Associazione Bluetooth

  1. Spegnete gli auricolari. Tenete premuto il pulsante centrale sul telecomando degli auricolari finché il LED non lampeggia di luce blu e rossa.
  2. Dalla sorgente audio, selezionate “Shure BT2”.
  3. Quando l'associazione avviene correttamente, il LED diventa blu.

Nota: se l'associazione non riesce al primo tentativo, ripetete questa procedura dall'inizio.

Per ulteriori metodi di associazione, visitate il sito http://www.shure.com/earphones.

Il suono è migliore con un’aderenza ottimale

  • Scegliete l’inserto che consenta la massima aderenza (come i tappi per le orecchie).
  • Fissate il cavo dietro l’orecchio per una corretta tenuta acustica.

Per garantire una resa sonora ottimale...

  • Pulire regolarmente per rimuovere detriti e depositi.
  • Per sostituire il prodotto danneggiato, contattate il servizio di assistenza Shure. Per facilitarne la sostituzione, è sufficiente scollegare e restituire l'auricolare.

Cambio degli inserti

  • Ruotate ed estraete delicatamente l’inserto per rimuoverlo.
  • Installate il nuovo inserto in modo che ricopra completamente il corpo e l’ugello.

Visitate il sito http://www.shure.com/earphones per i ricambi e per ottenere istruzioni importanti riguardanti la pulizia e la manutenzione.

Uso del telecomando

Pulsante centrale

Accensione Pressione prolungata
Spegnimento Pressione prolungata (5 secondi)
Associazione Bluetooth Spegnete gli auricolari. Tenete premuto per 7 secondi
Avvio/pausa Un clic
Avvio/fine chiamata Un clic
Rifiuto chiamata Pressione prolungata (3 secondi)
Attivazione assistente vocale Telefono acceso, pressione prolungata (3 secondi)
Ripristino impostazioni di fabbrica Spegnete gli auricolari e inseriteli in un caricabatteria. Tenete premuto per 15 secondi. Tenete premuto dopo la comparsa del messaggio sulla modalità di associazione finché gli auricolari non si spengono di nuovo.

Pulsanti su e giù

Volume su/giù Fate clic su + o -
Traccia successiva Pressione prolungata pulsante + (3 secondi)
Traccia precedente Pressione prolungata pulsante - (3 secondi)
Controllo stato della batteria Pressione prolungata pulsanti + e - contemporaneamente (3 secondi)

Il telefono potrebbe non essere compatibile con alcune funzioni. Per ulteriori informazioni, visitate il sito http://www.shure.com/earphones.

Ricarica degli auricolari

Il LED rosso indica che la batteria è scarica.

  1. Utilizzando il cavo USB in dotazione, collegate gli auricolari al dispositivo di carica.
  2. Il LED è rosso durante la ricarica.
  3. Una volta completata la ricarica, il LED si spegne.

Avvertenza: prima della ricarica, assicuratevi che il prodotto si trovi a temperatura ambiente, compresa tra 10 e 45 °C.

Nota: utilizzate il prodotto esclusivamente con un alimentatore approvato da un’agenzia e conforme alle normative locali (ad esempio UL, CSA, VDE, CCC, INMETRO).

Specifiche tecniche

Informazioni sull’antenna:

  • Tipo = a stilo
  • Guadagno = +1,6 dBi

Bluetooth 5:

  • Frequenza di funzionamento = 2402 MHz-2480 MHz
  • Schema di modulazione = FHSS
  • Potenza RF = +7,45 dBm (E.I.R.P.) (per UE)

Codec supportati:

  • aptX™
  • aptX HD
  • aptX bassa latenza
  • SBC
  • AAC

Informazioni di sicurezza

AVVERTENZA

  • Seguite le istruzioni del produttore.
  • La batteria del prodotto può esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di incendio o ustioni. Non aprite, schiacciate, modificate, smontate, scaldate oltre i 60 °C né bruciate.
  • Occorre prestare attenzione agli aspetti ambientali correlati allo smaltimento della batteria.
  • Il prodotto non deve essere esposto a calore eccessivo (luce del sole diretta, fuoco o simili).
  • NON apportate modifiche non autorizzate al prodotto.

Nota: la sostituzione delle pile deve essere effettuata solamente da personale autorizzato Shure.

ATTENZIONE: durante la guida, seguite le leggi applicabili in materia di telefoni cellulari e auricolari.

Il prodotto contiene materiale magnetico. Consultate il medico per chiedergli se sussistono rischi di interferenza con dispositivi medici impiantati.

High sound pressure

Hearing damage risk

To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference.
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Questo apparecchio è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni stabiliti da IC RSS-102 relativamente ad un ambiente privo di controllo. Questo trasmettitore non deve essere collocato nella stessa posizione di qualsiasi altra antenna o altro trasmettitore né usato insieme ad essi.

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être situé au même endroit ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur.

Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dalla parte responsabile della conformità, possono annullare il permesso di utilizzo di questo apparecchio.

低功率射頻器材技術規範

取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅

自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用

不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並

改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之

無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻

射性電機設備之干擾。

  1. 經審驗合格之射頻電信終端設備,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
  2. 射頻電信終端設備之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。所謂合法通信,係指依電信法規定作業之無線電信。
  3. 輸入、製造射頻電信終端設備之公司、商號或其使用者違反本辦法規定,擅自使用或變更無線電頻率、電功率者,除依電信法規定處罰外,國家通訊傳播委員會並得撤銷其審驗合格證明。
  4. 減少電磁波影響,請妥適使用

Este equipo ha sido diseñado para operar con las antenas que enseguida se enlistan y para una ganancia máxima de antena de [+1.6] dBi. El uso con este equipo de antenas no incluidas en esta lista o que tengan una ganancia mayor que [+1.6] dBi quedan prohibidas. La impedancia requerida de la antena es de [50] ohms.

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

Smaltimento ecocompatibile

I vecchi apparecchi elettrici non devono essere smaltiti insieme agli altri rifiuti, ma separatamente. Lo smaltimento presso il punto di raccolta municipale tramite privati è gratuito. Il proprietario di vecchi apparecchi è responsabile del trasporto di questi ultimi presso i punti di raccolta o luoghi simili. Con un minimo sforzo personale, è possibile contribuire al riciclo di materie prime preziose e a un adeguato trattamento delle sostanze tossiche.

Omologazioni

Per le informazioni più recenti in materia di normative e conformità, visitate il sito http://www.shure.com/earphones.

Questo apparecchio è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) l'apparecchio non deve causare interferenza dannosa; (2) l'apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse eventuali interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato.

Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali specificati nelle direttive pertinenti dell’Unione europea ed è contrassegnabile con la marcatura CE.

Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle norme canadesi ICES-003.

Nota: La verifica della conformità presuppone che vengano impiegati i cavi in dotazione e raccomandati. Utilizzando cavi non schermati si possono compromettere le prestazioni relative alla compatibilità elettromagnetica.

  • 电池(电池包或组合电池)不得暴露在诸如日照、火烤或类似过热环境中。
  • 根据当地法规处理废弃电池。

運用に際しての注意

この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業・科学・医療用機器のほか工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。

  1. この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマ   チュア無線局が運用されていないことを確認して下さい。
  2. 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合には、 速やかに使用周波数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混  信回避のための処置等(例えば、パーティションの設置など)についてご相談して下さい。
  3. その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合など何かお困りのことが起きたときは、保証書に記載の販売代  理店または購入店へお問い合わせください。代理店および販売店情報は Shure 日本語ウェブサイト  http://www.shure.co.jp でもご覧いただけます。

現品表示記号について

現品表示記号は、以下のことを表しています。 この無線機器は 2.4GHz 帯の電波を使用し、変調方式は「FH-SS」方式、想定与干渉距離は 10m です。 2,400MHz~2,483.5MHz の全帯域を使用し、移動体識別装置の帯域を回避することはできません。

日本の電波法および電気通信事業法準拠。本デバイスは日本の電波法および電気通信事業法に基づく認証を受けています。本デバイスを改造しないでください(改造すると認証番号は無効になります)。

Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.

адаптеры Secure Fit

производитель: SHURE

модель RMCE-TW1

Декларант: Общество с ограниченной ответственностью «Шур Ар-И-И»

Юридический адрес: 119049, Москва, 4-ый Добрынинский пер., д.8, офис 114.

Фактический адрес:119049, Москва, 4-ый Добрынинский пер., д.8, помещение 114, офис R01-211

Телефон: +7(985)433-72-53

Факс:

E-mail: Oernfelt_Angelika@shure.com

ОГРН: 1147746623573

зарегистрировано: 03 июня 2014

в лице: Генерального директора

ФИО: Эрнфельт Ангелика

Напряжение питания:

Зарядный кейс: Input: 5V⎓0.26A

Наушники: Input: 5.1V⎓0.042A

Диапазон частот: 2402 MHz – 2480 MHz

Вес: 20.8 g

Сделано в Китае

Дата изготовления указана на продукте

이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다.

Distributore per il Paraguay: Microsystems S.R.L., Senador Long 664 c/Dr. Lilio, Asunción, Paraguay

Nota de CE: Con la presente, Shure Incorporated dichiara che questo prodotto con marchio CE è risultato conforme ai requisiti dell’Unione europea. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è reperibile sul seguente sito: https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity.

Rappresentante europeo autorizzato:

Shure Europe GmbH

Ufficio: Conformità globale

Jakob-Dieffenbacher-Str. 12

75031 Eppingen, Germania

N. di telefono: +49-7262-92 49 0

Fax: +49-7262-92 49 11 4

Email: EMEAsupport@shure.de

Il nome e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Shure Incorporated è autorizzato. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.

Qualcomm®aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.

Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries.