AD3 with the door open and an arrow pointing to the adapter

  2. Нажмите и удерживайте X, чтобы включить передатчик.
  3. Выберите соответствующий входной аттенюатор или усилитель, чтобы избежать перегрузки аудиовхода и усилить источники с низким уровнем выходного сигнала: Audio > Pad
    • -12 dB: используется для источников с высоким уровнем выходного сигнала, например линейных уровней и двухточечных соединений.
    • Off (по умолчанию): используется для обычных микрофонов.
    • +12 dB: используется для источники с низким уровней выходного сигнала.

Питание через USB

Если батареи не используются, питание на передатчик можно подать через порт USB C на нижней части устройства.

Порт USB обеспечивает одновременную подачу питания на передатчик и зарядку аккумуляторных батарей Shure.

Настройка типа батареек АА

При использовании батарей AA для более точных показаний укажите соответствующий тип батареи.

  1. Перейдите к пункту Utilities и выберите Battery.
  2. Кнопками ▼▲ выберите тип установленной батарейки:
    • Alkaline — щелочная
    • NiMH — никель-металлгидридная
    • Lithium — первичная литиевая
  3. Для сохранения нажмите O.

The three battery types on the AD3's screen: Alkaline, NIMH, Lithium

Органы управление передатчиком

The front of the transmitter

X Удерживайте для включения и выключения питания или выхода из меню без сохранения изменений.
O Вход в меню или сохранение изменений.
∨∧ Прокрутка меню или значений параметров.

Совет. Удерживайте кнопку нажатой, пока выполняется включение питания, чтобы войти в режим безопасного запуска.

Вид начального экрана

Выберите один из следующих параметров с помощью кнопок со стрелками.

  • Название
  • Настройка частоты
  • Группа (G) и канал (C)
  • Идентификатор устройства
Время работы батареи в часах и минутах или сегментный индикатор
Шифрование включено
Передатчик заблокирован
Режим стандартной передачи
Режим передачи высокой плотности

Блокировка интерфейса

Чтобы не допустить случайного или несанкционированного изменения параметров, заблокируйте средства управления интерфейса передатчика. При включенной блокировке на начальном экране появляется значок блокировки.

  1. Используйте меню Utilities > Locks и выберите одно из следующих значений.
    • None: средства управления разблокированы
    • Power: выключатель питания заблокирован
    • Menu: параметры меню заблокированы
    • All: выключатель питания и параметры меню заблокированы
  2. Для сохранения нажмите O.

Совет. Чтобы быстро разблокировать меню передатчика, нажмите O и выберите None.

ИК-синхронизация

Используйте ИК-синхронизацию для образования аудиоканала между передатчиком и приемником.

Примечание. Диапазон приемника должен соответствовать диапазону передатчика.

  1. Выберите канал приемника.
  2. Настройте канал на доступную частоту с помощью сканирования групп или вручную перейдите к свободной частоте.
  3. Включите передатчик.
  4. Нажмите кнопку SYNC приемника.
  5. Направьте ИК-окна между передатчиком и приемником друг на друга, чтобы светодиод ИК горел красным. По окончании синхронизации появится сообщение Sync Success!. Теперь передатчик и приемник настроены на одну частоту.

A transmitter being synced to the receiver

Примечание. При любом изменении состояния шифрования на приемнике (включение/отключение шифрования) необходимо выполнить синхронизацию, чтобы переслать настройки на передатчик. Новые ключи шифрования для канала передатчика и приемника создаются при каждой ИК-синхронизации, поэтому для запроса нового ключа для передатчика выполните ИК-синхронизацию с необходимым каналом приемника.

Технические характеристики

Диапазон смещения микрофона

-12 до 21 дБ (с шагом 1 дБ)

Тип батареек

Shure SB900 series Перезаряжаемая литиево-ионная или LR6 Батарейки типа AA 1,5 В

Время работы батарейки

@ 10 мВт

Shure SB900B >  8 ч
щелочная >  7 ч

См. таблицу времени работы батареек

Размеры

126 мм x 44.5 мм x 44.5 мм (5,0дюймов x 1,8дюймов x 1,8 дюймов) В x Ш x Г

Масса

Без батарейки 240 г (8,0 унций),
с батарейками типа AA 263 г
с аккумуляторной батарей Shure 280 г

Корпус

Металлический корпус

Диапазон рабочих температур

-10°C (-14°F) до 50°C (122°F)

Примечание. Характеристики батарейки могут сузить этот диапазон.

Диапазон температуры хранения

-40°C (-40°F) до 74°C (165°F)

Примечание. Характеристики батарейки могут сузить этот диапазон.

Аудиовход

Разъем

3-контактный гнездовой разъем XLR

Конфигурация

симметричный

Импеданс

Pad–12 дБ 26.64 кОм
0 дБ 6.64 кОм
Усиление12 дБ 6.64 кОм

Максимальный уровень входного сигнала

1 кГц при КНИ 1%

Pad–12 дБ 21 дБВ
0 дБ 9 дБВ
Усиление12 дБ -3 дБВ

Эквивалентный входной шум предусилителя (EIN)

Настройка усиления системы ≥ +20

-115 дБВ, по шкале А, типично

Фантомное питание

+48 В(7 мАмаксимум) , +12 В(15 мАмаксимум)

Фильтр верхних частот

Two-pole (12 dB per octave), cut off frequency selectable from 40 to 240 in 20 Hz increments

Выход ВЧ

Тип антенны

Диполь

Импеданс

50 Ом

Занятая полоса частот

<200 кГц

Разнесение каналов

Стандартный режим 350 кГц
Режим высокой плотности 125 кГц

Зависит от региона

Тип модуляции

Цифровые права собственности на Shure Axient

Питание

2 мВт, 10 мВт, 35 мВт

См. таблицу диапазона частот и выходной мощности, Зависит от региона

Frequency Range and Transmitter Output Level

Band Frequency Range ( MHz) RF Power ( mW)***
G53 470 to 510 2/10/35
G54 479 to 565 2/10/20
G55† 470 to 636* 2/10/35
G56†† 470 to 636 2/10/35
G57 470 to 616* 2/10/35
G62 510 to 530 2/10/35
G63 487 to 636 2/10
H54 520 to 636 2/10/35
K53 606 to 698* 2/10/35
K54△ 606 to 663** 2/10/35
K55 606 to 694 2/10/35
K56◇ 606 to 714 2/10/35
K57△ 606 to 790 2/10/35
K58 622 to 698 2/10/35
L54 630 to 698 2/10/35
L60 630.125 to 697.875 2/10/35
P55 694 to 703, 748 to 758, 803 to 806 2/10/35
R52 794 to 806 2/10
JB 806 to 810 2/10
X51 925 to 937.5 2/10
X55 941 to 960 2/10/35
X56††† 960 to 1000 2/10/35

*With a gap between 608 to 614 MHz.

**With a gap between 608 to 614 MHz and a gap between 616 to 653 MHz.

***Power delivered to the antenna port.

Operation mode varies according to region. In Brazil, High Density mode is used. The maximum power level for Peru is 10mW.

††Limited to 10mW for Vietnam.

†††Only in UK; F-variant only.

Output power limited to 10 mW above 608 MHz.

Korea defines power as conducted (ERP) which is 1dB less then declared in table.

低功率射頻器材技術規範

取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅

自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用

不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並

改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之

無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻

射性電機設備之干擾。

เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.

K55 606-694 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

G56 470-636 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

K57 606-790 MHz

Country Code

Code de Pays

Codice di paese

Código de país

Länder-Kürzel

Frequency Range

Gamme de frequences

Gamme di frequenza

Gama de frequencias

Frequenzbereich

A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *

* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

ЛИЦЕНЗИОННАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Лицензирование: Для эксплуатации этого оборудования на некоторых территориях может требоваться административная лицензия. В отношении возможных требований обращайтесь в соответствующий национальный орган. Изменения или модификации, не получившие четко выраженного утверждения Shure Incorporated, могут лишить вас права эксплуатировать это оборудование. Лицензирование беспроводного микрофонного оборудования Shure является обязанностью пользователя, и возможность получения пользователем лицензии зависит от классификации и применения, а также от выбранной частоты. Компания Shure настоятельно рекомендует пользователю, прежде чем выбирать и заказывать частоты, обратиться в соответствующий регулятивный орган по телекоммуникациям в отношении надлежащего лицензирования.

Предупреждение для цифровых устройств (Австралия)

ВНИМАНИЕ.Настоящее устройство действует согласно лицензии класса ACMA и должно соответствовать всем условиям этой лицензии, включая рабочие частоты.

Пользователь может управлять только теми параметрами питания, частоты и т.д., которые указаны в данном руководстве по эксплуатации.

Следуйте местным правилам утилизации батарей, упаковки и электронных отходов.

Сертификация

Сертифицирован согласно требованиям FCC часть 15 и FCC часть 74.

Сертифицировано Департаментом промышленности (IC) Канады по RSS-210.

FCC ID: DD4AD3G57, DD4AD3K54, DD4AD3X55. IC: 616A-AD3G57, 616A-AD3K54.

Соответствует основным требованиям следующих европейских директив:

  • Директива WEEE 2012/19/EU с изменениями согласно 2008/34/EC
  • Директива RoHS EU 2015/863

    Примечание. Следуйте местной схеме утилизации батареек и отходов электроники

Это изделие удовлетворяет существенным требованиям всех соответствующих директив ЕС и имеет разрешение на маркировку CE.

Уведомление CE

Настоящим Shure Incorporated заявляет, что данное изделие с маркировкой CE определено как соответствующее требованиям Европейского союза. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по адресу: https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.

Уполномоченный европейский импортер/представитель:

Shure Europe GmbH

Department: Общее соответствие стандартам

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germany

Телефон: +49-7262-92 49 0

Факс: +49-7262-92 49 11 4

Электронная почта: EMEAsupport@shure.de

(一)本产品符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景;

(二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线;

(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;

(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;

(五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;

(六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定。

Информация для пользователя

Данное оборудование прошло испытания, и было установлено, что оно соответствует пределам для цифрового устройства класса В согласно части 15 Правил FCC. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию; и, если его установка и эксплуатация осуществляются не в соответствии с инструкцией по эксплуатации производителя, оно может создавать помехи для приема радио- и телесигналов.

Уведомление Правила FCC предусматривают, что изменения или модификации, явно не одобренные Shure Incorporated, могут лишить вас права на управление данным оборудованием.

Эти пределы определены исходя из обеспечения обоснованного уровня защиты от вредных помех при установке в жилых зданиях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать высокочастотную энергию; если его установка осуществляется не в соответствии с инструкциями, оно может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что при конкретной установке помехи не возникнут. Если оборудование создает вредные помехи приему радио- или телевизионных передач, в чем можно убедиться, включая и выключая оборудование, пользователю рекомендуется устранить помехи одной или несколькими из следующих мер:

  • Измените ориентацию или переместите приемную антенну.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключите оборудование к розетке, находящейся не в той цепи, к которой подсоединен приемник.
  • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио- или телевизионному технику.

Это устройство соответствует требованиям части 15 Правил FCC. Эксплуатация ограничена следующими двумя условиями:

  1. Это устройство не должно создавать вредных помех.
  2. Это устройство должно принимать любые помехи, включая и те, которые могут привести к нежелательным явлениям при работе устройства.

Предупреждение для цифровых устройств (Канада)

Данное устройство не обеспечивает защиты от помех. Если пользователю необходимо получить защиту от помех других служб радиосвязи, работающих на тех же ТВ-диапазонах, необходимо получение лицензии на осуществление радиовещания. Для получения дополнительной информации см. документ Министерства промышленности Канады: Директива по клиентским процедурам CPC-2-1-28, «Добровольное лицензирование маломощной радиоаппаратуры, работающей в ТВ-диапазонах».

Данное устройство работает на частотах, которые совместно используются с другими устройствами. До начала работы посетите веб-сайт администрирования базы данных неиспользуемых частотных спектров Федеральной комиссии США по связи для определения доступных каналов в вашем регионе.

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause interference.
  2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.